Metabo 600581420, 600582420 manual Vista geral, Colocação em operação, Utilização, Português pt

Page 29

5. Vista geral

Consultar página 2.

1 Botão seleccionador da velocidade

2 Punho suplementar / Punho suplementar com amortecimento de vibrações *

3 Bucha de cremalheira *

4 Bucha de aperto rápido Futuro Plus *

5 Roda de ajuste para selecção da rotação *

6 Indicador de sinal electrónico*

7 Comutador do sentido de rotação

8 Botão de bloqueio para ligação contínua

9 Gatilho

* conforme equipamento

6. Colocação em operação

Antes de ligar o cabo de alimentação, verifique se a voltagem e a frequência da rede

de alimentação se adequam aos valores inscritos na placa técnica da ferramenta.

Para garantir um apoio seguro da bucha: após a primeira perfuração (rotação direita) volte a apertar bem o parafuso de retenção no interior da bucha (quando disponível / dependente do modelo)

com uma chave de fendas. Atenção rosca à esquerda! (ver capítulo 8.7.)

6.1Montagem do punho adicional (2)

Por motivos de segurança, utilizar sempre o punho adicional fornecido.

Abrir o anel de aperto, rodando o punho adicional para a esquerda (2). Inserir o punho adicional sobre o pescoço de fixação da ferramenta. Inserir o punho adicional para a frente até poder ser virado. Puxar de volta no ângulo pretendido, e fixar bem.

7.Utilização

7.1Ajuste do sentido de rotação, da segurança de transporte (bloqueio de ligação)

 

 

Accionar o comutador do sentido de rotação

 

 

(7) apenas com o motor parado.

Consultar página 2.

R =

Ajuste da rotação direita

L

=

Ajuste da rotação esquerda

0

=

Posição do meio: Ajuste da segurança para

 

 

transporte (bloqueio de ligação)

A bucha deve ser aparafusada fortemente sobre o fuso e o parafuso de retenção no

interior da bucha (quando disponível / dependente do modelo) apertado fortemente com uma chave de fendas. (Atenção rosca à esquerda!) De contrário, poderia se soltar na rotação esquerda (p.ex. durante o aparafusamento).

7.2Seleccionar a velocidade

Seleccionar a velocidade desejada, girando o botão seleccionador (1).

PORTUGUÊS pt

Mudar a velocidade somente quando a máquina está parando (breve ligar/desligar).

1ª velocidade (rotação baixa, binário alto) p.ex. para aparafusar, perfurar

2ª velocidade (rotação alta) p.ex. perfurar

7.3Pré-seleccionar a rotação

Pré-seleccionar a rotação máxima na roda de ajuste (5). Rotações recomendadas, consultar a página 4.

7.4Ligar/desligar, ajustar as rotações Ligar, rotações: Premer o gatilho (9).

Épossível mudar a rotação premendo no gatilho.

Por meio do arranque electrónico suave, a ferramenta acelera continuamente até a rotação pré-seleccionada.

Para desligar, soltar o gatilho.

Ligação contínua: Com o gatilho (9) premido, deve premer o botão de fixação (8) e soltar o gatilho. Para desligar, premer novamente o gatilho (9) e então soltá-lo.

Na ligação contínua, a ferramenta continua a funcionar mesmo quando é

arrancada da mão. Portanto, segurar a ferramenta sempre com ambas as mãos nos punhos previstos, posicionar-se de forma segura e concentrar-se no trabalho.

7.5Troca de ferramenta bucha de aperto rápido Plus (4)

Consultar figuras A, página 2.

Abrir a bucha:

Segurar o anel retentor (conforme equipamento; não necessário para BE 1300 Quick), e com a outra mão, rodar o casquilho no sentido da seta -1-.

O barulho de catraca que eventualmente escutar ao abrir a bucha (conforme função), é desligado pela contra-rotação do casquilho.

BE 751, BE 1100: Quando a bucha estiver muito

fechada: Puxar a ficha de tomada. Segurar a bucha com uma chave de boca na cabeça da bucha e rodar o casquilho com toda a força no sentido da seta -1-.

Fixar o acessório acoplável:

-Inserir o acessório acoplável -2- o quanto possível.

-Segurar o anel retentor com uma mão (conforme equipamento; não necessário para BE , 1300 Quick)

-Rodar o casquilho no sentido da seta -3-, até passar da resistência mecânica notável.

-Atenção! O acessório acoplável ainda não está fixo! Continuar a rodar com toda a força (enquanto deve fazer um "clique"), até não possibilitar mais nenhuma resistência - somente agora o acessório está seguramente fixo.

29

Image 29
Contents Originalbruksanvisning Эксплуатации Made in GermanyBe 1300 Quick 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU QuickDBA Be 1300 Quick Originalbetriebsanleitung Benutzung De DeutschInbetriebnahme Störungsbeseitigung Reinigung, WartungZubehör Reparatur UmweltschutzGehörschutz tragen Original instructions Use En EnglishTroubleshooting Cleaning, MaintenanceAccessories Technical SpecificationsUtilisation conforme à la destination Déclaration de conformitéConsignes générales de sécurité Consignes de sécurité particulièresFrançais fr Mise en serviceUtilisation Accessoires Nettoyage, maintenanceDépannage 11. Réparations Protection de lenvironnementPorter un casque antibruit Valeurs démissionOorspronkelijke gebruiksaanwijzing Gebruik InbedrijfstellingStoringen verhelpen Reiniging, onderhoudToebehoren ReparatieDraag gehoorbescherming Nederlands nlEmissiewaarden Istruzioni originali Italiano it Messa in funzioneUtilizzo Pulizia, manutenzione AccessoriEliminazione dei guasti RiparazioneIndossare protezioni acustiche Valori di emissioneManual original Español es Puesta en marchaManejo Localización de averías Limpieza, mantenimiento Accesorios Reparación¡Use auriculares protectores Valores de emisiónDeclaração de conformidade Pt PortuguêsUtilização autorizada Indicações gerais de segurançaColocação em operação Vista geralUtilização Português ptCorrecção de avarias Limpeza, manutençãoAcessórios ReparaçõesUtilizar protecções auriculares Valor da emissãoOriginalbruksanvisning Underhåll, rengöringl AnvändningSvenska sv Tillbehör Åtgärder vid felReparationer Miljöskydd Tekniska dataAlkuperäinen käyttöopas Käyttö Häiriöiden poisto Puhdistus, huoltoLisätarvikkeet KorjausOriginal bruksanvisning Rengjøring, vedlikehold BrukNorsk no Tilbehør Utbedring av feilReparasjon MiljøvernOriginal brugsanvisning Anvendelse Da DanskIbrugtagning Afhjælpning af fejl Rensning, vedligeholdelseReparation MiljøbeskyttelseDeklaracja zgodności Instrukcja oryginalnaUżytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ogólne wskazówki bezpieczeństwaUruchomienie PrzeglądUżytkowanie Polski plUsuwanie usterek Czyszczenie, konserwacjaAkcesoria NaprawaNosić ochraniacze słuchu Dane techniczneWartości emisji Δήλωση πιστότητας Πρωτότυπο οδηγιών χρήσηςΧρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Γενικές υποδείξεις ασφαλείαςΧρήση ΕπισκόπησηΘέση σε λειτουργία Άρση βλαβών Καθαρισμός, συντήρηση10. Εξαρτήματα 11. Επισκευή13. Τεχνικά στοιχεία 12. Προστασία περιβάλλοντοςΕλληνικα el Τιμές εκπομπήςEredeti használati utasítás Magyar hu HasználatHibaelhárítás Tisztítás, karbantartásTartozékok JavításДекларация соответствия Оригинальное руководство по эксплуатацииИспользование по назначению Общие указания по технике безопасностиОбзор Ru РусскийВвод в эксплуатацию ЭксплуатацияУстранение неисправностей Очистка, техническое обслуживание10. Принадлежности 11. Ремонт13. Технические 12. Защита окружающей средыХарактеристики Значения шума и вибрацииPage Metabowerke GmbH 72622 Nürtingen, Germany 170 27 1280