Parkside XQ600 manual Przed uruchomieniem / Uruchomienie, Włączanie i wyłączanie

Page 19

Materiał / 

Drewno twarde

Zastosowanie

 

Szlifowanie zgrubsze

60

(ziarnistość)

 

Szlifowanie dokładne (ziar-

180

nistość)

 

Ustawienie obrotów

wysokie (E +)

Materiał / 

Szlifowanie powierzchni

Zastosowanie

lakierowanych

Szlifowanie zgrubsze

180

(ziarnistość)

 

Szlifowanie dokładne (ziar-

400

nistość)

 

Ustawienie obrotów

średnie (- F)

Materiał / 

Usuwanie farby / lakieru

Zastosowanie

 

Szlifowanie zgrubsze

40

(ziarnistość)

 

Szlifowanie dokładne (ziar-

80

nistość)

 

Ustawienie obrotów

od średnich do wysokich

Materiał /

Metale

 Zastosowanie

 

Szlifowanie zgrubsze

80

(ziarnistość)

 

Szlifowanie dokładne (ziar-

240

nistość)

 

Ustawienie obrotów

od średnich do wysokich

Powyższe informacje należy traktować jedynie jako niezobowiązujące zalecenia.

QUruchomienie

Przestrzegaj danych dotyczących napięcia zasilania. Napięcie w sieci elektrycznej musi być zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamionowej urzą- dzenia. Urządzenia, które jako wartość napięcia mają podane 230 V, mogą pracować także na na- pięciu 220 V.

Przed uruchomieniem / Uruchomienie

QWłączanie i wyłączanie

Wskazówka! Włączaj szlifierkę mimośrodową zawsze przed kontaktem z materiałem i dopiero po włączeniu prowadź ją na obrabiany element.

Można dokonać wyboru pomiędzy pracą ciągłą i pracą chwilową

Włączenie pracy chwilowej:

jNaciśnij Włącznik / Wyłącznik 2 .

Wyłączenie pracy chwilowej:

jZwolnij Włącznik / Wyłącznik 2 .

Włączenie trybu ciągłego:

jNaciśnij Włącznik / Wyłącznik 2 i zablokuj go poprzez jednoczesne wciśnięcie przycisku blokady 3 .

Wyłączenie trybu ciągłego:

jNaciśnij Włącznik / Wyłącznik 2 i następnie zwolnij go.

Ustawienie obrotów:

jWybrane obroty można nastawić pokrętłem regulacji obrotów 5 .

Funkcja DUO START / zmniejszone obro- ty na biegu jałowym:

W urządzeniu można zmniejszyć obroty biegu ja- łowego. Dopiero po dodatkowym naciśnięciu przy- cisku DUO-START urządzenie będzie pracowało z pełną mocą lub na ustawionych obrotach.

jNaciśnij albo DUO-START przełącznik frontowy 10 lub DUO-START przełącznik

ręczny 1 (patrz rys. A, B, C). Dzięki temu urządzenie można delikatnie naprowadzić na obrabiany przedmiot.

Wskazówka: Po zwolnieniu przełącznik frontowy DUO-START10 powraca do swej pozycji wyjściowej.

PL 21

Image 19
Contents Orbital Sander Page Table of Content Intended utilisation Features and FittingsIntroduction Rotary Sander XQYour working area Introduction / General safety adviceTechnical data Electrical safetyKeep the device away from General safety advicePersonal safety Careful handling and use of electrical power toolsWear safety glasses and a dust protection mask Original accessories / toolsChanging sanding sheets General safety advice / Before use / CommissioningSwitching on and off Understood everything?Dust suction CommissioningServicing Advice about ways of working when sandingMaintenance and Cleaning DisposalDeclaration of conformity / Manufacturer InformationPage Spis zawartości Wyposażenie WstępSzlifierka mimośrodowa XQ PrzeznaczenieWskazówki ogólne doty- czące bezpieczeństwa Wstęp / Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwaZakres dostawy Dane techniczneNoś osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwaBezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo osób Nie używaj kabla sieciowego wKabel sieciowy prowadź zawsze za urządzeniem Ustawienie obrotów i wybór krążka ściernego Oryginalne akcesoria i części zamienneWszystko jasne? Wymiana krążka ściernegoWłączanie i wyłączanie Przed uruchomieniem / UruchomienieUstawienie obrotów Od średnich do wysokich Odciąg pyłu UruchomienieInstrukcja robocza odnośnie szlifowania Usuwanie Konserwacja i czyszczenie / Usuwanie / InformacjeKonserwacja i czyszczenie SerwisDeklaracja zgodności / Producent InformacjeMy, firma Kompernaß GmbH, Burgstr Tartalomjegyzék Csomag tartalma Rendeltetésszerű használat BevezetésExcentercsiszoló XQ FelszereltségElektromos biztonság Bevezetés / Általános biztonsági tudnivalók Műszaki adatok Munkahelyi biztonságMegnöveli az áramütés kockázatát Ne használja a készülék ká Általános biztonsági tudnivalókSzemélyek biztonsága Tartsa a készüléket esőtőlViseljen védőszemüveget és porvédő maszkot Veszély esetén azonnal húzza ki a csatlakozót a konnektorbólCsiszolólap cseréje Általános biztonsági tudnivalók / Az üzembevétel előttOriginál tartozékok / - kiegészítő készülékek Minden érthető?Porelszívás Az üzembevétel előtt / ÜzembevételÜzembevétel  Be- és kikapcsolásSzerviz Csiszolásra vonatkozó utalásokKarbantartás és tisztítás MentesítésHans Kompernaß Üzletvezető InformációkKonformitásnyilatkozat / Gyártó Mi, a Kompernaß GmbH, BurgstrPage Kazalo Uporaba v skladu z določili UvodEkscentrični brusilnik XQ OpremaElektrična varnost Uvod / Splošna varnostna navodilaTehnični podatki Delovno mestoUstrezna vtičnica zmanjšata tveganje električnega udara Splošna varnostna navodilaVarnost oseb Skrbno ravnanje in uporaba električnih orodijNosite zaščitna očala in zaščitno protiprašno masko Za ekscentrični brusilnik specifična varnostna navodilaOriginalna oprema / originalne dodatne naprave Ni predvideno, lahko povzroči nastanek nevarnih situacijVklop in izklop Ste vse razumeli?Menjava brusilnega lista Izbira števila vrtljajev in brusil- nega listaSnemanje Začetek uporabeOdsesavanje prahu Izklop trenutnega obratovanjaVzdrževanje in čiščenje Delovna navodila za brušenje Q OdstranitevServis Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb InformacijeIzjava o skladnosti / Proizvajalec Hans Kompernaß direktorPage Seznam obsahu Rozsah dodávky ÚvodExcentrická bruska XQ Vybavení přístrojeElektrická bezpečnost Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokynyTechnické údaje PracovištěZařízení chraňte před deš Všeobecné bezpečnostní pokynyBezpečnost osob Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použitíNoste ochranné brýle a ochrannou masku proti prachu Originální příslušenství / originální přídavné nástrojeVolba počtu otáček a brusného listu Před uvedením do provozu / Uvedení do provozuRozuměli jste všemu? Výměna brusného listuOdsávání prachu Uvedení do provozuŠtětečkem Pracovní pokyny k broušení ZlikvidováníÚdržba a čištění Upozornění Pracujte s nepatrným přítlačným tlakemEvropské prohlášení o shodě / Výrobce InformaceTechnické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny Page Uvedenie do prevádzky Zoznam obsahuVšeobecné bezpečnostné pokyny Pred uvedením do prevádzkyVýbava Excentrická brúska XQPoužívanie primerané účelu Obsah dodávky Pracovisko Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny Elektrická bezpečnosť Kábel nepoužívajte na nose- nie a vešanie prístroja, alebo Všeobecné bezpečnostné pokynyBezpečnosť osôb Starostlivé zaobchádzanie a používanie elektrického náradiaPri nebezpečenstve ihneď vytiahnite zástrčku zo zásuvky Bezpečnostné pokyny špecifické pre excentrickú brúskuOriginálne príslušenstvo / prídavné zariadenia Všetko pochopené?Toty Pred uvedením do prevádzky / Uvedenie do prevádzkyVýmena brúsneho listu Zapínanie a vypínanieÚdržba a čistenie Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenieOdsávanie prachu Pracovné pokyny pre brúsenieLikvidácia Údržba a čistenie / Likvidácia / InformáciePrehlásenie o konformite / Výrobca Puštanje u rad Popis sadržajaOpće Sigurnosne upute Prije puštanja u pogonUporaba u skladu sa namjenom Obim isporuke Ekscentarska brusilica XQElektrična sigurnost Uvod / Opće Sigurnosne uputeTehnički podaci Radno mjesto66 HR Opće Sigurnosne uputeSigurnost osoba Pažljivo rukovanje i korištenje električnog alataNosite zaštitne naočale i masku za zaštitu od prašine Originalna oprema /dodatni uređajiNastati štetna/otrovna isparenja Uključivanje i isključivanje Sve ste razumjeli?Zamjena lista za brušenje Odabir broja okretaja i lista za brušenjeAdapter za vanjsko odsisavanje slika D Priključivanje Puštanje u radOdsisavanje prašine Isključivanje stalnog modusaOdržavanje i čišćenje Radne upute za brušenjeZbrinjavanje Izjava o konformitetu / Proizvođač Page Inhaltsverzeichnis Ausstattung EinleitungExzenterschleifer XQ Bestimmungsgemäßer GebrauchElektrische Sicherheit Einleitung / Allgemeine SicherheitshinweiseTechnische Daten ArbeitsplatzHalten Sie das Gerät von Regen Allgemeine SicherheitshinweiseSicherheit von Personen Verwendung und Behandlung des ElektrowerkzeugsGehalten, als mit Ihrer Hand Gerätespezifische Sicherheitshinweise für ExzenterschleiferSchleifblatt wechseln Allgemeine Sicherheitshinweise / Vor der InbetriebnahmeOriginalzubehör / -zusatzgeräte Alles verstanden?DUO-START-Funktion / Reduzierte Leerlauf- drehzahl InbetriebnahmeEin- und ausschalten StaubabsaugungEntsorgung ServiceArbeitshinweise zum Schleifen Wartung und ReinigungKonformitätserklärung / Hersteller InformationenWir, Kompernaß GmbH, Burgstr