Parkside XQ600 manual Original accessories / tools, Wear safety glasses and a dust protection mask

Page 7

d)Look after the device carefully. Check that moving parts are working properly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimen- tally affect the functioning of the device. Have damaged parts repaired before you use the device. Many accidents have their origins in poorly maintained electrical power tools.

e)Keep cutting tools clean and sharp. Care- fully maintained cutting tools with sharp cutting edg- es are less likely to jam and are easier to control.

f)Use the electrical power tool, accesso- ries, inserted tools etc. in accordance with these instructions and advice, and the stipulations drawn up for this particular type of device. In doing this, take into account the working condi- tions and the task in hand. The use of electrical power tools for purposes other than those intended can lead to dangerous situations.

Safety advice relating specifically to random orbital sanders

JWhen working in outside areas, protect your- self against leakage current by fitting an FI pro- tection switch with a max. activation rating of 30 mA.

JSecure the workpiece firmly. Use clamps or a vice to firmly hold the workpiece. This results in a safer grip than with your hand.

JUnder no circumstances should you place your hands next to or in front of the appliance or on the area to be worked, you could be seriously injured if you slip or stumble.

JIn event of danger, immediately remove the power plug from the socket.

JAlways run the power cable away from the appliance to the rear.

JFire hazard due to flying sparks! When sanding metals, there is a risk of flying sparks. For this reason, always make certain that no one is at risk and that no flammable materials are located near the working area.

General safety advice

Warning! Toxic vapours!

The working of materials that can produce harm- ful / toxic dusts presents a health risk for the oper- ator and for people located in the close vicinity.

Wear safety glasses and a dust protection mask!

JWhen working for extended periods on wood and, in particular, materials that produce dusts that are hazardous to health, connect the appli- ance to an appropriate external suction device.

JProvide for sufficient ventilation when working plastics, varnishes and paints.

JDo not soak materials or surfaces to be worked with liquids containing solvents. The heat gene- rated during sanding can give rise to vapours that are toxic or hazardous to health.

JAvoid sanding lead-based paints or other materials that are hazardous to health.

JMaterial containing asbestos may not be worked. Asbestos is considered to be a carcinogen.

JAvoid contact with the moving sanding sheet.

JUse the appliance only with a sanding sheet in place.

JNever use the appliance for purposes other than those intended and only with original components / accessories.

JIntroduce the appliance to the work piece with it switched on. On task completion, lift the appli- ance from the work piece and then switch it off.

JPermit the switched off appliance to come to a complete standstill before putting it down.

JThe appliance must always be kept clean, dry and free of oil or grease.

QOriginal accessories / tools

JUse only the accessories detailed in the operat- ing instructions. The use of inserted tools or ac- cessories other than those recommended in the operating instructions could lead to you suffer- ing an injury.

GB 9

Image 7
Contents Orbital Sander Page Table of Content Intended utilisation Features and FittingsIntroduction Rotary Sander XQYour working area Introduction / General safety adviceTechnical data Electrical safetyKeep the device away from General safety advicePersonal safety Careful handling and use of electrical power toolsWear safety glasses and a dust protection mask Original accessories / toolsChanging sanding sheets General safety advice / Before use / CommissioningSwitching on and off Understood everything?Dust suction CommissioningServicing Advice about ways of working when sandingMaintenance and Cleaning DisposalDeclaration of conformity / Manufacturer InformationPage Spis zawartości Wyposażenie WstępSzlifierka mimośrodowa XQ PrzeznaczenieWskazówki ogólne doty- czące bezpieczeństwa Wstęp / Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwaZakres dostawy Dane techniczneNoś osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwaBezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo osób Nie używaj kabla sieciowego wKabel sieciowy prowadź zawsze za urządzeniem Ustawienie obrotów i wybór krążka ściernego Oryginalne akcesoria i części zamienneWszystko jasne? Wymiana krążka ściernegoWłączanie i wyłączanie Przed uruchomieniem / UruchomienieUstawienie obrotów Od średnich do wysokich Odciąg pyłu UruchomienieInstrukcja robocza odnośnie szlifowania Usuwanie Konserwacja i czyszczenie / Usuwanie / InformacjeKonserwacja i czyszczenie SerwisDeklaracja zgodności / Producent InformacjeMy, firma Kompernaß GmbH, Burgstr Tartalomjegyzék Csomag tartalma Rendeltetésszerű használat BevezetésExcentercsiszoló XQ FelszereltségElektromos biztonság Bevezetés / Általános biztonsági tudnivalók Műszaki adatok Munkahelyi biztonságMegnöveli az áramütés kockázatát Ne használja a készülék ká Általános biztonsági tudnivalókSzemélyek biztonsága Tartsa a készüléket esőtőlViseljen védőszemüveget és porvédő maszkot Veszély esetén azonnal húzza ki a csatlakozót a konnektorbólCsiszolólap cseréje Általános biztonsági tudnivalók / Az üzembevétel előttOriginál tartozékok / - kiegészítő készülékek Minden érthető?Porelszívás Az üzembevétel előtt / ÜzembevételÜzembevétel  Be- és kikapcsolásSzerviz Csiszolásra vonatkozó utalásokKarbantartás és tisztítás MentesítésHans Kompernaß Üzletvezető InformációkKonformitásnyilatkozat / Gyártó Mi, a Kompernaß GmbH, BurgstrPage Kazalo Uporaba v skladu z določili UvodEkscentrični brusilnik XQ OpremaElektrična varnost Uvod / Splošna varnostna navodilaTehnični podatki Delovno mestoUstrezna vtičnica zmanjšata tveganje električnega udara Splošna varnostna navodilaVarnost oseb Skrbno ravnanje in uporaba električnih orodijNosite zaščitna očala in zaščitno protiprašno masko Za ekscentrični brusilnik specifična varnostna navodilaOriginalna oprema / originalne dodatne naprave Ni predvideno, lahko povzroči nastanek nevarnih situacijVklop in izklop Ste vse razumeli?Menjava brusilnega lista Izbira števila vrtljajev in brusil- nega listaSnemanje Začetek uporabeOdsesavanje prahu Izklop trenutnega obratovanjaVzdrževanje in čiščenje Delovna navodila za brušenje Q OdstranitevServis Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb InformacijeIzjava o skladnosti / Proizvajalec Hans Kompernaß direktorPage Seznam obsahu Rozsah dodávky ÚvodExcentrická bruska XQ Vybavení přístrojeElektrická bezpečnost Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokynyTechnické údaje PracovištěZařízení chraňte před deš Všeobecné bezpečnostní pokynyBezpečnost osob Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použitíNoste ochranné brýle a ochrannou masku proti prachu Originální příslušenství / originální přídavné nástrojeVolba počtu otáček a brusného listu Před uvedením do provozu / Uvedení do provozuRozuměli jste všemu? Výměna brusného listuOdsávání prachu Uvedení do provozuŠtětečkem Pracovní pokyny k broušení ZlikvidováníÚdržba a čištění Upozornění Pracujte s nepatrným přítlačným tlakemEvropské prohlášení o shodě / Výrobce InformaceTechnické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny Page Uvedenie do prevádzky Zoznam obsahuVšeobecné bezpečnostné pokyny Pred uvedením do prevádzkyVýbava Excentrická brúska XQPoužívanie primerané účelu Obsah dodávky Pracovisko Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny Elektrická bezpečnosť Kábel nepoužívajte na nose- nie a vešanie prístroja, alebo Všeobecné bezpečnostné pokynyBezpečnosť osôb Starostlivé zaobchádzanie a používanie elektrického náradiaPri nebezpečenstve ihneď vytiahnite zástrčku zo zásuvky Bezpečnostné pokyny špecifické pre excentrickú brúskuOriginálne príslušenstvo / prídavné zariadenia Všetko pochopené?Toty Pred uvedením do prevádzky / Uvedenie do prevádzkyVýmena brúsneho listu Zapínanie a vypínanieÚdržba a čistenie Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenieOdsávanie prachu Pracovné pokyny pre brúsenieLikvidácia Údržba a čistenie / Likvidácia / InformáciePrehlásenie o konformite / Výrobca Puštanje u rad Popis sadržajaOpće Sigurnosne upute Prije puštanja u pogonUporaba u skladu sa namjenom Obim isporuke Ekscentarska brusilica XQElektrična sigurnost Uvod / Opće Sigurnosne uputeTehnički podaci Radno mjesto66 HR Opće Sigurnosne uputeSigurnost osoba Pažljivo rukovanje i korištenje električnog alataNosite zaštitne naočale i masku za zaštitu od prašine Originalna oprema /dodatni uređajiNastati štetna/otrovna isparenja Uključivanje i isključivanje Sve ste razumjeli?Zamjena lista za brušenje Odabir broja okretaja i lista za brušenjeAdapter za vanjsko odsisavanje slika D Priključivanje Puštanje u radOdsisavanje prašine Isključivanje stalnog modusaOdržavanje i čišćenje Radne upute za brušenjeZbrinjavanje Izjava o konformitetu / Proizvođač Page Inhaltsverzeichnis Ausstattung EinleitungExzenterschleifer XQ Bestimmungsgemäßer GebrauchElektrische Sicherheit Einleitung / Allgemeine SicherheitshinweiseTechnische Daten ArbeitsplatzHalten Sie das Gerät von Regen Allgemeine SicherheitshinweiseSicherheit von Personen Verwendung und Behandlung des ElektrowerkzeugsGehalten, als mit Ihrer Hand Gerätespezifische Sicherheitshinweise für ExzenterschleiferSchleifblatt wechseln Allgemeine Sicherheitshinweise / Vor der InbetriebnahmeOriginalzubehör / -zusatzgeräte Alles verstanden?DUO-START-Funktion / Reduzierte Leerlauf- drehzahl InbetriebnahmeEin- und ausschalten StaubabsaugungEntsorgung ServiceArbeitshinweise zum Schleifen Wartung und ReinigungKonformitätserklärung / Hersteller InformationenWir, Kompernaß GmbH, Burgstr