Parkside XQ600 Az üzembevétel előtt / Üzembevétel, Üzembevétel , Be- és kikapcsolás, Porelszívás

Page 29

Fordulatszám előválasztás

közepestől magasig

Ezek kötelezettség nélküli adatok és javaslatok.

QÜzembevétel 

Vegye figyelembe a hálózati feszültséget. Az áram- forrás hálózati feszültségének meg kell

felelnie a készülék típusjelzésén megadott adatok- kal. Azon készülékek, melyek 230 V-tal vannak meg- jelölve, 220 V-tal is lehet üzemeltetni.

QBe- és kikapcsolás

Tanács! Az excenterkapcsolót mindig az anyag- gal való érintkezés előtt kapcsolja be és csak azu- tán helyezze a munkadarabra.

Üzemeltetésnél választhat a pillanat- és a tartós üzemet között

A pillanatüzem bakapcsolása:

jNyomja meg a BE- / KI-kapcsolót 2 .

A pillanatüzem kikapcsolása:

jIsmét engedje el a BE- / KI-kapcsolót 2 .

A tartós üzemelés bekapcsolása:

jNyomja meg a BE- / KI-kapcsolót 2 és a rögzítőgomb egyidejű megnyomásával 3 rögzítse.

A tartós üzemelés kikapcsolása:

jNyomja meg a BE- / KI-kapcsolót 2 és utána engedje el.

A fordulatszám előválasztása:

jA kívánt fordulatszámot a fordulatszám előválasz- tásának állítógörgőjével 5 választhatja ki előre.

DUO-START-funkció / csökkentett üresjá- rati fordulatszám:

A készülék a fordulatszám üresjáratcsökkentésével rendelkezik. Csak a DUO-START-kapcsoló működte- tésekor kapcsol be a teljes motorteljesítmény, ill. az előre kiválasztott fordulatszám.

Az üzembevétel előtt / Üzembevétel

jVagy az elülső kapcsolót DUO-START 10 vagy a

kézi kapcsolót DUO-START 1 (lásd az A, B, C ábrát) működtesse.

Ez lehetővé teszi a munkadarabra történő kímélő felhelyezést.

Információ: Az elülső kapcsoló DUO-START 10 is- mét visszarugózik eredeti helyzetébe, ha elengedjük.

QPorelszívás

Figyelmeztetés! Tűzveszély! Égésve- szély áll fenn olyan elektromos szerszámokkal való

munka közben, melyek porfelfogó rekesszel rendel- keznek vagy porelszívó berendezéssel csatlakoztat- hatóak a készülékhez! Kedvezőtlen körülmények között, mint pl. szikrázás, fában található fém vagy fémmaradványok csiszolásakor a fűrészpor meg- gyulladhat a porzsákban (vagy a porszívó por- zsákjában). Ez különösen akkor történhet meg, ha a fapor festékmaradvánnyal vagy egyéb vegyi anyaggal keveredik és a csiszolt anyag hosszú megmunkálás után felforrósodik. Ezért mindenkép- pen kerülje el a csiszolandó munkadarab és a ké- szülék felhevülését és mindig ürítse ki a porfelfogó rekeszt vagy a porszívó porzsákját, ha hosszabb szünet után újból használja a készüléket.

Viseljen por ellen védő maszkot!

Figyelmeztetés! Mielőtt a készüléken csi- nálna valamit, húzza ki a csatlakozót a konnektorból.

Az elszívógyűrű felszerelése:

Az elszívógyűrű 7 optimális porelszívást tesz lehetővé.

jHelyezze az elszívógyűrűt 7 a burkolat menetébe. Csukja be a készülék hátoldalán ta- lálható leszorítókengyelt.

Porelszívás a porfelfogó rekesszel:

jTolja a porfelfogó rekeszt 4 a készülék hátulján található adapternyílásba.

HU 31

Image 29
Contents Orbital Sander Page Table of Content Introduction Features and FittingsRotary Sander XQ Intended utilisationTechnical data Introduction / General safety adviceElectrical safety Your working areaPersonal safety General safety adviceCareful handling and use of electrical power tools Keep the device away fromWear safety glasses and a dust protection mask Original accessories / toolsSwitching on and off General safety advice / Before use / CommissioningUnderstood everything? Changing sanding sheetsDust suction CommissioningMaintenance and Cleaning Advice about ways of working when sandingDisposal ServicingDeclaration of conformity / Manufacturer InformationPage Spis zawartości Szlifierka mimośrodowa XQ WstępPrzeznaczenie WyposażenieZakres dostawy Wstęp / Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwaDane techniczne Wskazówki ogólne doty- czące bezpieczeństwaBezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo osób Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwaNie używaj kabla sieciowego w Noś osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okularyKabel sieciowy prowadź zawsze za urządzeniem Wszystko jasne? Oryginalne akcesoria i części zamienneWymiana krążka ściernego Ustawienie obrotów i wybór krążka ściernegoUstawienie obrotów Od średnich do wysokich Przed uruchomieniem / UruchomienieWłączanie i wyłączanie Instrukcja robocza odnośnie szlifowania UruchomienieOdciąg pyłu Konserwacja i czyszczenie Konserwacja i czyszczenie / Usuwanie / InformacjeSerwis UsuwanieMy, firma Kompernaß GmbH, Burgstr InformacjeDeklaracja zgodności / Producent Tartalomjegyzék Excentercsiszoló XQ BevezetésFelszereltség Csomag tartalma Rendeltetésszerű használatMűszaki adatok Bevezetés / Általános biztonsági tudnivalók Munkahelyi biztonság Elektromos biztonságSzemélyek biztonsága Általános biztonsági tudnivalókTartsa a készüléket esőtől Megnöveli az áramütés kockázatát Ne használja a készülék káViseljen védőszemüveget és porvédő maszkot Veszély esetén azonnal húzza ki a csatlakozót a konnektorbólOriginál tartozékok / - kiegészítő készülékek Általános biztonsági tudnivalók / Az üzembevétel előttMinden érthető? Csiszolólap cseréjeÜzembevétel  Az üzembevétel előtt / ÜzembevételBe- és kikapcsolás PorelszívásKarbantartás és tisztítás Csiszolásra vonatkozó utalásokMentesítés SzervizKonformitásnyilatkozat / Gyártó InformációkMi, a Kompernaß GmbH, Burgstr Hans Kompernaß ÜzletvezetőPage Kazalo Ekscentrični brusilnik XQ UvodOprema Uporaba v skladu z določiliTehnični podatki Uvod / Splošna varnostna navodilaDelovno mesto Električna varnostVarnost oseb Splošna varnostna navodilaSkrbno ravnanje in uporaba električnih orodij Ustrezna vtičnica zmanjšata tveganje električnega udaraOriginalna oprema / originalne dodatne naprave Za ekscentrični brusilnik specifična varnostna navodilaNi predvideno, lahko povzroči nastanek nevarnih situacij Nosite zaščitna očala in zaščitno protiprašno maskoMenjava brusilnega lista Ste vse razumeli?Izbira števila vrtljajev in brusil- nega lista Vklop in izklopOdsesavanje prahu Začetek uporabeIzklop trenutnega obratovanja SnemanjeServis Delovna navodila za brušenje Q OdstranitevVzdrževanje in čiščenje Izjava o skladnosti / Proizvajalec InformacijeHans Kompernaß direktor Pridržujemo si pravico do tehničnih spremembPage Seznam obsahu Excentrická bruska XQ ÚvodVybavení přístroje Rozsah dodávkyTechnické údaje Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokynyPracoviště Elektrická bezpečnostBezpečnost osob Všeobecné bezpečnostní pokynyPečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití Zařízení chraňte před dešNoste ochranné brýle a ochrannou masku proti prachu Originální příslušenství / originální přídavné nástrojeRozuměli jste všemu? Před uvedením do provozu / Uvedení do provozuVýměna brusného listu Volba počtu otáček a brusného listuOdsávání prachu Uvedení do provozuÚdržba a čištění Pracovní pokyny k broušení ZlikvidováníUpozornění Pracujte s nepatrným přítlačným tlakem ŠtětečkemTechnické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny InformaceEvropské prohlášení o shodě / Výrobce Page Všeobecné bezpečnostné pokyny Zoznam obsahuPred uvedením do prevádzky Uvedenie do prevádzkyPoužívanie primerané účelu Obsah dodávky Excentrická brúska XQVýbava Elektrická bezpečnosť Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny Pracovisko Bezpečnosť osôb Všeobecné bezpečnostné pokynyStarostlivé zaobchádzanie a používanie elektrického náradia Kábel nepoužívajte na nose- nie a vešanie prístroja, aleboOriginálne príslušenstvo / prídavné zariadenia Bezpečnostné pokyny špecifické pre excentrickú brúskuVšetko pochopené? Pri nebezpečenstve ihneď vytiahnite zástrčku zo zásuvkyVýmena brúsneho listu Pred uvedením do prevádzky / Uvedenie do prevádzkyZapínanie a vypínanie TotyOdsávanie prachu Uvedenie do prevádzky / Údržba a čisteniePracovné pokyny pre brúsenie Údržba a čisteniePrehlásenie o konformite / Výrobca Údržba a čistenie / Likvidácia / InformácieLikvidácia Opće Sigurnosne upute Popis sadržajaPrije puštanja u pogon Puštanje u radUporaba u skladu sa namjenom Obim isporuke Ekscentarska brusilica XQTehnički podaci Uvod / Opće Sigurnosne uputeRadno mjesto Električna sigurnostSigurnost osoba Opće Sigurnosne uputePažljivo rukovanje i korištenje električnog alata 66 HRNastati štetna/otrovna isparenja Originalna oprema /dodatni uređajiNosite zaštitne naočale i masku za zaštitu od prašine Zamjena lista za brušenje Sve ste razumjeli?Odabir broja okretaja i lista za brušenje Uključivanje i isključivanjeOdsisavanje prašine Puštanje u radIsključivanje stalnog modusa Adapter za vanjsko odsisavanje slika D PriključivanjeZbrinjavanje Radne upute za brušenjeOdržavanje i čišćenje Izjava o konformitetu / Proizvođač Page Inhaltsverzeichnis Exzenterschleifer XQ EinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch AusstattungTechnische Daten Einleitung / Allgemeine SicherheitshinweiseArbeitsplatz Elektrische SicherheitSicherheit von Personen Allgemeine SicherheitshinweiseVerwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs Halten Sie das Gerät von RegenGehalten, als mit Ihrer Hand Gerätespezifische Sicherheitshinweise für ExzenterschleiferOriginalzubehör / -zusatzgeräte Allgemeine Sicherheitshinweise / Vor der InbetriebnahmeAlles verstanden? Schleifblatt wechselnEin- und ausschalten InbetriebnahmeStaubabsaugung DUO-START-Funktion / Reduzierte Leerlauf- drehzahlArbeitshinweise zum Schleifen ServiceWartung und Reinigung EntsorgungWir, Kompernaß GmbH, Burgstr InformationenKonformitätserklärung / Hersteller