Parkside XQ600 manual Puštanje u rad, Odsisavanje prašine, Isključivanje stalnog modusa

Page 67

Isključenje kratkog pogona:

jPrekidač UKLJ / ISKLJ 2 ponovo otpustite.

Uključivanje stalnog modusa:

jPritisnite prekidač UKLJ / ISKLJ 2 i fiksirajte ga istovremenim pritiskanjem tipke za aretiranje 3 .

Isključivanje stalnog modusa:

jPritisnite prekidač UKLJ / ISKLJ 2 i otpustite ga.

Predodabir broja okretaja:

jŽeljeni broj okretaja možete pomoću odgova- rajućeg kotača za podešavanje 5 unaprijed odrediti.

DUO-START-funkcija / Reduciran broj okretaja u praznome hodu:

Uređaj raspolaže reduciranjem broja okretaja u praznome hodu. Tek nakon dodatnog aktiviranja DUO-START-prekidača dolazi do aktiviranja pune snage motora, odnosno unaprijed odabranog bro- ja okretaja.

jAktivirajte prekidač na prednjoj strani DUO-START 10 ili ručni prekidač

DUO-START 1 (vidi slike A, B, C).

To omogućava blago postavljanje na predmet za obradu.

Napomena: Prekidač na prednjoj strani DUO-START10 se nakon otpuštanja opet vraća u svoj izvorni položaj.

QOdsisavanje prašine

Upozorenje! Opasnost od požara! Prilikom rada sa električnim uređajima, koji raspolažu kutijom za prihvat prašine, ili koji preko uređaja za odsisavanje prašine mogu biti povezani sa usisavačem, postoji opasnost od izbi- janja požara! Pod nepovoljnim okolnostima, primje- rice kod iskrenja, brušenja metala ili ostataka meta- la u drvetu, može se drvena prašina u sabirnoj vreći za prašinu (ili u vreći usisavača) sama po sebi zapaliti. Do toga može doći posebno onda, kada je drvena prašina pomiješana sa ostacima laka ili drugim kemijskim tvarima i kada je brušeni materi- jal nakon dugotrajnog rada vrlo vruć. Iz tog razlo-

Puštanje u rad

ga obavezno izbjegavajte pregrijavanje brušenog predmeta i uređaja, a prije stanke u radu uvijek ispraznite prihvatnu kutiju za prašinu, odnosno pri- hvatnu vreću usisavača.

Nosite masku za zaštitu od prašine!

Upozorenje! Prije nego što izvodite ra- dove na uređaju, uvijek izvucite utikač iz mrežne utičnice.

Montiranje odsisnog prstena:

Odsisni prsten 7 omogućava optimalno odsisava- nje prašine.

jUvedite odsisni prsten 7 u vodilicu kućišta. Zatvorite stezni zatvarač na stražnjoj strani ure- đaja.

Odsisavanje prašine sa prihvatnom kutijom:

jGurnite kutiju za prihvat prašine 4 na adap- terski otvor na stražnjoj strani uređaja.

Pražnjenje kutije za prihvat prašine:

jNa obje strane pritisnite tipke za deblokadu 6 i kutiju za prihvat prašine 4 povlačenjem ski- nite sa uređaja.

Napomena: Za optimalan učinak odsisavanja trebate kutiju za prihvat prašine 4 prazniti u redovnim vremenskim razmacima.

Adapter za vanjsko odsisavanje (slika D) Priključivanje:

JNataknite adapter za vanjsko odsisavanje 11 precizno i potpuno na adapterski otvor na stra- žnjoj strani uređaja.

JGurnite crijevo odgovarajućeg uređaja za od- sisavanje prašine (na primjer radioničkogusisa- vača) na adapter za vanjsko odsisavanje 11 .

Vađenje:

JPovlačenjem skinite crijevo uređaja za odsi- savanje prašine sa adaptera za vanjsko odsi- savanje 11

HR 69

Image 67
Contents Orbital Sander Page Table of Content Intended utilisation Features and FittingsIntroduction Rotary Sander XQYour working area Introduction / General safety adviceTechnical data Electrical safetyKeep the device away from General safety advicePersonal safety Careful handling and use of electrical power toolsWear safety glasses and a dust protection mask Original accessories / toolsChanging sanding sheets General safety advice / Before use / CommissioningSwitching on and off Understood everything?Dust suction CommissioningServicing Advice about ways of working when sandingMaintenance and Cleaning DisposalDeclaration of conformity / Manufacturer InformationPage Spis zawartości Wyposażenie WstępSzlifierka mimośrodowa XQ PrzeznaczenieWskazówki ogólne doty- czące bezpieczeństwa Wstęp / Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwaZakres dostawy Dane techniczneNoś osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwaBezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo osób Nie używaj kabla sieciowego wKabel sieciowy prowadź zawsze za urządzeniem Ustawienie obrotów i wybór krążka ściernego Oryginalne akcesoria i części zamienneWszystko jasne? Wymiana krążka ściernegoWłączanie i wyłączanie Przed uruchomieniem / UruchomienieUstawienie obrotów Od średnich do wysokich Odciąg pyłu UruchomienieInstrukcja robocza odnośnie szlifowania Usuwanie Konserwacja i czyszczenie / Usuwanie / InformacjeKonserwacja i czyszczenie SerwisDeklaracja zgodności / Producent InformacjeMy, firma Kompernaß GmbH, Burgstr Tartalomjegyzék Csomag tartalma Rendeltetésszerű használat BevezetésExcentercsiszoló XQ FelszereltségElektromos biztonság Bevezetés / Általános biztonsági tudnivalók Műszaki adatok Munkahelyi biztonságMegnöveli az áramütés kockázatát Ne használja a készülék ká Általános biztonsági tudnivalókSzemélyek biztonsága Tartsa a készüléket esőtőlViseljen védőszemüveget és porvédő maszkot Veszély esetén azonnal húzza ki a csatlakozót a konnektorbólCsiszolólap cseréje Általános biztonsági tudnivalók / Az üzembevétel előttOriginál tartozékok / - kiegészítő készülékek Minden érthető?Porelszívás Az üzembevétel előtt / ÜzembevételÜzembevétel  Be- és kikapcsolásSzerviz Csiszolásra vonatkozó utalásokKarbantartás és tisztítás MentesítésHans Kompernaß Üzletvezető InformációkKonformitásnyilatkozat / Gyártó Mi, a Kompernaß GmbH, BurgstrPage Kazalo Uporaba v skladu z določili UvodEkscentrični brusilnik XQ OpremaElektrična varnost Uvod / Splošna varnostna navodilaTehnični podatki Delovno mestoUstrezna vtičnica zmanjšata tveganje električnega udara Splošna varnostna navodilaVarnost oseb Skrbno ravnanje in uporaba električnih orodijNosite zaščitna očala in zaščitno protiprašno masko Za ekscentrični brusilnik specifična varnostna navodilaOriginalna oprema / originalne dodatne naprave Ni predvideno, lahko povzroči nastanek nevarnih situacijVklop in izklop Ste vse razumeli?Menjava brusilnega lista Izbira števila vrtljajev in brusil- nega listaSnemanje Začetek uporabeOdsesavanje prahu Izklop trenutnega obratovanjaVzdrževanje in čiščenje Delovna navodila za brušenje Q OdstranitevServis Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb InformacijeIzjava o skladnosti / Proizvajalec Hans Kompernaß direktorPage Seznam obsahu Rozsah dodávky ÚvodExcentrická bruska XQ Vybavení přístrojeElektrická bezpečnost Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokynyTechnické údaje PracovištěZařízení chraňte před deš Všeobecné bezpečnostní pokynyBezpečnost osob Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použitíNoste ochranné brýle a ochrannou masku proti prachu Originální příslušenství / originální přídavné nástrojeVolba počtu otáček a brusného listu Před uvedením do provozu / Uvedení do provozuRozuměli jste všemu? Výměna brusného listuOdsávání prachu Uvedení do provozuŠtětečkem Pracovní pokyny k broušení ZlikvidováníÚdržba a čištění Upozornění Pracujte s nepatrným přítlačným tlakemEvropské prohlášení o shodě / Výrobce InformaceTechnické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny Page Uvedenie do prevádzky Zoznam obsahuVšeobecné bezpečnostné pokyny Pred uvedením do prevádzkyVýbava Excentrická brúska XQPoužívanie primerané účelu Obsah dodávky Pracovisko Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny Elektrická bezpečnosť Kábel nepoužívajte na nose- nie a vešanie prístroja, alebo Všeobecné bezpečnostné pokynyBezpečnosť osôb Starostlivé zaobchádzanie a používanie elektrického náradiaPri nebezpečenstve ihneď vytiahnite zástrčku zo zásuvky Bezpečnostné pokyny špecifické pre excentrickú brúskuOriginálne príslušenstvo / prídavné zariadenia Všetko pochopené?Toty Pred uvedením do prevádzky / Uvedenie do prevádzkyVýmena brúsneho listu Zapínanie a vypínanieÚdržba a čistenie Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenieOdsávanie prachu Pracovné pokyny pre brúsenieLikvidácia Údržba a čistenie / Likvidácia / InformáciePrehlásenie o konformite / Výrobca Puštanje u rad Popis sadržajaOpće Sigurnosne upute Prije puštanja u pogonUporaba u skladu sa namjenom Obim isporuke Ekscentarska brusilica XQElektrična sigurnost Uvod / Opće Sigurnosne uputeTehnički podaci Radno mjesto66 HR Opće Sigurnosne uputeSigurnost osoba Pažljivo rukovanje i korištenje električnog alataNosite zaštitne naočale i masku za zaštitu od prašine Originalna oprema /dodatni uređajiNastati štetna/otrovna isparenja Uključivanje i isključivanje Sve ste razumjeli?Zamjena lista za brušenje Odabir broja okretaja i lista za brušenjeAdapter za vanjsko odsisavanje slika D Priključivanje Puštanje u radOdsisavanje prašine Isključivanje stalnog modusaOdržavanje i čišćenje Radne upute za brušenjeZbrinjavanje Izjava o konformitetu / Proizvođač Page Inhaltsverzeichnis Ausstattung EinleitungExzenterschleifer XQ Bestimmungsgemäßer GebrauchElektrische Sicherheit Einleitung / Allgemeine SicherheitshinweiseTechnische Daten ArbeitsplatzHalten Sie das Gerät von Regen Allgemeine SicherheitshinweiseSicherheit von Personen Verwendung und Behandlung des ElektrowerkzeugsGehalten, als mit Ihrer Hand Gerätespezifische Sicherheitshinweise für ExzenterschleiferSchleifblatt wechseln Allgemeine Sicherheitshinweise / Vor der InbetriebnahmeOriginalzubehör / -zusatzgeräte Alles verstanden?DUO-START-Funktion / Reduzierte Leerlauf- drehzahl InbetriebnahmeEin- und ausschalten StaubabsaugungEntsorgung ServiceArbeitshinweise zum Schleifen Wartung und ReinigungKonformitätserklärung / Hersteller InformationenWir, Kompernaß GmbH, Burgstr