Parkside POE-1200, POE-2400 manual Wskazówki bezpieczeń- stwa specyficzne dla urządzenia

Page 15

Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa

e)Unikaj nienormalnej postawy ciała. Zadbaj o pewne stanowisko i w każdej chwili utrzymuj równowagę. Dzięki temu będziesz mógł lepiej kontrolować urządzenie, zwłasz- cza w nieoczekiwanych sytuacjach.

f)Noś odpowiednią odzież. Nie noś obszernej odzieży ani biżuterii. Trzy- maj włosy, odzież i rękawice z dale- ka od poruszających się części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zo- stać uchwycone przez poruszające się części.

g)Jeżeli zostaną zamontowane urzą- dzenia do odsysania i wychwytywa- nia pyłu, to upewnij się, że są one podłączone i że będą prawidłowo używane. Używanie tych urządzeń zmniej- sza zagrożenie wywoływane pyłem.

4.Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych

a)Nie przeciążaj urządzenia. Używaj do swojej pracy przeznaczonego do niej narzędzia elektrycznego. Za pomocą odpowiedniego narzędzia elektrycz- nego pracujesz lepiej i bezpieczniej w danym zakresie robót.

b)Nie używaj żadnego narzędzia elek- trycznego, którego przełącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne, które nie daje się już więcej włączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.

c)Wyciągnij wtyk sieciowy z wtyko- wego gniazda sieciowego zanim dokonasz nastaw urządzenia, wymienisz części osprzętu lub odło- żysz urządzenie. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu startowi urzą- dzenia.

d)Przechowuj nieużywane narzędzia elektryczne poza zasięgiem dzieci. Nie pozwól na użytkowanie urzą- dzenia osobom, które nie są z nim obznajomione lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elek-

tryczne są niebezpieczne, gdy są używane przez osoby niedoświadczone.

e)Pielęgnuj starannie urządzenie. Sprawdź, czy ruchome części urzą- dzenia funkcjonują nienagannie i nie zakleszczają się, czy części urządze- nia nie są złamane lub uszkodzone w takim stopniu, że funkcjonowanie urządzenia jest uszczuplone. Zleć naprawę uszkodzonych części przed użyciem urządzenia. Przyczyną wielu wypadków są źle konserwowane narzędzia elektryczne.

f)Używaj narzędzia elektrycznego, osprzętu, narzędzi wymiennych itp. odpowiednio do niniejszych instruk- cji i w taki sposób, jaki jest zalecany dla tego specjalnego typu urządzenia. Uwzględniaj przy tym warunki robo- cze i wykonywane czynności. Użycie narzędzi elektrycznych do innych zastosowań niż to przewidziano może prowadzić do niebez- piecznych sytuacji.

Wskazówki bezpieczeń- stwa specyficzne dla urządzenia

JZabezpieczaj przedmiot obrabiany. Używaj urządzeń mocujących / imadła, aby przytrzy- mać przedmiot obrabiany. W ten sposób jest on pewniej trzymany niż twoją ręką.

JW żadnym wypadku nie opieraj rąk obok lub przed urządzeniem i obrabianą powierzchnią, ponieważ w przypadku ześlizgnięcia się istnie- je niebezpieczeństwo obrażeń ciała.

JW razie niebezpieczeństwa wyciągnij natych- miast wtyk sieciowy z wtykowego gniazdka sieciowego.

JZawsze prowadź kabel sieciowy do tyłu od urządzenia.

JZagrożenie pożarowe wskutek wyrzucania iskier! Gdy szlifowane są metale powstaje wyrzut iskier. Dlatego też należy bezwzględnie zwracać uwagę na to, żeby nie zostały zagrożone żadne osoby oraz

PL 17

Image 15
Contents Delta saNDER Page Preparing for use Table of ContentGeneral safety advice IntroductionProper use Included items Features and equipmentIntroduction Delta sander PDSWear ear protection Introduction / General safety adviceWorkplace safety Technical informationCareful handling and use of electrical power tools General safety adviceElectrical safety Personal safetySafety advice relating specifically to this device Operate the device only with an attached sanding sheetNever support yourself by placing your hands Vacuum dust extraction General safety advice / Preparing for useHave you understood everything? Adapterfor external vacuum extraction with reducer pieceAdvice on use Attaching / detaching sanding sheetsTurn the backing plate in 60 steps We, Kompernaß GmbH, Burgstr Service centreInformation Declaration of Conformity / ManufacturerUruchomienie Spis zawartościWstęp Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwaUżytkowanie zgodne WstępSzlifierka trójkątna PDS WyposażenieBezpieczeństwo miejsca pracy Wstęp / Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwaZakres dostawy Dane technicznePodczas użytkowania urzą- dzenia elektrycznego trzy Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwaBezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo osóbWskazówki bezpieczeń- stwa specyficzne dla urządzenia Noś okulary ochronne i maskę przeciwpyłową Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa / UruchomienieCzy wszystko zrozumiałeś? Odsysanie pyłuObracanie płyty szlifierskiej w krokach UruchomienieAdapter do odsysania zewnętrznego z kształtką redukcyjną Zakładanie / ściąganie krążka ściernegoSerwis Wskazówki roboczeKonserwacjai czyszczenie UtylizacjaInformacje  Deklaracjazgodności /  ProducentMy, Kompernaß GmbH, Burgstr Page Üzembevétel TartalomjegyzékBevezetés Általános biztonsági tudnivalókFelszerelés BevezetésDeltacsiszoló PDS Bevezetés Rendeltetésszerű használatMunkahely biztonsága Bevezetés / Általános biztonsági tudnivalókMűszaki adatok Általános biztonsági tudnivalókMegnöveli az áramütés kockázatát Ne használja a készülék ká Általános biztonsági tudnivalókElektromos biztonság Személyek biztonsága Kerülje el az áramütés általi életveszélytViseljen védőszemüveget és porvédő álarcot Készülékspecifikus biztonsági tudnivalókKülső elszívó adapter redukáló darabbal Általános biztonsági tudnivalók / ÜzembevételMindentmegértett? Porelszívás munkával kapcsolatos tudnivalók Üzembevétel / Karbantartás és tisztítás csiszolólap felhelyezése / lehúzása  csiszoló lemez 60-os lépé- sekben történő elcsavarásaMentesítés / Információk MentesítésSzerviz Konformitásnyilatkozat / Gyártó Začetek uporabe KazaloUvod Splošna varnostna navodilaObseg dobave UvodTrikotni brusilnik PDS OpremaVarnost na delovnem mestu Uvod / Splošna varnostna navodilaTehnični podatki Splošna varnostna navodilaSkrbno ravnanje in uporaba električnega orodja Splošna varnostna navodilaElektrična varnost Varnost osebNe obdelujte navlaženih materialov ali vlažnih površin Za napravo specifična varnostna navodilaSte vse razumeli? Nosite zaščitna očala in zaščitno protiprašno maskoOdsesavanjeprahu Začetek uporabeZačetekuporabe Adapterza dodatno odsesa- vanje z reducirnim kosomOdstranjevanje Brusilnaplošča, vrtljiva v korakih poNavodilaza delo Vzdrževanjein čiščenjeInformacije Izjava o skladnosti / izdelovalecHans Kompernaß direktor Uvedení do provozu Seznam obsahuÚvod Všeobecné bezpečnostní pokynyRozsah dodávky ÚvodTrojúhelníková bruska PDS VybaveníBezpečnost na pracovišti Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokynyTechnické údaje Všeobecné Bezpečnostní pokynyRiziko úrazu elektrickým proudem Kabel nepoužívejte k nesta Všeobecné bezpečnostní pokynyElektrická bezpečnost Bezpečnost osob Zařízení chraňte před dešSíťový kabel veďte vždy dozadu z přístroje ven Bezpečnostní pokyny specifické pro zařízeníBezpečněji držen než ve vaší ruce Nezpracovávejte navlhčené materiály nebo vlhké plochyOdsáváníprachu Všeobecné bezpečnostní pokyny / Uvedení do provozuVšemu jste porozuměli? Adaptérk cizímu vysávání s redukčním prvkemZlikvidování Brusnoudesku otočte v krocíchPracovnípokyny Údržba a čistěníInformace Prohlášení o shodnosti / výrobceMy, Kompernaß mbH, Burgstr Informácie Zoznam obsahuVšeobecné bezpečnostné pokyny Uvedenie do prevádzkyPoužívanie v súlade s určením VybavenieBrúska podložka Dá sa otočiť o Trieda ochrany II /  Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokynyBezpečnosť pracovného miesta Menovitý počet kmitovZabráňte vzniku ohrozenia života elektrickým prúdom Všeobecné bezpečnostné pokynyElektrická bezpečnosť Bezpečnosť osôbZabráňte kontaktu s brúsnym listom, ktorý je v prevádzke Bezpečná manipulácia a použí- vanie elektrických nástrojovBezpečnostné pokyny špecifické pre daný typ prístroja Neopracúvajte žiadne vlhké materiály alebo vlhké plochyAdaptérpre cudzie odsávanie s redukčným prvkom Všeobecné bezpečnostné pokyny / Uvedenie do prevádzkyPorozumeliste všetkému? Odsávanie prachuOsadenie / odobratie brúsneho listu Otáčaniebrúsnej podložky postupne poPokyny pre prácu Hans Kompernaß konateľ InformácieVyhlásenie o zhode / vyhlásenie výrobcu Typ / Názov prístroja Trojuholníková rohová brúska PDSStranica Popis sadržajaOpće upute za sigurnost Stavljanje u pogonPravilno korištenje uređaja Obim isporuke Delta brusilica PDSNazivni broj vibracija Uvod / Opće upute za sigurnostTehnički podaci Sigurnost na radnom mjestuOpće upute za sigurnost Električna sigurnostSigurnost osoba Izbjegavajte kontakt s vibrirajućim brusnim listom Upute koje se odnose na sigurno rukovanje uređajemJeste li sve razumijeli? Ne obrađujete navlaženi materijal ili vlažne površinePostavljanje / skidanje brusnog lista Stavljanje u pogonOdsisavanje prašine Adapterza eksterno odsisavanje s redukcijskim komadomZbrinjavanje Brusnu ploču okretati u koracima odRadne upute Održavanje i čišćenjeObjašnjenje konformnosti / Proizvođač Mi, Kompernaß GmbH, BurgstrHans Kompernaß poslovođa Inbetriebnahme InhaltsverzeichnisEinleitung Allgemeine SicherheitshinweiseBestimmungsgemäßer Gebrauch EinleitungDreieckschleifer PDS AusstattungNennaufnahme 260 W Nennspannung 230 V ~ 50 Hz Nenndrehzahl Einleitung / Allgemeine SicherheitshinweiseTechnische Daten Arbeitsplatz SicherheitVermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Allgemeine SicherheitshinweiseElektrische Sicherheit Sicherheit von PersonenVermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden Schleifblatt Verwendung und Behandlung des ElektrowerkzeugesGerätespezifische Sicherheitshinweise für Dreieckschleifer Warnung! Giftige DämpfeAdapter zur Fremdabsaugung mit Reduzierstück Allgemeine Sicherheitshinweise / InbetriebnahmeAlles verstanden? StaubabsaugungArbeitshinweise Inbetriebnahme / Wartung und ReinigungSchleifblattanbringen / abziehen Schleifplatte in 60 Schritten drehenKonformitätserklärung / Hersteller ServiceEntsorgung / Informationen Entsorgung