Parkside POE-2400, POE-1200 Mentesítés / Információk, Szerviz Konformitásnyilatkozat / Gyártó

Page 28

Mentesítés / Információk

QMentesítés

A csomagolás környezetbarát anyagok- ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.

Ne dobja az elektromos szer- számokat a háztartási szemétbe!

Az elektromos és elektronikus régi készülékekről szó- ló 2002 / 96 / EG europai irányelv és annak a nem- zeti jogszabályokba való átültetése szerint az elhasz- nált elektromos szerszámokat külön kell összegyűjteni és egy környezetbarát újraértékesítéshez eljuttatni.

A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit községe, vagy városa illetékes hivatalánál tudhatja meg.

QInformációk

QSzerviz

QKonformitásnyilatkozat /  Gyártó

Mi, a Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Németország, ezúton nyilatkozzuk, hogy ez a termék megfelel a következő EG-irányelveknek:

Gépészeti irányelv (98 / 37 / EG)

EG-alacsonyfeszültség-irányelv (2006 / 95 / EG)

Elektromagnetikus összeférhetőség (2004 / 108 / EG)

Típus / A készülék megnevezése: Deltacsiszoló PDS 260

Bochum, 31.01.2008

Országa illetékes szervizét a garancia-dokumentá-

 

cióból nézheti ki.

 

J A készülékét csak szakképzett szakemberrel és

Hans Kompernaß

- Üzletvezető -

originál cserealkatrészekkel javíttassa. Ezáltal

 

biztosítja, hogy a készülékének a biztonsága

 

megmarad.

 

JA hálózati dugó, vagy a hálózati vezeték cse- réjét mindig a gyártóval, vagy annak a vevő- szolgálatával végeztesse. Ezáltal biztosítja, hogy a készülékének a biztonsága megmarad.

Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében történő műszaki módosításokra.

30 HU

Image 28
Contents Delta saNDER Page Table of Content General safety adviceIntroduction Preparing for useFeatures and equipment IntroductionDelta sander PDS Proper use Included itemsIntroduction / General safety advice Workplace safetyTechnical information Wear ear protectionGeneral safety advice Electrical safetyPersonal safety Careful handling and use of electrical power toolsOperate the device only with an attached sanding sheet Safety advice relating specifically to this deviceNever support yourself by placing your hands General safety advice / Preparing for use Have you understood everything?Adapterfor external vacuum extraction with reducer piece Vacuum dust extractionAttaching / detaching sanding sheets Advice on useTurn the backing plate in 60 steps Service centre InformationDeclaration of Conformity / Manufacturer We, Kompernaß GmbH, BurgstrSpis zawartości WstępWskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa UruchomienieWstęp Szlifierka trójkątna PDSWyposażenie Użytkowanie zgodneWstęp / Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa Zakres dostawyDane techniczne Bezpieczeństwo miejsca pracyWskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo elektryczneBezpieczeństwo osób Podczas użytkowania urzą- dzenia elektrycznego trzyWskazówki bezpieczeń- stwa specyficzne dla urządzenia Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa / Uruchomienie Czy wszystko zrozumiałeś?Odsysanie pyłu Noś okulary ochronne i maskę przeciwpyłowąUruchomienie Adapter do odsysania zewnętrznego z kształtką redukcyjnąZakładanie / ściąganie krążka ściernego Obracanie płyty szlifierskiej w krokachWskazówki robocze Konserwacjai czyszczenieUtylizacja Serwis Deklaracjazgodności /  Producent InformacjeMy, Kompernaß GmbH, Burgstr Page Tartalomjegyzék BevezetésÁltalános biztonsági tudnivalók ÜzembevételBevezetés Deltacsiszoló PDS BevezetésRendeltetésszerű használat FelszerelésBevezetés / Általános biztonsági tudnivalók Műszaki adatokÁltalános biztonsági tudnivalók Munkahely biztonságaÁltalános biztonsági tudnivalók Elektromos biztonság Személyek biztonságaKerülje el az áramütés általi életveszélyt Megnöveli az áramütés kockázatát Ne használja a készülék káKészülékspecifikus biztonsági tudnivalók Viseljen védőszemüveget és porvédő álarcotÁltalános biztonsági tudnivalók / Üzembevétel Mindentmegértett?Porelszívás Külső elszívó adapter redukáló darabbalÜzembevétel / Karbantartás és tisztítás  csiszolólap felhelyezése / lehúzása csiszoló lemez 60-os lépé- sekben történő elcsavarása  munkával kapcsolatos tudnivalókMentesítés Mentesítés / InformációkSzerviz Konformitásnyilatkozat / Gyártó Kazalo UvodSplošna varnostna navodila Začetek uporabeUvod Trikotni brusilnik PDSOprema Obseg dobaveUvod / Splošna varnostna navodila Tehnični podatkiSplošna varnostna navodila Varnost na delovnem mestuSplošna varnostna navodila Električna varnostVarnost oseb Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodjaZa napravo specifična varnostna navodila Ste vse razumeli?Nosite zaščitna očala in zaščitno protiprašno masko Ne obdelujte navlaženih materialov ali vlažnih površinZačetek uporabe ZačetekuporabeAdapterza dodatno odsesa- vanje z reducirnim kosom OdsesavanjeprahuBrusilnaplošča, vrtljiva v korakih po Navodilaza deloVzdrževanjein čiščenje OdstranjevanjeIzjava o skladnosti / izdelovalec InformacijeHans Kompernaß direktor Seznam obsahu ÚvodVšeobecné bezpečnostní pokyny Uvedení do provozuÚvod Trojúhelníková bruska PDSVybavení Rozsah dodávkyÚvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny Technické údajeVšeobecné Bezpečnostní pokyny Bezpečnost na pracovištiVšeobecné bezpečnostní pokyny Elektrická bezpečnost Bezpečnost osobZařízení chraňte před deš Riziko úrazu elektrickým proudem Kabel nepoužívejte k nestaBezpečnostní pokyny specifické pro zařízení Bezpečněji držen než ve vaší ruceNezpracovávejte navlhčené materiály nebo vlhké plochy Síťový kabel veďte vždy dozadu z přístroje venVšeobecné bezpečnostní pokyny / Uvedení do provozu Všemu jste porozuměli?Adaptérk cizímu vysávání s redukčním prvkem OdsáváníprachuBrusnoudesku otočte v krocích PracovnípokynyÚdržba a čistění ZlikvidováníProhlášení o shodnosti / výrobce InformaceMy, Kompernaß mbH, Burgstr Zoznam obsahu Všeobecné bezpečnostné pokynyUvedenie do prevádzky InformácieVybavenie Používanie v súlade s určenímÚvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny Bezpečnosť pracovného miestaMenovitý počet kmitov Brúska podložka Dá sa otočiť o Trieda ochrany II / Všeobecné bezpečnostné pokyny Elektrická bezpečnosťBezpečnosť osôb Zabráňte vzniku ohrozenia života elektrickým prúdomBezpečná manipulácia a použí- vanie elektrických nástrojov Bezpečnostné pokyny špecifické pre daný typ prístrojaNeopracúvajte žiadne vlhké materiály alebo vlhké plochy Zabráňte kontaktu s brúsnym listom, ktorý je v prevádzkeVšeobecné bezpečnostné pokyny / Uvedenie do prevádzky Porozumeliste všetkému?Odsávanie prachu Adaptérpre cudzie odsávanie s redukčným prvkomOtáčaniebrúsnej podložky postupne po Osadenie / odobratie brúsneho listuPokyny pre prácu Informácie Vyhlásenie o zhode / vyhlásenie výrobcuTyp / Názov prístroja Trojuholníková rohová brúska PDS Hans Kompernaß konateľPopis sadržaja Opće upute za sigurnostStavljanje u pogon StranicaDelta brusilica PDS Pravilno korištenje uređaja Obim isporukeUvod / Opće upute za sigurnost Tehnički podaciSigurnost na radnom mjestu Nazivni broj vibracijaElektrična sigurnost Opće upute za sigurnostSigurnost osoba Upute koje se odnose na sigurno rukovanje uređajem Jeste li sve razumijeli?Ne obrađujete navlaženi materijal ili vlažne površine Izbjegavajte kontakt s vibrirajućim brusnim listomStavljanje u pogon Odsisavanje prašineAdapterza eksterno odsisavanje s redukcijskim komadom Postavljanje / skidanje brusnog listaBrusnu ploču okretati u koracima od Radne uputeOdržavanje i čišćenje ZbrinjavanjeMi, Kompernaß GmbH, Burgstr Objašnjenje konformnosti / ProizvođačHans Kompernaß poslovođa Inhaltsverzeichnis EinleitungAllgemeine Sicherheitshinweise InbetriebnahmeEinleitung Dreieckschleifer PDSAusstattung Bestimmungsgemäßer GebrauchEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Technische DatenArbeitsplatz Sicherheit Nennaufnahme 260 W Nennspannung 230 V ~ 50 Hz NenndrehzahlAllgemeine Sicherheitshinweise Elektrische SicherheitSicherheit von Personen Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen SchlagVerwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges Gerätespezifische Sicherheitshinweise für DreieckschleiferWarnung! Giftige Dämpfe Vermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden SchleifblattAllgemeine Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme Alles verstanden?Staubabsaugung Adapter zur Fremdabsaugung mit ReduzierstückInbetriebnahme / Wartung und Reinigung Schleifblattanbringen / abziehenSchleifplatte in 60 Schritten drehen ArbeitshinweiseService Entsorgung / InformationenEntsorgung Konformitätserklärung / Hersteller