Parkside POE-2400, POE-1200 manual Splošna varnostna navodila, Električna varnost, Varnost oseb

Page 32

Splošna varnostna navodila

2. Električna varnost

Izogibajte se življenjski nevar- nosti zaradi električnega udara:

a)Priključni vtič mora ustrezati električni vtičnici. Vtiča v nobenem primeru ne smete spreminjati. Skupaj z ozemljenimi stroji ne uporabljajte dodatnih nastav- kov vtiča. Originalen nespremenjen vtič in ustre- zna vtičnica zmanjšata tveganje električnega udara.

b)Preprečite telesni stik z ozemljenimi površinami, kot so cevi, grelci, štedil- niki in hladilniki. Obstaja povečano tvega- nje električnega udara, če je vaše telo ozemljeno.

c)Preprečite stik orodja z vodo ali vlago. Vdor vode v električno orodje poveča tveganje električnega udara.

d)Kabla ne uporabljajte za

nošenje orodja, za obešanje orodja ali za vlečenje vtiča iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, olji, ostrimi robovi ali gibljivim delom orodja. Poškodovani ali zavozlani kabli pove- čajo tveganje električnega udara.

e)Kadar z električnim orodjem delate na prostem, uporabljajte samo električne podaljške, ki so primerni in namenjeni uporabi na prostem. Uporaba električnega podaljška, ki je izdelan za uporabo na prostem, zmanjša tveganje električnega udara.

f)Če se uporabi električnega orodja v vlažnem okolju ne da izogniti, upo- rabljajte zaščitno stikalo za okvarni tok. Uporaba zaščitnega stikala za okvarni tok zmanjša tveganje električnega udara.

b)Vedno uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno za-

ščitna očala. Uporaba osebne zaščitne opreme kot so maska za prah, delovni čevlji z zaščito proti drsenju, zaščitna čelada ali zaščita sluha, odvisno od načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje na- stanka poškodb.

c)Preprečite nenameren vklop naprave. Prepričajte se, da je električno orod- je izklopljeno, preden ga priključite na oskrbo s tokom, dvignete ali nosite. Če imate pri nošenju naprave prst na stikalu za VKLOP / IZKLOP ali je naprava vklopljena, to lahko vodi do povzročitve nesreč.

d)Pred vklopom orodja odstranite vsa orodja, ki jih potrebujete za nastavi- tve in vse vijačne ključe. Orodje ali ključ v vrtečem se delu orodja bi lahko povzročil po- škodbe.

e)Izogibajte se abnormalni telesni drži. Skrbite za varno stojišče in pazite na ravnotežje. Na ta način lahko napravo, še posebno v nepričakovanih situacijah, bolje kontrolirate.

f)Oblečeni bodite v primerna oblačila. Ne nosite širokih oblačil ali nakita. Poskrbite, da v bližino vrtečih se de- lov stroja ne pridejo lasje, oblačila in rokavice. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje bi se lahko ujeli v premikajoče se dele.

g)Kadar je vgrajena oprema za odse- savanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, da je oprema priključe- na in pravilno uporabljena. Uporaba opreme zmanjša ogrožanje zaradi prahu.

3. Varnost oseb

a)Ves čas bodite pozorni, pazite, kaj delate in pri delu z električnim orod- jem ravnajte razumno. Orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni ali če ste pod vplivom droge, alkohola ali zdravil. Trenutek nepozornosti med uporabo orodja lahko povzroči resne poškodbe.

34 SI

4.Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodja

a)Naprave ne preobremenjujte. Za vaše delo uporabljajte za to name- njeno električno orodje. Z ustreznim elek- tričnim orodjem boste v določenem območju zmogljivosti delali bolje in bolj varno.

b)Ne uporabljajte električnega orodja, čigar stikalo je defektno. Električno

Image 32
Contents Delta saNDER Page Table of Content General safety adviceIntroduction Preparing for useFeatures and equipment IntroductionDelta sander PDS Proper use Included itemsIntroduction / General safety advice Workplace safetyTechnical information Wear ear protectionGeneral safety advice Electrical safetyPersonal safety Careful handling and use of electrical power toolsNever support yourself by placing your hands Safety advice relating specifically to this deviceOperate the device only with an attached sanding sheet General safety advice / Preparing for use Have you understood everything?Adapterfor external vacuum extraction with reducer piece Vacuum dust extractionTurn the backing plate in 60 steps Advice on useAttaching / detaching sanding sheets Service centre InformationDeclaration of Conformity / Manufacturer We, Kompernaß GmbH, BurgstrSpis zawartości WstępWskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa UruchomienieWstęp Szlifierka trójkątna PDSWyposażenie Użytkowanie zgodneWstęp / Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa Zakres dostawyDane techniczne Bezpieczeństwo miejsca pracyWskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo elektryczneBezpieczeństwo osób Podczas użytkowania urzą- dzenia elektrycznego trzyWskazówki bezpieczeń- stwa specyficzne dla urządzenia Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa / Uruchomienie Czy wszystko zrozumiałeś?Odsysanie pyłu Noś okulary ochronne i maskę przeciwpyłowąUruchomienie Adapter do odsysania zewnętrznego z kształtką redukcyjnąZakładanie / ściąganie krążka ściernego Obracanie płyty szlifierskiej w krokachWskazówki robocze Konserwacjai czyszczenieUtylizacja SerwisMy, Kompernaß GmbH, Burgstr Informacje Deklaracjazgodności /  Producent Page Tartalomjegyzék BevezetésÁltalános biztonsági tudnivalók ÜzembevételBevezetés Deltacsiszoló PDS BevezetésRendeltetésszerű használat FelszerelésBevezetés / Általános biztonsági tudnivalók Műszaki adatokÁltalános biztonsági tudnivalók Munkahely biztonságaÁltalános biztonsági tudnivalók Elektromos biztonság Személyek biztonságaKerülje el az áramütés általi életveszélyt Megnöveli az áramütés kockázatát Ne használja a készülék káKészülékspecifikus biztonsági tudnivalók Viseljen védőszemüveget és porvédő álarcotÁltalános biztonsági tudnivalók / Üzembevétel Mindentmegértett?Porelszívás Külső elszívó adapter redukáló darabbalÜzembevétel / Karbantartás és tisztítás  csiszolólap felhelyezése / lehúzása csiszoló lemez 60-os lépé- sekben történő elcsavarása  munkával kapcsolatos tudnivalókSzerviz Konformitásnyilatkozat / Gyártó Mentesítés / InformációkMentesítés Kazalo UvodSplošna varnostna navodila Začetek uporabeUvod Trikotni brusilnik PDSOprema Obseg dobaveUvod / Splošna varnostna navodila Tehnični podatkiSplošna varnostna navodila Varnost na delovnem mestuSplošna varnostna navodila Električna varnostVarnost oseb Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodjaZa napravo specifična varnostna navodila Ste vse razumeli?Nosite zaščitna očala in zaščitno protiprašno masko Ne obdelujte navlaženih materialov ali vlažnih površinZačetek uporabe ZačetekuporabeAdapterza dodatno odsesa- vanje z reducirnim kosom OdsesavanjeprahuBrusilnaplošča, vrtljiva v korakih po Navodilaza deloVzdrževanjein čiščenje OdstranjevanjeHans Kompernaß direktor InformacijeIzjava o skladnosti / izdelovalec Seznam obsahu ÚvodVšeobecné bezpečnostní pokyny Uvedení do provozuÚvod Trojúhelníková bruska PDSVybavení Rozsah dodávkyÚvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny Technické údajeVšeobecné Bezpečnostní pokyny Bezpečnost na pracovištiVšeobecné bezpečnostní pokyny Elektrická bezpečnost Bezpečnost osobZařízení chraňte před deš Riziko úrazu elektrickým proudem Kabel nepoužívejte k nestaBezpečnostní pokyny specifické pro zařízení Bezpečněji držen než ve vaší ruceNezpracovávejte navlhčené materiály nebo vlhké plochy Síťový kabel veďte vždy dozadu z přístroje venVšeobecné bezpečnostní pokyny / Uvedení do provozu Všemu jste porozuměli?Adaptérk cizímu vysávání s redukčním prvkem OdsáváníprachuBrusnoudesku otočte v krocích PracovnípokynyÚdržba a čistění ZlikvidováníMy, Kompernaß mbH, Burgstr InformaceProhlášení o shodnosti / výrobce Zoznam obsahu Všeobecné bezpečnostné pokynyUvedenie do prevádzky InformácieVybavenie Používanie v súlade s určenímÚvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny Bezpečnosť pracovného miestaMenovitý počet kmitov Brúska podložka Dá sa otočiť o Trieda ochrany II / Všeobecné bezpečnostné pokyny Elektrická bezpečnosťBezpečnosť osôb Zabráňte vzniku ohrozenia života elektrickým prúdomBezpečná manipulácia a použí- vanie elektrických nástrojov Bezpečnostné pokyny špecifické pre daný typ prístrojaNeopracúvajte žiadne vlhké materiály alebo vlhké plochy Zabráňte kontaktu s brúsnym listom, ktorý je v prevádzkeVšeobecné bezpečnostné pokyny / Uvedenie do prevádzky Porozumeliste všetkému?Odsávanie prachu Adaptérpre cudzie odsávanie s redukčným prvkomPokyny pre prácu Osadenie / odobratie brúsneho listuOtáčaniebrúsnej podložky postupne po Informácie Vyhlásenie o zhode / vyhlásenie výrobcuTyp / Názov prístroja Trojuholníková rohová brúska PDS Hans Kompernaß konateľPopis sadržaja Opće upute za sigurnostStavljanje u pogon StranicaDelta brusilica PDS Pravilno korištenje uređaja Obim isporukeUvod / Opće upute za sigurnost Tehnički podaciSigurnost na radnom mjestu Nazivni broj vibracijaSigurnost osoba Opće upute za sigurnostElektrična sigurnost Upute koje se odnose na sigurno rukovanje uređajem Jeste li sve razumijeli?Ne obrađujete navlaženi materijal ili vlažne površine Izbjegavajte kontakt s vibrirajućim brusnim listomStavljanje u pogon Odsisavanje prašineAdapterza eksterno odsisavanje s redukcijskim komadom Postavljanje / skidanje brusnog listaBrusnu ploču okretati u koracima od Radne uputeOdržavanje i čišćenje ZbrinjavanjeHans Kompernaß poslovođa Objašnjenje konformnosti / ProizvođačMi, Kompernaß GmbH, Burgstr Inhaltsverzeichnis EinleitungAllgemeine Sicherheitshinweise InbetriebnahmeEinleitung Dreieckschleifer PDSAusstattung Bestimmungsgemäßer GebrauchEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Technische DatenArbeitsplatz Sicherheit Nennaufnahme 260 W Nennspannung 230 V ~ 50 Hz NenndrehzahlAllgemeine Sicherheitshinweise Elektrische SicherheitSicherheit von Personen Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen SchlagVerwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges Gerätespezifische Sicherheitshinweise für DreieckschleiferWarnung! Giftige Dämpfe Vermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden SchleifblattAllgemeine Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme Alles verstanden?Staubabsaugung Adapter zur Fremdabsaugung mit ReduzierstückInbetriebnahme / Wartung und Reinigung Schleifblattanbringen / abziehenSchleifplatte in 60 Schritten drehen ArbeitshinweiseService Entsorgung / InformationenEntsorgung Konformitätserklärung / Hersteller