Parkside POE-1200, POE-2400 manual Za napravo specifična varnostna navodila, Ste vse razumeli?

Page 33

orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je treba dati v popravilo.

c)Preden izvajate nastavitve na napra- vi, zamenjujete dele opreme ali napravo daste iz rok, izvlecite elek- trični vtič iz vtičnice. Ti previdnosti ukrepi preprečujejo nenameren zagon naprave.

d)Neuporabljano električno orodje hranite zunaj dosega otrok. Osebam, ki z napravo niso seznanjene ali niso prebrale teh navodil, uporabe napra- ve ne dovolite. Električno orodje je nevarno, če ga uporabljajo neizkušene osebe.

e)Napravo skrbno negujte. Kontroli- rajte, če premikajoči se deli naprave brezhibno delujejo in se ne zatikajo, če so deli naprave odlomljeni ali poškodovani, ter da delovanje na- prave ni ovirano. Poškodovane dele dajte pred ponovno uporabo naprave v popravilo. Vzrok za mnoge nesreče je slabo vzdrževano električno orodje.

f)Električno orodje, dodatno opremo, uporabljeno orodje itn. uporabljajte skladno s temi navodili in tako, kot je predpisano za posamezni specialni tip naprave. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in delo, ki ga name- ravate opravljati. Uporaba električnega orodja za druge namene uporabe od predvi- denih, lahko vodi do povzročitve nevarnih situacij.

Za napravo specifična varnostna navodila

JObdelovanec zavarujte. Za fiksiranje obdelo- vanca uporabljajte vpenjalne priprave / primež. Tako je bolj varno fiksiran, kot v vaši roki.

JZ rokami se nikoli ne opirajte pred ali za napravo in na površino, ki jo nameravate obdelovati, ker v primeru zdrsa obstaja nevar- nost poškodb.

JV primeru nevarnosti takoj potegnite vtič iz vtičnice.

JKabel vedno speljite stran od naprave nazaj.

JNevarnost požara zaradi lete- nja isker! Kadar brusite kovine nastajajo

Splošna varnostna navodila

iskre. Zaradi tega obvezno pazite na to, da ne ogrožate oseb in se v bližini delovnega območja ne nahajajo vnetljivi materiali.

J Opozorilo! Strupeni hlapi! Obdelovanje nastajajočega se škodljivega / strupenega prahu predstavlja ogrožanje zdravja za upravljavca naprave ali osebe, ki se nahajajo v bližini.

Nosite zaščitna očala in zaščitno protiprašno masko!

JPri dolgotrajnejšem obdelovanju lesa in še posebno, kadar obdelujete materiale, pri katerih nastajajo zdravju škodljivi prahi, napravo priklju- čite na ustrezno napravo za sesanje prahu.

JPri obdelavi plastičnih mas, barv, lakov itn. skrbite za zadostno zračenje.

JMaterialov ali površin, ki jih nameravate obde- lovati, na impregnirajte s tekočinami, ki vsebu- jejo topila.

JNe obdelujte navlaženih materialov ali vlažnih površin.

JIzogibajte se brušenju barv, ki vsebujejo svi- nec, ali drugih materialov, ki vsebujejo zdravju škodljive snovi.

JMaterialov, ki vsebujejo azbest, se ne sme obdelovati. Azbest velja za kancerogeno snov.

JIzogibajte se stiku z gibajočim se brusilnim listom.

JNapravo uporabljajte le, če je brusilni list pritrjen.

JNaprave nikoli ne uporabljajte z druge namene in samo z originalnimi deli / originalno opremo. Uporaba drugih delov, kot je priporočeno v navodilu za uporabo, ali druge opreme lahko za Vas predstavlja nevarnost poškodb.

JPreden izklopljeno napravo odložite, počakajte, da se popolnoma zaustavi.

JNaprava mora biti vedno čista, suha in očiščena olj ali maziv.

QSte vse razumeli?

JČe ste se seznanili z navodili, funkcijami in rokovanjem z vašo napravo, lahko začnete z delom. Z upoštevanjem vseh podatkov in navo- dil izdelovalca boste delali najbolj varno.

SI 35

Image 33
Contents Delta saNDER Page General safety advice Table of ContentIntroduction Preparing for useIntroduction Features and equipmentDelta sander PDS Proper use Included itemsWorkplace safety Introduction / General safety adviceTechnical information Wear ear protectionElectrical safety General safety advicePersonal safety Careful handling and use of electrical power toolsSafety advice relating specifically to this device Operate the device only with an attached sanding sheetNever support yourself by placing your hands Have you understood everything? General safety advice / Preparing for useAdapterfor external vacuum extraction with reducer piece Vacuum dust extractionAdvice on use Attaching / detaching sanding sheetsTurn the backing plate in 60 steps Information Service centreDeclaration of Conformity / Manufacturer We, Kompernaß GmbH, BurgstrWstęp Spis zawartościWskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa UruchomienieSzlifierka trójkątna PDS WstępWyposażenie Użytkowanie zgodneZakres dostawy Wstęp / Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwaDane techniczne Bezpieczeństwo miejsca pracyBezpieczeństwo elektryczne Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwaBezpieczeństwo osób Podczas użytkowania urzą- dzenia elektrycznego trzyWskazówki bezpieczeń- stwa specyficzne dla urządzenia Czy wszystko zrozumiałeś? Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa / UruchomienieOdsysanie pyłu Noś okulary ochronne i maskę przeciwpyłowąAdapter do odsysania zewnętrznego z kształtką redukcyjną UruchomienieZakładanie / ściąganie krążka ściernego Obracanie płyty szlifierskiej w krokachKonserwacjai czyszczenie Wskazówki roboczeUtylizacja SerwisInformacje  Deklaracjazgodności /  ProducentMy, Kompernaß GmbH, Burgstr Page Bevezetés TartalomjegyzékÁltalános biztonsági tudnivalók ÜzembevételDeltacsiszoló PDS Bevezetés BevezetésRendeltetésszerű használat FelszerelésMűszaki adatok Bevezetés / Általános biztonsági tudnivalókÁltalános biztonsági tudnivalók Munkahely biztonságaElektromos biztonság Személyek biztonsága Általános biztonsági tudnivalókKerülje el az áramütés általi életveszélyt Megnöveli az áramütés kockázatát Ne használja a készülék káViseljen védőszemüveget és porvédő álarcot Készülékspecifikus biztonsági tudnivalókMindentmegértett? Általános biztonsági tudnivalók / ÜzembevételPorelszívás Külső elszívó adapter redukáló darabbal csiszolólap felhelyezése / lehúzása Üzembevétel / Karbantartás és tisztítás csiszoló lemez 60-os lépé- sekben történő elcsavarása  munkával kapcsolatos tudnivalókMentesítés / Információk MentesítésSzerviz Konformitásnyilatkozat / Gyártó Uvod KazaloSplošna varnostna navodila Začetek uporabeTrikotni brusilnik PDS UvodOprema Obseg dobaveTehnični podatki Uvod / Splošna varnostna navodilaSplošna varnostna navodila Varnost na delovnem mestuElektrična varnost Splošna varnostna navodilaVarnost oseb Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodjaSte vse razumeli? Za napravo specifična varnostna navodilaNosite zaščitna očala in zaščitno protiprašno masko Ne obdelujte navlaženih materialov ali vlažnih površinZačetekuporabe Začetek uporabeAdapterza dodatno odsesa- vanje z reducirnim kosom OdsesavanjeprahuNavodilaza delo Brusilnaplošča, vrtljiva v korakih poVzdrževanjein čiščenje OdstranjevanjeInformacije Izjava o skladnosti / izdelovalecHans Kompernaß direktor Úvod Seznam obsahuVšeobecné bezpečnostní pokyny Uvedení do provozuTrojúhelníková bruska PDS ÚvodVybavení Rozsah dodávkyTechnické údaje Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokynyVšeobecné Bezpečnostní pokyny Bezpečnost na pracovištiElektrická bezpečnost Bezpečnost osob Všeobecné bezpečnostní pokynyZařízení chraňte před deš Riziko úrazu elektrickým proudem Kabel nepoužívejte k nestaBezpečněji držen než ve vaší ruce Bezpečnostní pokyny specifické pro zařízeníNezpracovávejte navlhčené materiály nebo vlhké plochy Síťový kabel veďte vždy dozadu z přístroje venVšemu jste porozuměli? Všeobecné bezpečnostní pokyny / Uvedení do provozuAdaptérk cizímu vysávání s redukčním prvkem OdsáváníprachuPracovnípokyny Brusnoudesku otočte v krocíchÚdržba a čistění ZlikvidováníInformace Prohlášení o shodnosti / výrobceMy, Kompernaß mbH, Burgstr Všeobecné bezpečnostné pokyny Zoznam obsahuUvedenie do prevádzky InformáciePoužívanie v súlade s určením VybavenieBezpečnosť pracovného miesta Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokynyMenovitý počet kmitov Brúska podložka Dá sa otočiť o Trieda ochrany II / Elektrická bezpečnosť Všeobecné bezpečnostné pokynyBezpečnosť osôb Zabráňte vzniku ohrozenia života elektrickým prúdomBezpečnostné pokyny špecifické pre daný typ prístroja Bezpečná manipulácia a použí- vanie elektrických nástrojovNeopracúvajte žiadne vlhké materiály alebo vlhké plochy Zabráňte kontaktu s brúsnym listom, ktorý je v prevádzkePorozumeliste všetkému? Všeobecné bezpečnostné pokyny / Uvedenie do prevádzkyOdsávanie prachu Adaptérpre cudzie odsávanie s redukčným prvkomOsadenie / odobratie brúsneho listu Otáčaniebrúsnej podložky postupne poPokyny pre prácu Vyhlásenie o zhode / vyhlásenie výrobcu InformácieTyp / Názov prístroja Trojuholníková rohová brúska PDS Hans Kompernaß konateľOpće upute za sigurnost Popis sadržajaStavljanje u pogon StranicaPravilno korištenje uređaja Obim isporuke Delta brusilica PDSTehnički podaci Uvod / Opće upute za sigurnostSigurnost na radnom mjestu Nazivni broj vibracijaOpće upute za sigurnost Električna sigurnostSigurnost osoba Jeste li sve razumijeli? Upute koje se odnose na sigurno rukovanje uređajemNe obrađujete navlaženi materijal ili vlažne površine Izbjegavajte kontakt s vibrirajućim brusnim listomOdsisavanje prašine Stavljanje u pogonAdapterza eksterno odsisavanje s redukcijskim komadom Postavljanje / skidanje brusnog listaRadne upute Brusnu ploču okretati u koracima odOdržavanje i čišćenje ZbrinjavanjeObjašnjenje konformnosti / Proizvođač Mi, Kompernaß GmbH, BurgstrHans Kompernaß poslovođa Einleitung InhaltsverzeichnisAllgemeine Sicherheitshinweise InbetriebnahmeDreieckschleifer PDS EinleitungAusstattung Bestimmungsgemäßer GebrauchTechnische Daten Einleitung / Allgemeine SicherheitshinweiseArbeitsplatz Sicherheit Nennaufnahme 260 W Nennspannung 230 V ~ 50 Hz NenndrehzahlElektrische Sicherheit Allgemeine SicherheitshinweiseSicherheit von Personen Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen SchlagGerätespezifische Sicherheitshinweise für Dreieckschleifer Verwendung und Behandlung des ElektrowerkzeugesWarnung! Giftige Dämpfe Vermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden SchleifblattAlles verstanden? Allgemeine Sicherheitshinweise / InbetriebnahmeStaubabsaugung Adapter zur Fremdabsaugung mit ReduzierstückSchleifblattanbringen / abziehen Inbetriebnahme / Wartung und ReinigungSchleifplatte in 60 Schritten drehen ArbeitshinweiseEntsorgung / Informationen ServiceEntsorgung Konformitätserklärung / Hersteller