Hitachi Koki USA NR 90AC3 manual  the Push Lever and Trigger Must Move Smoothly

Page 11

THIS IS A STATE WHERE THE PUSH LEVER STOPPER RAN INTO THE UPPER PART OF THE PUSH LEVER AND THE PUSH LEVER CANNOT BE PUSHED UP.

Push Lever Stopper

Push Lever

THE PUSH LEVER AND TRIGGER MUST MOVE SMOOTHLY.

Trigger

English

Do not pull Trigger

Keep the Nail Feeder

(B) pulled backward.

Nail Feeder (B)

Depress Push Lever

(4)Separate the push lever from the wood.

Next, point the nailer downward, pull the trigger and then wait in that position for 5 seconds or longer.

 THE NAILER MUST NOT OPERATE.

Push Lever

Keep the Nail Feeder (B) pulled

Pull Trigger

backward. Do not connect air hose

Nail Feeder (B)

(2)Adjust the air pressure to 70 psi (4.9 bars 5 kgf/cm2). Connect the air hose.

Do not load any nails in the Nailer.

Set the switching device to the upward position

(SINGLE ACTUATION MECHANISM).

(Set the switching device to the upward position completely as shown in the diagram. Otherwise, it will not operate properly.)

Upward position

Switching Device

THE NAILER MUST NOT LEAK AIR.

(3)Remove the finger from the trigger and press the push lever against the wood.

THE NAILER MUST NOT OPERATE.

(5)1 Pull the Nail Feeder (B) backward, and without touching the trigger, depress the push lever against the workpiece.

Pull the trigger.

THE NAILER MUST OPERATE.

2Hold the trigger back while separating the push lever from the wood.

The nailer will remain in operated status (the driver blade will remain at the bottom).

3Remove the finger from the trigger.

Nailer operation will end (the driver blade will return to the top).

(6)Set the switching device to the downward position

(CONTACT ACTUATION MECHANISM).

(Set the switching device to the downward position completely as shown in the diagram. Otherwise, it will not operate properly.)

Switching Device

Downward position

— 11 —

Image 11
Contents Peligro NR 90AC3Contents  Full Sequential Actuation Mechanism Important Information Contact Actuation Mechanism Always Wear EAR and Head Protection SafetyNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area Choice of Triggering Method is ImportmentNever USE in Presence of Flammable Liquids or Gases Keep Work Area CleanCheck for Live Wires Store Nailer ProperlyEMPLOYER’S Responsibilities Name of Parts OperationNail Selection SpecificationsAccessories Standard AccessoriesWorking Environment Optional AccessoriesApplications Before OperationAir consumption Testing the NailerLubrication Cold Weather Care the Nailer Must not Leak AIR  the Push Lever and Trigger Must Move Smoothly the Nailer Must not Operate Single Actuation Mechanism the Nailer Must Operate Properly Adjusting AIR PressureLoading Nails Nailer Operation Mechanism Preventive Mechanism for Unloaded OperationMethods of Operation Disconnect AIR Hose from Nailer Adjusting the Nailing DepthChanging the Exhaust Direction Using the Nose CAPService and Repairs MaintenanceMaintenance and Inspection Problem Check Method Correction Action WHY HOWMécanisme DE Déclenchement PAR Contact Definition DES Mots DE SignalisationInformation Importante Explication DE L’ACTION DE Clouage DU Cloueur HitachiLE Choix DE LA Méthode D’UTILISATION EST Important SecuriteAvertissement Eloigner LES Visiteurs Toujours Porter DES Protections ANTI- Bruit ET UN CasqueRanger LE Cloueur Correctement Maintenir L’AIRE DE Travail PropreEntretenir Soigneusement LE Cloueur Responsabilites DE L’EMPLOYEURManipuler LE Cloueur Correctement Debrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur QuandNOM DES Pieces UtilisationSelection DES Clous Avertissement AccessoiresAccessoires Standard Alimentation D’AIR Accessoires EN OptionAvant L’UTILISATION Environnement DE Travail AvertissementConsommation d’air GraissageEntretien PAR Temps Froid Essai DU CloueurLE Cloueur Doit Fonctionner LE Cloueur NE Doit PAS FonctionnerLE Cloueur NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR LE Cloueur Doit Fonctionner Correctement Réglage DE LA Pression D’AIR AvertissementChargement DES Clous Avertissement On le passe à quelqu’un d’autre Utilisation DU CloueurMéthodes D’UTILISATION Mécanisme DE Prévention Contre LE Fonctionnement À VideDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Réglage DE LA Profondeur DE ClouageToujours Porter DES Lunettes DE Protection Changement DU Sens ’ECHAPPEMENTUtilisation DU Capuchon DE BEC Inspection du magasin EntretienEntretien ET Inspection Entretien ET Reparations AvertissementHitachi Action Pourquoi Comment Probleme Verification CorrectionLesiones DE Gravedad Información ImportanteDefinición DE LAS Palabras Clave Explicación LA Acción DE Clavado DEL Clavador HitachiES Importante LA Elección DEL Método DE Disparo SeguridadAdvertencia 12. Vístase Adecuadamente Guarde Adecuadamente EL ClavadorMantenga EL Área DE Trabajo Limpia Mantenga a LOS Visitantes AlejadosManeje Correctamente EL Clavador Compruebe SI HAY Cables ActivosDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Cuando Permanezca AlertaGafas Protectoras Para LOS Ojos Responsabilidades DEL EmpresarioContacto OperaciónNomenclatura Mecanismo DE Actuación Simple Actuación PORAccesorios Estándar EspecificacionesSelección DE Clavos Advertencia Accesorios PeligroEntorno DE Trabajo Advertencia Accesorios OpcionalesAplicaciones Antes DE LA OperaciónPrueba DEL Clavador Peligro LubricaciónCuidados Para Climas Fríos PrecauciónEL Clavador no Deberá Funcionar LA Palanca DE Empuje Deberá Poder Accionarse SIN DificultadEL Clavador no Deberá Tener Fugas DE Aire EL Clavador Deberá Funcionar Adecuadamente Ajuste DE LA Presión DE Aire Advertencia Carga DE ClavosEL Clavador Deberá Funcionar Operación DEL Clavador Métodos DE Operación Mecanismo DE Prevención Contra LA Operación SIN CargaAdvertencia Desconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Ajuste DE LA Profundidad DE ClavadoCambio DEL Sentido DEL Aire DE Escape Utilización DE LA Tapa Para EL MorroInspección del cargador MantenimientoMantenimiento E Inspección Servicio Y Reparaciones AdvertenciaEspañol Acción Para Cómo Problema Método DE Comprobación SoluciónPage Page Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA