Hitachi Koki USA NR 90AC3 manual Acción Para Cómo, Problema Método DE Comprobación Solución

Page 53

Español

Tabla de mantenimiento

ACCIÓN

PARA

CÓMO

 

 

 

Drenaje diario del filtro de la línea

Evitar la acumulación de humedad

Abra la llave de escape manual.

de aire.

y suciedad.

 

 

 

 

Mantenimiento del lubricador lleno.

Mantener el clavador lubricado.

Rellene con lubricante para

 

 

herramientas neumáticas Hitachi.

Limpieza del elemento del filtro y

Evitar que el filtro se atasque con

Siga las instrucciones del fabricante.

soplado de aire a través del mismo

suciedad.

 

en sentido opuesto al normal de .

 

 

flujo del aire.

 

 

 

 

 

Limpieza del cargador y del

Evitar atascos.

Sople diariamente.

mecanismo del alimentador.

 

 

Mantenimiento de la palanca de

Garantizar la seguridad del operador

Sople diariamente.

empuje en perfectas condiciones.

y la operación eficaz del clavador.

 

 

 

 

Lubricación del clavador después

Prolongar la duración del clavador.

Aplique 5 – 10 gotas de lubricante al

de haberlo utilizado.

 

clavador.

 

 

 

Drenaje del compresor de aire.

Mantener el clavador en

Abra la llave de llave de escape.

 

buenas condiciones de operación.

 

 

 

 

Solución de problemas por parte del operador

La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la tabla siguiente. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi.

PROBLEMA

MÉTODO DE COMPROBACIÓN

SOLUCIÓN

 

 

 

El clavador funciona pero no clava

Compruebe si está atascado.

Desatásquelo.

los clavos.

 

 

Compruebe el funcionamiento del

Limpie y lubrique.

 

 

alimentador de clavos de acuerdo

 

 

con la página 51.

 

 

¿Está flojo o dañado el resorte de cinta?

Reemplácelo.

 

 

 

 

Compruebe si los clavos son los

Utilice solamente los clavos

 

apropiados.

recomendados.

Poca fuerza.

Compruebe la presión de aire.

Aumente la presión de aire.

Reciclado lento.

 

(No sobrepase 120 psi (8,3 barias,

 

 

8,5 kgf/cm2).)

 

———

Utilice lubricante para herramientas

 

neumáticas Hitachi.

 

 

 

 

 

 

¿Está gastada la cuchilla impulsora?

Solicite otra de reemplazo a Hitachi.

 

 

 

¿Está gastado o dañado el aro del pistón?

 

 

Los clavos penetran demasiado.

Compruebe la presión de aire.

Reduzca la presión de aire.

 

 

(Ajústela a 70 – 120 psi.)

Salto de clavos.

Compruebe si está utilizando los

Utilice solamente los clavos

Alimentación intermitente.

clavos apropiados.

recomendados.

 

 

 

 

Compruebe el funcionamiento del

Limpie y lubrique.

 

alimentador de clavos de acuerdo

 

 

con la página 51.

 

 

 

 

 

¿Está flojo o dañado el resorte de cinta?

Reemplácelo.

 

 

 

 

———

Utilice lubricante para herramientas

 

neumáticas Hitachi.

 

 

 

 

 

 

¿Está el anillo del pistón cortado

Póngase en contacto con Hitachi para

 

o muy gastado?

reemplazarlo.

Clavos atascados.

Compruebe si los clavos son los

Utilice solamente los clavos

Los clavos se clavan doblados.

apropiados.

recomendados.

 

 

 

 

¿Está gastada la cuchilla impulsora?

Póngase en contacto con Hitachi para

 

 

reemplazarla.

El funcionamiento es normal, pero

Compruebe el diámetro interior de la

Utilice otra manguera de aire de

no es posible clavar a gran velocidad.

manguera de aire.

mayor diámetro.

 

 

 

— 53 —

Image 53
Contents Peligro NR 90AC3Contents  Full Sequential Actuation Mechanism Important Information Contact Actuation Mechanism Never Point Tool AT Yourself or Others in Work Area SafetyChoice of Triggering Method is Importment Always Wear EAR and Head ProtectionCheck for Live Wires Keep Work Area CleanStore Nailer Properly Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesEMPLOYER’S Responsibilities Name of Parts OperationAccessories SpecificationsStandard Accessories Nail SelectionApplications Optional AccessoriesBefore Operation Working EnvironmentLubrication Testing the NailerCold Weather Care Air consumption the Nailer Must not Operate  the Push Lever and Trigger Must Move SmoothlySingle Actuation Mechanism  the Nailer Must not Leak AIR the Nailer Must Operate Properly Adjusting AIR PressureLoading Nails Nailer Operation Mechanism Preventive Mechanism for Unloaded OperationMethods of Operation Disconnect AIR Hose from Nailer Adjusting the Nailing DepthChanging the Exhaust Direction Using the Nose CAPService and Repairs MaintenanceMaintenance and Inspection Problem Check Method Correction Action WHY HOWInformation Importante Definition DES Mots DE SignalisationExplication DE L’ACTION DE Clouage DU Cloueur Hitachi Mécanisme DE Déclenchement PAR ContactLE Choix DE LA Méthode D’UTILISATION EST Important SecuriteAvertissement Ranger LE Cloueur Correctement Toujours Porter DES Protections ANTI- Bruit ET UN CasqueMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Eloigner LES VisiteursManipuler LE Cloueur Correctement Responsabilites DE L’EMPLOYEURDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand Entretenir Soigneusement LE CloueurNOM DES Pieces UtilisationSelection DES Clous Avertissement AccessoiresAccessoires Standard Avant L’UTILISATION Accessoires EN OptionEnvironnement DE Travail Avertissement Alimentation D’AIREntretien PAR Temps Froid GraissageEssai DU Cloueur Consommation d’airLE Cloueur Doit Fonctionner LE Cloueur NE Doit PAS FonctionnerLE Cloueur NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR LE Cloueur Doit Fonctionner Correctement Réglage DE LA Pression D’AIR AvertissementChargement DES Clous Avertissement On le passe à quelqu’un d’autre Utilisation DU CloueurMéthodes D’UTILISATION Mécanisme DE Prévention Contre LE Fonctionnement À VideDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Réglage DE LA Profondeur DE ClouageToujours Porter DES Lunettes DE Protection Changement DU Sens ’ECHAPPEMENTUtilisation DU Capuchon DE BEC Entretien ET Inspection EntretienEntretien ET Reparations Avertissement Inspection du magasinHitachi Action Pourquoi Comment Probleme Verification CorrectionDefinición DE LAS Palabras Clave Información ImportanteExplicación LA Acción DE Clavado DEL Clavador Hitachi Lesiones DE GravedadES Importante LA Elección DEL Método DE Disparo SeguridadAdvertencia Mantenga EL Área DE Trabajo Limpia Guarde Adecuadamente EL ClavadorMantenga a LOS Visitantes Alejados 12. Vístase AdecuadamenteDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Cuando Compruebe SI HAY Cables ActivosPermanezca Alerta Maneje Correctamente EL ClavadorGafas Protectoras Para LOS Ojos Responsabilidades DEL EmpresarioNomenclatura OperaciónMecanismo DE Actuación Simple Actuación POR ContactoSelección DE Clavos Advertencia EspecificacionesAccesorios Peligro Accesorios EstándarAplicaciones Accesorios OpcionalesAntes DE LA Operación Entorno DE Trabajo AdvertenciaCuidados Para Climas Fríos LubricaciónPrecaución Prueba DEL Clavador PeligroEL Clavador no Deberá Funcionar LA Palanca DE Empuje Deberá Poder Accionarse SIN DificultadEL Clavador no Deberá Tener Fugas DE Aire EL Clavador Deberá Funcionar Adecuadamente Ajuste DE LA Presión DE Aire Advertencia Carga DE ClavosEL Clavador Deberá Funcionar Operación DEL Clavador Métodos DE Operación Mecanismo DE Prevención Contra LA Operación SIN CargaAdvertencia Cambio DEL Sentido DEL Aire DE Escape Ajuste DE LA Profundidad DE ClavadoUtilización DE LA Tapa Para EL Morro Desconecte LA Manguera DE Aire DEL ClavadorMantenimiento E Inspección MantenimientoServicio Y Reparaciones Advertencia Inspección del cargadorEspañol Acción Para Cómo Problema Método DE Comprobación SoluciónPage Page Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA