Hitachi Koki USA NR 90AC3 manual Ajuste DE LA Profundidad DE Clavado

Page 50

Español

NOTA :

Si se respetan todas las advertencias y precauciones, se podrá realizar una operación segura con los tres sistemas : MECANISMO DE ACTUACIÓN SIMPLE, MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO y

MECANISMO DE ACTUACIÓN COMPLETAMENTE SECUENCIAL.

Maneje con cuidado el paquete de clavos. Si los clavos se cayesen, el plástico de la ristra podría romperse.

Después de haber clavado los clavos :

1)desconecte la manguera de aire del clavador,

2)extraiga todos los clavos del clavador,

3)aplique 5 – 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire del clavador, y

4)abra la llave de escape del depósito del compresor de aire para drenar la humedad que pueda existir.

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO

Para asegurar que cada clavo penetre con la misma profundidad, cerciórese de que :

1)la presión de aire suministrada al clavador permanezca constante (regulador instalado y trabajando adecuadamente), y

2)esté sujetando firmemente el clavador contra la pieza

de trabajo.

Si los clavos penetran demasiado o demasiado poco en la pieza de trabajo, realice el ajuste en el orden siguiente.

1DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR.

Ajustador

15

Desconecte la manguera de aire

2Si los clavos penetran demasiado, gire el ajustador hacia la parte de menor profundidad.

El ajuste se realiza en incrementos de media vuelta.

2

Gire el ajustador

Demasiada

profundidad

A ras

3Deje de girar el ajustador cuando alcance la posición apropiada realizando una prueba de clavado.

4Conecte la manguera de aire.

UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.

Realice una prueba de clavado.

5DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL

CLAVADOR.

6Elija la posición adecuada para el ajustador.

CAMBIO DEL SENTIDO DEL AIRE DE ESCAPE

El sentido del aire de escape podrá cambiarse girando la cubierta superior.

Cubierta superior

Salida del aire de escape

UTILIZACIÓN DE LA TAPA PARA EL MORRO

Si desea proteger la superficie de la pieza de trabajo contra rayaduras o marcas de la palanca de empuje, instale la tapa para el morro accesoria en dicha palanca.

1DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL

CLAVADOR.

2Coloque la tapa para el morro en el talón de la palanca de empuje.

NOTA :

La tapa para el morro puede reducir la profundidad de penetración de los clavos debido a su grosor. Cuando haya instalado dicha tapa, reajuste la profundidad de penetración de los clavos.

Si los clavos se insertan demasiado poco, gire el regulador hacia la parte de mayor profundidad.

2 Gire el ajustador

Poca profundidad

A ras

Palanca de

1

empuje

No conecte la

2

manguera de aire

 

Tapa para el morro

 

— 50 —

Image 50
Contents NR 90AC3 PeligroContents  Full Sequential Actuation Mechanism Important Information Contact Actuation Mechanism Choice of Triggering Method is Importment SafetyNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area Always Wear EAR and Head ProtectionStore Nailer Properly Keep Work Area CleanCheck for Live Wires Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesEMPLOYER’S Responsibilities Operation Name of PartsStandard Accessories SpecificationsAccessories Nail SelectionBefore Operation Optional AccessoriesApplications Working EnvironmentCold Weather Care Testing the NailerLubrication Air consumptionSingle Actuation Mechanism  the Push Lever and Trigger Must Move Smoothly the Nailer Must not Operate  the Nailer Must not Leak AIR the Nailer Must Operate Properly Adjusting AIR PressureLoading Nails Nailer Operation Mechanism Preventive Mechanism for Unloaded OperationMethods of Operation Adjusting the Nailing Depth Disconnect AIR Hose from NailerUsing the Nose CAP Changing the Exhaust DirectionService and Repairs MaintenanceMaintenance and Inspection Action WHY HOW Problem Check Method CorrectionExplication DE L’ACTION DE Clouage DU Cloueur Hitachi Definition DES Mots DE SignalisationInformation Importante Mécanisme DE Déclenchement PAR ContactLE Choix DE LA Méthode D’UTILISATION EST Important SecuriteAvertissement Maintenir L’AIRE DE Travail Propre Toujours Porter DES Protections ANTI- Bruit ET UN CasqueRanger LE Cloueur Correctement Eloigner LES VisiteursDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand Responsabilites DE L’EMPLOYEURManipuler LE Cloueur Correctement Entretenir Soigneusement LE CloueurUtilisation NOM DES PiecesSelection DES Clous Avertissement AccessoiresAccessoires Standard Environnement DE Travail Avertissement Accessoires EN OptionAvant L’UTILISATION Alimentation D’AIREssai DU Cloueur GraissageEntretien PAR Temps Froid Consommation d’airLE Cloueur Doit Fonctionner LE Cloueur NE Doit PAS FonctionnerLE Cloueur NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR LE Cloueur Doit Fonctionner Correctement Réglage DE LA Pression D’AIR AvertissementChargement DES Clous Avertissement Utilisation DU Cloueur On le passe à quelqu’un d’autreMécanisme DE Prévention Contre LE Fonctionnement À Vide Méthodes D’UTILISATIONRéglage DE LA Profondeur DE Clouage Debrancher LE Tuyau D’AIR DU CloueurToujours Porter DES Lunettes DE Protection Changement DU Sens ’ECHAPPEMENTUtilisation DU Capuchon DE BEC Entretien ET Reparations Avertissement EntretienEntretien ET Inspection Inspection du magasinHitachi Probleme Verification Correction Action Pourquoi CommentExplicación LA Acción DE Clavado DEL Clavador Hitachi Información ImportanteDefinición DE LAS Palabras Clave Lesiones DE GravedadES Importante LA Elección DEL Método DE Disparo SeguridadAdvertencia Mantenga a LOS Visitantes Alejados Guarde Adecuadamente EL ClavadorMantenga EL Área DE Trabajo Limpia 12. Vístase AdecuadamentePermanezca Alerta Compruebe SI HAY Cables ActivosDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Cuando Maneje Correctamente EL ClavadorResponsabilidades DEL Empresario Gafas Protectoras Para LOS OjosMecanismo DE Actuación Simple Actuación POR OperaciónNomenclatura ContactoAccesorios Peligro EspecificacionesSelección DE Clavos Advertencia Accesorios EstándarAntes DE LA Operación Accesorios OpcionalesAplicaciones Entorno DE Trabajo AdvertenciaPrecaución LubricaciónCuidados Para Climas Fríos Prueba DEL Clavador PeligroEL Clavador no Deberá Funcionar LA Palanca DE Empuje Deberá Poder Accionarse SIN DificultadEL Clavador no Deberá Tener Fugas DE Aire EL Clavador Deberá Funcionar Adecuadamente Ajuste DE LA Presión DE Aire Advertencia Carga DE ClavosEL Clavador Deberá Funcionar Operación DEL Clavador Mecanismo DE Prevención Contra LA Operación SIN Carga Métodos DE OperaciónAdvertencia Utilización DE LA Tapa Para EL Morro Ajuste DE LA Profundidad DE ClavadoCambio DEL Sentido DEL Aire DE Escape Desconecte LA Manguera DE Aire DEL ClavadorServicio Y Reparaciones Advertencia MantenimientoMantenimiento E Inspección Inspección del cargadorEspañol Problema Método DE Comprobación Solución Acción Para CómoPage Page Steve Reynolds Blvd Norcross, GA Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5