Hitachi Koki USA NR 90AC3 manual Nailer Operation

Page 13

1

2

Nail Feeder (A)

Nail Feeder (B)

 

Nail Stopper

Nails

3

NAILER OPERATION

Read section titled “SAFETY”(pages 4 – 6).

DANGER

 Operators and others in work area MUST wear safety glasses with side shields which conforms to ANSI Z87.1 specifications.

WARNING

NEVER point tool at yourself or others in work area.

Keep fingers AWAY from trigger when not driving nails to avoid accidental firing.

Choice of triggering method is important. Please read and understand “Methods of Operation” below.

Before starting work, check the nailing operation switching device.

English

This Hitachi nailer includes a nailing operation switching device.

Before starting work, make sure that the switching device is properly set.

If the switching device is not set properly, the nailer will not operate correctly.

Never place your hands or feet closer than 8 inches (200 mm) from firing head when using.

Do not drive nails on top of other nails or with Nailer at too steep of an angle; nails can ricochet and hurt someone.

Do not drive nails into thin boards or near corners and edges of workpiece. Nails can be driven through or away from workpiece and hit someone.

Never drive nails from both sides of a wall at the same time. Nails can be driven into and through the wall and hit a person on the opposite side.

Never use Nailer which is defective or operating abnormally.

Do not use Nailer as hammer.

Disconnect air hose from Nailer when :

1)it is not in use;

2)leaving work area;

3)moving it to another location; and

4)handing it to another person.

This Hitachi nailer is equipped with a nailer operation switching device.

Use SINGLE ACTUATION MECHANISM or CONTACT ACTUATION MECHANISM in accordance with the work to be performed.

A FULL SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM KIT (SEQUENTIAL TRIP MECHANISM KIT) is also available as an option. Part no. 884142.

Explanation of the various nailing operations

SINGLE ACTUATION MECHANISM (SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM) : First, press the push lever against the wood; next, pull the trigger to drive the nail.

First, pull the trigger; next, press the push lever against the wood to drive the nail.

After nailing once, nailing will not be possible again until the trigger is released and pressed again.

CONTACT ACTUATION MECHANISM : First, press the push lever against the wood; next, pull the trigger to drive the nail.

First, pull the trigger; next, press the push lever against the wood to drive the nail.

If the trigger is held back, a nail will be driven each time the push lever is pressed against the wood.

FULL SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM : First, press the push lever against the wood; next, pull the trigger to drive the nail. Follow the same sequence to continue driving nails.

— 13 —

Image 13
Contents Peligro NR 90AC3Contents  Contact Actuation Mechanism Important Information Full Sequential Actuation Mechanism Never Point Tool AT Yourself or Others in Work Area SafetyChoice of Triggering Method is Importment Always Wear EAR and Head ProtectionCheck for Live Wires Keep Work Area CleanStore Nailer Properly Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesEMPLOYER’S Responsibilities Name of Parts OperationAccessories SpecificationsStandard Accessories Nail SelectionApplications Optional AccessoriesBefore Operation Working EnvironmentLubrication Testing the NailerCold Weather Care Air consumption the Nailer Must not Operate  the Push Lever and Trigger Must Move SmoothlySingle Actuation Mechanism  the Nailer Must not Leak AIRLoading Nails Adjusting AIR Pressure the Nailer Must Operate Properly Nailer Operation Methods of Operation Preventive Mechanism for Unloaded OperationMechanism Disconnect AIR Hose from Nailer Adjusting the Nailing DepthChanging the Exhaust Direction Using the Nose CAPMaintenance and Inspection MaintenanceService and Repairs Problem Check Method Correction Action WHY HOWInformation Importante Definition DES Mots DE SignalisationExplication DE L’ACTION DE Clouage DU Cloueur Hitachi Mécanisme DE Déclenchement PAR ContactAvertissement SecuriteLE Choix DE LA Méthode D’UTILISATION EST Important Ranger LE Cloueur Correctement Toujours Porter DES Protections ANTI- Bruit ET UN CasqueMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Eloigner LES VisiteursManipuler LE Cloueur Correctement Responsabilites DE L’EMPLOYEURDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand Entretenir Soigneusement LE CloueurNOM DES Pieces UtilisationAccessoires Standard AccessoiresSelection DES Clous Avertissement Avant L’UTILISATION Accessoires EN OptionEnvironnement DE Travail Avertissement Alimentation D’AIREntretien PAR Temps Froid GraissageEssai DU Cloueur Consommation d’airLE Cloueur NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR LE Cloueur NE Doit PAS FonctionnerLE Cloueur Doit Fonctionner Chargement DES Clous Avertissement Réglage DE LA Pression D’AIR AvertissementLE Cloueur Doit Fonctionner Correctement On le passe à quelqu’un d’autre Utilisation DU CloueurMéthodes D’UTILISATION Mécanisme DE Prévention Contre LE Fonctionnement À VideDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Réglage DE LA Profondeur DE ClouageUtilisation DU Capuchon DE BEC Changement DU Sens ’ECHAPPEMENTToujours Porter DES Lunettes DE Protection Entretien ET Inspection EntretienEntretien ET Reparations Avertissement Inspection du magasinHitachi Action Pourquoi Comment Probleme Verification CorrectionDefinición DE LAS Palabras Clave Información ImportanteExplicación LA Acción DE Clavado DEL Clavador Hitachi Lesiones DE GravedadAdvertencia SeguridadES Importante LA Elección DEL Método DE Disparo Mantenga EL Área DE Trabajo Limpia Guarde Adecuadamente EL ClavadorMantenga a LOS Visitantes Alejados 12. Vístase AdecuadamenteDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Cuando Compruebe SI HAY Cables ActivosPermanezca Alerta Maneje Correctamente EL ClavadorGafas Protectoras Para LOS Ojos Responsabilidades DEL EmpresarioNomenclatura OperaciónMecanismo DE Actuación Simple Actuación POR ContactoSelección DE Clavos Advertencia EspecificacionesAccesorios Peligro Accesorios EstándarAplicaciones Accesorios OpcionalesAntes DE LA Operación Entorno DE Trabajo AdvertenciaCuidados Para Climas Fríos LubricaciónPrecaución Prueba DEL Clavador PeligroEL Clavador no Deberá Tener Fugas DE Aire LA Palanca DE Empuje Deberá Poder Accionarse SIN DificultadEL Clavador no Deberá Funcionar EL Clavador Deberá Funcionar Ajuste DE LA Presión DE Aire Advertencia Carga DE ClavosEL Clavador Deberá Funcionar Adecuadamente Operación DEL Clavador Métodos DE Operación Mecanismo DE Prevención Contra LA Operación SIN CargaAdvertencia Cambio DEL Sentido DEL Aire DE Escape Ajuste DE LA Profundidad DE ClavadoUtilización DE LA Tapa Para EL Morro Desconecte LA Manguera DE Aire DEL ClavadorMantenimiento E Inspección MantenimientoServicio Y Reparaciones Advertencia Inspección del cargadorEspañol Acción Para Cómo Problema Método DE Comprobación SoluciónPage Page Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA