Hitachi Koki USA NR 90AC3 manual Contents

Page 2

Français

CONTENTS

Page

Page

IMPORTANT INFORMATION

3

BEFORE OPERATION

9

DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS

3

WORKING ENVIRONMENT

9

EXPLANATION OF THE NAILING ACTION

 

AIR SUPPLY

9

OF THE HITACHI NAILER

3

LUBRICATION

10

SAFETY

 

COLD WEATHER CARE

10

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

 

TESTING THE NAILER

10

FOR USING NAILERS

4

ADJUSTING AIR PRESSURE

12

EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES

6

LOADING NAILS

12

 

 

NAILER OPERATION

13

OPERATION

 

PREVENTIVE MECHANISM FOR UNLOADED OPERATION ...

14

NAME OF PARTS

7

METHODS OF OPERATION

14

SPECIFICATIONS

8

ADJUSTING THE NAILING DEPTH

15

NAIL SELECTION

8

CHANGING THE EXHAUST DIRECTION

16

ACCESSORIES

8

USING THE NOSE CAP

16

STANDARD ACCESSORIES

8

 

 

OPTIONAL ACCESSORIES

9

MAINTENANCE

 

APPLICATIONS

9

MAINTENANCE AND INSPECTION

17

 

 

SERVICE AND REPAIRS

17

Français

TABLE DE MATIERES

Page

Page

INFORMATION IMPORTANTE

19

DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION

19

EXPLICATION DE L’ACTION DE CLOUAGE DU

 

CLOUEUR HITACHI

19

SECURITE

 

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

 

POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR

20

RESPONSABILITES DE L’EMPLOYEUR

22

UTILISATION

 

NOM DES PIECES

23

SPECIFICATIONS

24

SELECTION DES CLOUS

24

ACCESSOIRES

24

ACCESSOIRES STANDARD

24

ACCESSOIRES EN OPTION

25

APPLICATIONS

25

AVANT L’UTILISATION

25

ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL

25

ALIMENTATION D’AIR

25

GRAISSAGE

26

ENTRETIEN PAR TEMPS FROID

26

ESSAI DU CLOUEUR

26

RÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR

28

CHARGEMENT DES CLOUS

28

UTILISATION DU CLOUEUR

29

MÉCANISME DE PRÉVENTION CONTRE

 

LE FONCTIONNEMENT À VIDE

30

MÉTHODES D’UTILISATION

30

RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE

31

CHANGEMENT DU SENS D’ÉCHAPPEMENT

32

UTILISATION DU CAPUCHON DE BEC

32

ENTRETIEN

 

ENTRETIEN ET INSPECTION

33

ENTRETIEN ET REPARATIONS

33

Español

INDICE

Página

Página

INFORMACIÓN IMPORTANTE

36

DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE

36

EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE CLAVADO DEL

 

CLAVADOR HITACHI

36

SEGURIDAD

 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA

 

LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR

37

RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO

40

OPERACIÓN

 

NOMENCLATURA

41

ESPECIFICACIONES

42

SELECCIÓN DE PUNTAS

42

ACCESORIOS

42

ACCESORIOS ESTÁNDAR

42

ACCESORIOS OPCIONALES

43

APLICACIONES

43

ANTES DE LA OPERACIÓN

43

ENTORNO DE TRABAJO

43

SUMINISTRO DE AIRE

43

LUBRICACIÓN

44

CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS

44

PRUEBA DEL CLAVADOR

44

AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE

46

CARGA DE PUNTAS

46

OPERACIÓN DEL CLAVADOR

47

MECANISMO DE PREVENCION CONTRA

 

LA OPERACION SIN CARGA

48

MÉTODOS DE OPERACIÓN

48

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO

50

CAMBIO DEL SENTIDO DEL AIRE DE ESCAPE

50

UTILIZACIÓN DE LA TAPA PARA EL MORRO

50

MANTENIMIENTO

 

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

51

SERVICIO Y REPARACIONES

51

Image 2
Contents NR 90AC3 PeligroContents  Full Sequential Actuation Mechanism Important Information Contact Actuation Mechanism Choice of Triggering Method is Importment SafetyNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area Always Wear EAR and Head ProtectionStore Nailer Properly Keep Work Area CleanCheck for Live Wires Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesEMPLOYER’S Responsibilities Operation Name of PartsStandard Accessories SpecificationsAccessories Nail SelectionBefore Operation Optional AccessoriesApplications Working EnvironmentCold Weather Care Testing the NailerLubrication Air consumptionSingle Actuation Mechanism  the Push Lever and Trigger Must Move Smoothly the Nailer Must not Operate  the Nailer Must not Leak AIR the Nailer Must Operate Properly Adjusting AIR PressureLoading Nails Nailer Operation Mechanism Preventive Mechanism for Unloaded OperationMethods of Operation Adjusting the Nailing Depth Disconnect AIR Hose from NailerUsing the Nose CAP Changing the Exhaust DirectionService and Repairs MaintenanceMaintenance and Inspection Action WHY HOW Problem Check Method CorrectionExplication DE L’ACTION DE Clouage DU Cloueur Hitachi Definition DES Mots DE SignalisationInformation Importante Mécanisme DE Déclenchement PAR ContactLE Choix DE LA Méthode D’UTILISATION EST Important SecuriteAvertissement Maintenir L’AIRE DE Travail Propre Toujours Porter DES Protections ANTI- Bruit ET UN CasqueRanger LE Cloueur Correctement Eloigner LES VisiteursDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand Responsabilites DE L’EMPLOYEURManipuler LE Cloueur Correctement Entretenir Soigneusement LE CloueurUtilisation NOM DES PiecesSelection DES Clous Avertissement AccessoiresAccessoires Standard Environnement DE Travail Avertissement Accessoires EN OptionAvant L’UTILISATION Alimentation D’AIREssai DU Cloueur GraissageEntretien PAR Temps Froid Consommation d’airLE Cloueur Doit Fonctionner LE Cloueur NE Doit PAS FonctionnerLE Cloueur NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR LE Cloueur Doit Fonctionner Correctement Réglage DE LA Pression D’AIR AvertissementChargement DES Clous Avertissement Utilisation DU Cloueur On le passe à quelqu’un d’autreMécanisme DE Prévention Contre LE Fonctionnement À Vide Méthodes D’UTILISATIONRéglage DE LA Profondeur DE Clouage Debrancher LE Tuyau D’AIR DU CloueurToujours Porter DES Lunettes DE Protection Changement DU Sens ’ECHAPPEMENTUtilisation DU Capuchon DE BEC Entretien ET Reparations Avertissement EntretienEntretien ET Inspection Inspection du magasinHitachi Probleme Verification Correction Action Pourquoi CommentExplicación LA Acción DE Clavado DEL Clavador Hitachi Información ImportanteDefinición DE LAS Palabras Clave Lesiones DE GravedadES Importante LA Elección DEL Método DE Disparo SeguridadAdvertencia Mantenga a LOS Visitantes Alejados Guarde Adecuadamente EL ClavadorMantenga EL Área DE Trabajo Limpia 12. Vístase AdecuadamentePermanezca Alerta Compruebe SI HAY Cables ActivosDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Cuando Maneje Correctamente EL ClavadorResponsabilidades DEL Empresario Gafas Protectoras Para LOS OjosMecanismo DE Actuación Simple Actuación POR OperaciónNomenclatura ContactoAccesorios Peligro EspecificacionesSelección DE Clavos Advertencia Accesorios EstándarAntes DE LA Operación Accesorios OpcionalesAplicaciones Entorno DE Trabajo AdvertenciaPrecaución LubricaciónCuidados Para Climas Fríos Prueba DEL Clavador PeligroEL Clavador no Deberá Funcionar LA Palanca DE Empuje Deberá Poder Accionarse SIN DificultadEL Clavador no Deberá Tener Fugas DE Aire EL Clavador Deberá Funcionar Adecuadamente Ajuste DE LA Presión DE Aire Advertencia Carga DE ClavosEL Clavador Deberá Funcionar Operación DEL Clavador Mecanismo DE Prevención Contra LA Operación SIN Carga Métodos DE OperaciónAdvertencia Utilización DE LA Tapa Para EL Morro Ajuste DE LA Profundidad DE ClavadoCambio DEL Sentido DEL Aire DE Escape Desconecte LA Manguera DE Aire DEL ClavadorServicio Y Reparaciones Advertencia MantenimientoMantenimiento E Inspección Inspección del cargadorEspañol Problema Método DE Comprobación Solución Acción Para CómoPage Page Steve Reynolds Blvd Norcross, GA Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5