Hitachi Koki USA NR 90AC3 manual Accesorios Opcionales, Aplicaciones, Antes DE LA Operación

Page 43

ACCESORIOS OPCIONALES

... vendido aparte

Kit del mecanismo de actuación completamente secuencial (Kit del mecanismo de disparo secuencial)

(Núm. de código 884142)

Lubricante para herramientas neumáticas

Aceitador de ,8 onzas (25 cc) (Núm. de código 877153) Aceitador de 4 onzas (120 cc) (Núm. de código 874042) Lata de 1 cuarto de galón (1 litro)

(Núm. de código 876212)

Caja (Núm. de código 878898)

NOTA : Los accesorios están sujetos a cambios sin ninguna obligación por parte de HITACHI.

APLICACIONES

Construcción de pisos y paredes.

Entramado y construcción de ventanas.

Refuerzo de pisos y techos.

Recubrimiento de paredes.

Construcción de casas móviles y viviendas modulares.

ANTES DE LA OPERACIÓN

Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 37 – 40).

Antes de la utilización, cerciórese de lo siguiente.

ENTORNO DE TRABAJO

ADVERTENCIA

En el lugar de trabajo no deberá haber gases, líquidos, ni demás objetos inflamables.

No permita que en el área de trabajo haya niños ni demás personas no autorizadas.

SUMINISTRO DE AIRE

PELIGRO

No utilice NUNCA oxígeno ni otros gases embotellados. Podría producirse una explosión.

ADVERTENCIA

No conecte nunca el clavador a una presión que pueda sobrepasar potencialmente 200 psi (13,7 barias 14 kgf/cm2).

No utilice nunca un acoplador sin descarga con el clavador.

Español

1. Fuente de propulsión

Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado como fuente de propulsión para este clavador.

Los compresores de aire para suministrar aire comprimido a este clavador deberán cumplir los requisitos de la última versión de la norma B 19.3 ANSI “Normas de Seguridad para Compresores para Industrias de Procesos”.

La humedad o el aceite en el compresor de aire puede acelerar el desgaste y la corrosión del clavador. Drénelo diariamente.

2. Filtro-Regulador-Lubricador

Utilice un regulador con una presión de 0 – 120 psi (0 – 8,3 barias, 0 – 8,5 kgf/cm2)

Las unidades de filtro-regulador-lubricador ofrecen la condición óptima para el clavador y prolongan su duración útil.

Estas unidades deberán utilizarse siempre.

Filtro ............. El filtro elimina la humedad y la suciedad del aire comprimido.

Drene diariamente el clavador a menos que tenga instalado un dispositivo de drenado automático.

Mantenga limpio el filtro realizando regularmente su mantenimiento.

Regulador .... El regulador controla la presión de operación para poder utilizar con seguridad el clavador.

Inspeccione el regulador antes de la operación a fin de asegurarse de que funcione adecuadamente.

Lubricador ... El lubricador rocía aceite al clavador. Inspeccione el lubricador antes de utilizarlo para comprobar si el suministro de lubricante es adecuado.

Utilice lubricante para herramientas neumáticas Hitachi.

Regulador

Lado del clavador Lado del compresor

Filtro

Lubricador

3. Manguera de aire

La manguera de aire deberá poder resistir una presión mínima de 150 psi (10,4 barias, 10,6 kgf/cm2) o el 150% de la presión máxima producida en el sistema, el valor que más alto sea.

4. Acoplador de manguera

El clavador podrá instalarse de la siguientemanera : Quite el tapón guardapolvo colocado en la entrada de aire. Instale una boquilla macho 3/8 NPT en la entrada de aire.

Tapón guardapolvo

Boquilla macho 3/8 NPT

— 43 —

Image 43
Contents Peligro NR 90AC3Contents  Contact Actuation Mechanism Important Information Full Sequential Actuation Mechanism Always Wear EAR and Head Protection SafetyNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area Choice of Triggering Method is ImportmentNever USE in Presence of Flammable Liquids or Gases Keep Work Area CleanCheck for Live Wires Store Nailer ProperlyEMPLOYER’S Responsibilities Name of Parts OperationNail Selection SpecificationsAccessories Standard AccessoriesWorking Environment Optional AccessoriesApplications Before OperationAir consumption Testing the NailerLubrication Cold Weather Care the Nailer Must not Leak AIR  the Push Lever and Trigger Must Move Smoothly the Nailer Must not Operate Single Actuation MechanismLoading Nails Adjusting AIR Pressure the Nailer Must Operate Properly Nailer Operation Methods of Operation Preventive Mechanism for Unloaded OperationMechanism Disconnect AIR Hose from Nailer Adjusting the Nailing DepthChanging the Exhaust Direction Using the Nose CAPMaintenance and Inspection MaintenanceService and Repairs Problem Check Method Correction Action WHY HOWMécanisme DE Déclenchement PAR Contact Definition DES Mots DE SignalisationInformation Importante Explication DE L’ACTION DE Clouage DU Cloueur HitachiAvertissement SecuriteLE Choix DE LA Méthode D’UTILISATION EST Important Eloigner LES Visiteurs Toujours Porter DES Protections ANTI- Bruit ET UN CasqueRanger LE Cloueur Correctement Maintenir L’AIRE DE Travail PropreEntretenir Soigneusement LE Cloueur Responsabilites DE L’EMPLOYEURManipuler LE Cloueur Correctement Debrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur QuandNOM DES Pieces UtilisationAccessoires Standard AccessoiresSelection DES Clous Avertissement Alimentation D’AIR Accessoires EN OptionAvant L’UTILISATION Environnement DE Travail AvertissementConsommation d’air GraissageEntretien PAR Temps Froid Essai DU CloueurLE Cloueur NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR LE Cloueur NE Doit PAS FonctionnerLE Cloueur Doit Fonctionner Chargement DES Clous Avertissement Réglage DE LA Pression D’AIR AvertissementLE Cloueur Doit Fonctionner Correctement On le passe à quelqu’un d’autre Utilisation DU CloueurMéthodes D’UTILISATION Mécanisme DE Prévention Contre LE Fonctionnement À VideDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Réglage DE LA Profondeur DE ClouageUtilisation DU Capuchon DE BEC Changement DU Sens ’ECHAPPEMENTToujours Porter DES Lunettes DE Protection Inspection du magasin EntretienEntretien ET Inspection Entretien ET Reparations AvertissementHitachi Action Pourquoi Comment Probleme Verification CorrectionLesiones DE Gravedad Información ImportanteDefinición DE LAS Palabras Clave Explicación LA Acción DE Clavado DEL Clavador HitachiAdvertencia SeguridadES Importante LA Elección DEL Método DE Disparo 12. Vístase Adecuadamente Guarde Adecuadamente EL ClavadorMantenga EL Área DE Trabajo Limpia Mantenga a LOS Visitantes AlejadosManeje Correctamente EL Clavador Compruebe SI HAY Cables ActivosDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Cuando Permanezca AlertaGafas Protectoras Para LOS Ojos Responsabilidades DEL EmpresarioContacto OperaciónNomenclatura Mecanismo DE Actuación Simple Actuación PORAccesorios Estándar EspecificacionesSelección DE Clavos Advertencia Accesorios PeligroEntorno DE Trabajo Advertencia Accesorios OpcionalesAplicaciones Antes DE LA OperaciónPrueba DEL Clavador Peligro LubricaciónCuidados Para Climas Fríos PrecauciónEL Clavador no Deberá Tener Fugas DE Aire LA Palanca DE Empuje Deberá Poder Accionarse SIN DificultadEL Clavador no Deberá Funcionar EL Clavador Deberá Funcionar Ajuste DE LA Presión DE Aire Advertencia Carga DE ClavosEL Clavador Deberá Funcionar Adecuadamente Operación DEL Clavador Métodos DE Operación Mecanismo DE Prevención Contra LA Operación SIN CargaAdvertencia Desconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Ajuste DE LA Profundidad DE ClavadoCambio DEL Sentido DEL Aire DE Escape Utilización DE LA Tapa Para EL MorroInspección del cargador MantenimientoMantenimiento E Inspección Servicio Y Reparaciones AdvertenciaEspañol Acción Para Cómo Problema Método DE Comprobación SoluciónPage Page Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA