Hitachi Koki USA NR 90AC3 manual Réglage DE LA Pression D’AIR Avertissement

Page 28

Français

Le cloueur ne touchant plus la pièce, tirer sur la gâchette. Tirer l’alimenteur de clous (B) vers l’arrière et actionner le levier-poussoir contre la pièce.

LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER.

(7)Si l’on ne remarque aucun fonctionnement anormal, on pourra mettre des clous dans le cloueur. Enfoncer les clous dans un matériau du même type que celui du travail proprement dit.

LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER CORRECTEMENT.

RÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR

AVERTISSEMENT

Ne pas dépasser 120 psi (8,3 bars 8,5 kgf/cm2).

Régler la pression d’air à la pression de travail recommandée de 70 – 120 psi (4,9 – 8,3 bars

5 – 8,5 kgf/cm2) en fonction de la longueur des clous et de la dureté du matériau.

La pression d’air correcte est la pression la plus basse capable d’effectuer le travail. L’utilisation d’une pression d’air supérieure à la pression nécessaire fatiguera inutilement le cloueur.

CHARGEMENT DES CLOUS

AVERTISSEMENT

Lors du chargement des clous dans le cloueur,

1)ne pas appuyer sur la gâchette ;

2)ne pas actionner le levier-poussoir ; et

3)diriger le cloueur vers le bas.

(1)Introduire la bande de clous par l'arrière du magasin à clous.

Magasin

(2)Faire coulisser la bande de clous vers l'avant dans le magasin.

La bande de clous doit passer par la butée à clous.

Butée à clous

(3)Tirer le dispositif d'alimentation de clous (B) en arrière de manière à engager le dispositif d'alimentation de clous (A) sur la bande de clous.

Alimenteur de clous (A)

Alimenteur de clous (B)

REMARQUE :

Appuyer délicatement les alimenteurs de clous (A) et

(B) contre le clou.

Si l’on relâche les alimenteurs de clous (A) et (B) derrière le magasin et qu’on les heurte contre le clou, le plastique de connexion du clou risque d’être endommagé.

Utiliser une recharge de clous de plus de 5 clous. 5

Le cloueur est maintenant prêt à fonctionner.

Retirer les clous :

1Tirer l’alimenteur de clous (B) vers l’arrière.

2Ramener délicatement l’alimenteur de clous (B) vers l’avant tout en poussant sur l’alimenteur de clous (A).

3Pousser la butée de clou vers le côté du magasin, et sortir les clous par le dos du magasin.

— 28 —

Image 28
Contents NR 90AC3 PeligroContents  Contact Actuation Mechanism Important Information Full Sequential Actuation Mechanism Safety Never Point Tool AT Yourself or Others in Work AreaChoice of Triggering Method is Importment Always Wear EAR and Head ProtectionKeep Work Area Clean Check for Live WiresStore Nailer Properly Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesEMPLOYER’S Responsibilities Operation Name of PartsSpecifications AccessoriesStandard Accessories Nail SelectionOptional Accessories ApplicationsBefore Operation Working EnvironmentTesting the Nailer LubricationCold Weather Care Air consumption the Push Lever and Trigger Must Move Smoothly  the Nailer Must not OperateSingle Actuation Mechanism  the Nailer Must not Leak AIRLoading Nails Adjusting AIR Pressure the Nailer Must Operate Properly Nailer Operation Methods of Operation Preventive Mechanism for Unloaded OperationMechanism Adjusting the Nailing Depth Disconnect AIR Hose from NailerUsing the Nose CAP Changing the Exhaust DirectionMaintenance and Inspection MaintenanceService and Repairs Action WHY HOW Problem Check Method CorrectionDefinition DES Mots DE Signalisation Information ImportanteExplication DE L’ACTION DE Clouage DU Cloueur Hitachi Mécanisme DE Déclenchement PAR ContactAvertissement SecuriteLE Choix DE LA Méthode D’UTILISATION EST Important Toujours Porter DES Protections ANTI- Bruit ET UN Casque Ranger LE Cloueur CorrectementMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Eloigner LES VisiteursResponsabilites DE L’EMPLOYEUR Manipuler LE Cloueur CorrectementDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand Entretenir Soigneusement LE CloueurUtilisation NOM DES PiecesAccessoires Standard AccessoiresSelection DES Clous Avertissement Accessoires EN Option Avant L’UTILISATION Environnement DE Travail Avertissement Alimentation D’AIRGraissage Entretien PAR Temps FroidEssai DU Cloueur Consommation d’airLE Cloueur NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR LE Cloueur NE Doit PAS FonctionnerLE Cloueur Doit Fonctionner Chargement DES Clous Avertissement Réglage DE LA Pression D’AIR AvertissementLE Cloueur Doit Fonctionner Correctement Utilisation DU Cloueur On le passe à quelqu’un d’autreMécanisme DE Prévention Contre LE Fonctionnement À Vide Méthodes D’UTILISATIONRéglage DE LA Profondeur DE Clouage Debrancher LE Tuyau D’AIR DU CloueurUtilisation DU Capuchon DE BEC Changement DU Sens ’ECHAPPEMENTToujours Porter DES Lunettes DE Protection Entretien Entretien ET InspectionEntretien ET Reparations Avertissement Inspection du magasinHitachi Probleme Verification Correction Action Pourquoi CommentInformación Importante Definición DE LAS Palabras ClaveExplicación LA Acción DE Clavado DEL Clavador Hitachi Lesiones DE GravedadAdvertencia SeguridadES Importante LA Elección DEL Método DE Disparo Guarde Adecuadamente EL Clavador Mantenga EL Área DE Trabajo LimpiaMantenga a LOS Visitantes Alejados 12. Vístase AdecuadamenteCompruebe SI HAY Cables Activos Desconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador CuandoPermanezca Alerta Maneje Correctamente EL ClavadorResponsabilidades DEL Empresario Gafas Protectoras Para LOS OjosOperación NomenclaturaMecanismo DE Actuación Simple Actuación POR ContactoEspecificaciones Selección DE Clavos AdvertenciaAccesorios Peligro Accesorios EstándarAccesorios Opcionales AplicacionesAntes DE LA Operación Entorno DE Trabajo AdvertenciaLubricación Cuidados Para Climas FríosPrecaución Prueba DEL Clavador PeligroEL Clavador no Deberá Tener Fugas DE Aire LA Palanca DE Empuje Deberá Poder Accionarse SIN DificultadEL Clavador no Deberá Funcionar EL Clavador Deberá Funcionar Ajuste DE LA Presión DE Aire Advertencia Carga DE ClavosEL Clavador Deberá Funcionar Adecuadamente Operación DEL Clavador Mecanismo DE Prevención Contra LA Operación SIN Carga Métodos DE OperaciónAdvertencia Ajuste DE LA Profundidad DE Clavado Cambio DEL Sentido DEL Aire DE EscapeUtilización DE LA Tapa Para EL Morro Desconecte LA Manguera DE Aire DEL ClavadorMantenimiento Mantenimiento E InspecciónServicio Y Reparaciones Advertencia Inspección del cargadorEspañol Problema Método DE Comprobación Solución Acción Para CómoPage Page Steve Reynolds Blvd Norcross, GA Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5