Hitachi Koki USA NR 90AC3 manual LA Palanca DE Empuje Deberá Poder Accionarse SIN Dificultad

Page 45

(1)DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR.

QUITE TODAS LAS PUNTAS DEL CLAVADOR.

TODOS LOS TORNILLOS DEBERÁN ESTAR APRETADOS.

Si hay algún tornillo flojo, apriételo.

EN ESTE ESTADO EL TOPE DE LA PALANCA DE EMPUJE PODRÁ INTRODUCIRSE EN LA PARTE SUPERIOR DE LA PALANCA DE EMPUJE, EVITANDO QUE ÉSTA SEA EMPUJADA HACIA ARRIBA.

Tope de la palanca de empuje

Palanca de empuje

LA PALANCA DE EMPUJE DEBERÁ PODER ACCIONARSE SIN DIFICULTAD.

Gatillo

 

Mantenga el

Palanca de

alimentador de clavos

empuje

(B) tirado hacia atrás.

 

No conecte la

 

manguera de aire

Alimentador de

 

clavos (B)

 

(2)Ajuste la presión del aire a 70 psi (4,9 barias 5 kgf/cm2).

Conecte la manguera de aire. No cargue clavos en el clavador.

Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición hacia arriba (MECANISMO DE ACTUACIÓN SIMPLE). (Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición completamente hacia arriba, tal como se muestra en el diagrama. De lo contrario, no funcionará correctamente.)

Español

Posición hacia arriba

Dispositivo de conmutación

EL CLAVADOR NO DEBERÁ TENER FUGAS DE AIRE.

(3)Retire el dedo del disparador y presione la palanca de empuje contra la madera.

EL CLAVADOR NO DEBERÁ FUNCIONAR.

No apriete el gatillo

Mantenga el alimentador de clavos (B) tirado hacia atrás.

Alimentador de clavos (B)

Presione la palanca de empuje

(4)Retire la palanca de empuje de la madera. Seguidamente, dirija el clavador hacia abajo, jale el gatillo y espere en esa posición durante 5 segundos o más.

Apriete el gatillo.

(5)1 Tire del alimentador de clavos (B) hacia atrás y, sin tocar el gatillo, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo.

Tire del gatillo.

EL CLAVADOR NO DEBERÁ FUNCIONAR.

2Sostenga el gatillo hacia atrás el gatillo mientras retira la palanca de empuje de la madera.

El clavador permanece en estado activado (la hoja del impulsor permanecerá en la parte inferior).

— 45 —

Image 45
Contents Peligro NR 90AC3Contents Important Information  Contact Actuation Mechanism Full Sequential Actuation Mechanism Never Point Tool AT Yourself or Others in Work Area SafetyChoice of Triggering Method is Importment Always Wear EAR and Head ProtectionCheck for Live Wires Keep Work Area CleanStore Nailer Properly Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesEMPLOYER’S Responsibilities Name of Parts OperationAccessories SpecificationsStandard Accessories Nail SelectionApplications Optional AccessoriesBefore Operation Working EnvironmentLubrication Testing the NailerCold Weather Care Air consumption the Nailer Must not Operate  the Push Lever and Trigger Must Move SmoothlySingle Actuation Mechanism  the Nailer Must not Leak AIRAdjusting AIR Pressure Loading Nails the Nailer Must Operate Properly Nailer Operation Preventive Mechanism for Unloaded Operation Methods of OperationMechanism Disconnect AIR Hose from Nailer Adjusting the Nailing DepthChanging the Exhaust Direction Using the Nose CAPMaintenance Maintenance and InspectionService and Repairs Problem Check Method Correction Action WHY HOWInformation Importante Definition DES Mots DE SignalisationExplication DE L’ACTION DE Clouage DU Cloueur Hitachi Mécanisme DE Déclenchement PAR ContactSecurite AvertissementLE Choix DE LA Méthode D’UTILISATION EST Important Ranger LE Cloueur Correctement Toujours Porter DES Protections ANTI- Bruit ET UN CasqueMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Eloigner LES VisiteursManipuler LE Cloueur Correctement Responsabilites DE L’EMPLOYEURDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand Entretenir Soigneusement LE CloueurNOM DES Pieces UtilisationAccessoires Accessoires StandardSelection DES Clous Avertissement Avant L’UTILISATION Accessoires EN OptionEnvironnement DE Travail Avertissement Alimentation D’AIREntretien PAR Temps Froid GraissageEssai DU Cloueur Consommation d’airLE Cloueur NE Doit PAS Fonctionner LE Cloueur NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIRLE Cloueur Doit Fonctionner Réglage DE LA Pression D’AIR Avertissement Chargement DES Clous AvertissementLE Cloueur Doit Fonctionner Correctement On le passe à quelqu’un d’autre Utilisation DU CloueurMéthodes D’UTILISATION Mécanisme DE Prévention Contre LE Fonctionnement À VideDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Réglage DE LA Profondeur DE ClouageChangement DU Sens ’ECHAPPEMENT Utilisation DU Capuchon DE BECToujours Porter DES Lunettes DE Protection Entretien ET Inspection EntretienEntretien ET Reparations Avertissement Inspection du magasinHitachi Action Pourquoi Comment Probleme Verification CorrectionDefinición DE LAS Palabras Clave Información ImportanteExplicación LA Acción DE Clavado DEL Clavador Hitachi Lesiones DE GravedadSeguridad AdvertenciaES Importante LA Elección DEL Método DE Disparo Mantenga EL Área DE Trabajo Limpia Guarde Adecuadamente EL ClavadorMantenga a LOS Visitantes Alejados 12. Vístase AdecuadamenteDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Cuando Compruebe SI HAY Cables ActivosPermanezca Alerta Maneje Correctamente EL ClavadorGafas Protectoras Para LOS Ojos Responsabilidades DEL EmpresarioNomenclatura OperaciónMecanismo DE Actuación Simple Actuación POR Contacto Selección DE Clavos Advertencia Especificaciones Accesorios Peligro Accesorios EstándarAplicaciones Accesorios OpcionalesAntes DE LA Operación Entorno DE Trabajo AdvertenciaCuidados Para Climas Fríos LubricaciónPrecaución Prueba DEL Clavador PeligroLA Palanca DE Empuje Deberá Poder Accionarse SIN Dificultad EL Clavador no Deberá Tener Fugas DE AireEL Clavador no Deberá Funcionar Ajuste DE LA Presión DE Aire Advertencia Carga DE Clavos EL Clavador Deberá FuncionarEL Clavador Deberá Funcionar Adecuadamente Operación DEL Clavador Métodos DE Operación Mecanismo DE Prevención Contra LA Operación SIN CargaAdvertencia Cambio DEL Sentido DEL Aire DE Escape Ajuste DE LA Profundidad DE ClavadoUtilización DE LA Tapa Para EL Morro Desconecte LA Manguera DE Aire DEL ClavadorMantenimiento E Inspección MantenimientoServicio Y Reparaciones Advertencia Inspección del cargadorEspañol Acción Para Cómo Problema Método DE Comprobación SoluciónPage Page Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA