Hitachi Koki USA NR 90AC3 manual Ajuste DE LA Presión DE Aire Advertencia Carga DE Clavos

Page 46

Español

3Retire el dedo del disparador.

La operación del clavador finalizará (la hoja del impulsor volverá a la posición superior).

(6)Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición hacia abajo (MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO).

(Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición completamente hacia abajo, tal como se muestra en el diagrama. De lo contrario, no funcionará correctamente.)

Dispositivo de conmutación

Posición hacia abajo

Con el clavador separado de la pieza de trabajo, tire del gatillo.

Tire del alimentador de clavos (B) hacia atrás y presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo.

EL CLAVADOR DEBERÁ FUNCIONAR.

(7)Si no observa nada anormal, cargue clavos en el clavador.

Clave en la pieza de trabajo los mismos clavos que vaya a utilizar en la aplicación real.

EL CLAVADOR DEBERÁ FUNCIONAR ADECUADAMENTE.

AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE

ADVERTENCIA

CARGA DE CLAVOS

ADVERTENCIA

Cuando cargue los clavos en el clavador,

1)no apriete el gatillo,

2)no apriete la palanca de empuje, y

3)mantenga el clavador apuntando hacia abajo.

(1)Inserte la tira de clavos en la parte posterior del cargador.

Cargador

(2)Deslice la tira de clavos hacia el cargador.

La tira de clavos deberá pasar el tope de clavos.

Tope de clavos

(3)Tire del alimentador de clavos (B) hacia atrás para acoplar el alimentador de clavos (A) en la tira de clavos.

Alimentador de puntas (A)

No sobrepase 120 psi (8,3 barias 8,5 kgf/cm2).

 

Ajuste la presión del aire al valor recomendado, 70 – 120

 

psi (4,9 – 8,3 barias, 5 – 8,5 kgf/cm2) de acuerdo con la

 

longitud de las puntas y la dureza de la pieza de trabajo.

Alimentador de clavos (B)

La presión de aire correcta es la más baja con la que

pueda realizarse el trabajo. La utilización del clavador con

 

una presión de aire más alta de la requerida lo forzará

 

innecesariamente.

 

— 46 —

Image 46
Contents NR 90AC3 PeligroContents  Contact Actuation Mechanism Important Information Full Sequential Actuation Mechanism Choice of Triggering Method is Importment SafetyNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area Always Wear EAR and Head ProtectionStore Nailer Properly Keep Work Area CleanCheck for Live Wires Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesEMPLOYER’S Responsibilities Operation Name of PartsStandard Accessories SpecificationsAccessories Nail SelectionBefore Operation Optional AccessoriesApplications Working EnvironmentCold Weather Care Testing the NailerLubrication Air consumptionSingle Actuation Mechanism  the Push Lever and Trigger Must Move Smoothly the Nailer Must not Operate  the Nailer Must not Leak AIRLoading Nails Adjusting AIR Pressure the Nailer Must Operate Properly Nailer Operation Methods of Operation Preventive Mechanism for Unloaded OperationMechanism Adjusting the Nailing Depth Disconnect AIR Hose from NailerUsing the Nose CAP Changing the Exhaust DirectionMaintenance and Inspection MaintenanceService and Repairs Action WHY HOW Problem Check Method CorrectionExplication DE L’ACTION DE Clouage DU Cloueur Hitachi Definition DES Mots DE SignalisationInformation Importante Mécanisme DE Déclenchement PAR ContactAvertissement SecuriteLE Choix DE LA Méthode D’UTILISATION EST Important Maintenir L’AIRE DE Travail Propre Toujours Porter DES Protections ANTI- Bruit ET UN CasqueRanger LE Cloueur Correctement Eloigner LES VisiteursDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand Responsabilites DE L’EMPLOYEURManipuler LE Cloueur Correctement Entretenir Soigneusement LE CloueurUtilisation NOM DES PiecesAccessoires Standard AccessoiresSelection DES Clous Avertissement Environnement DE Travail Avertissement Accessoires EN OptionAvant L’UTILISATION Alimentation D’AIREssai DU Cloueur GraissageEntretien PAR Temps Froid Consommation d’airLE Cloueur NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR LE Cloueur NE Doit PAS FonctionnerLE Cloueur Doit Fonctionner Chargement DES Clous Avertissement Réglage DE LA Pression D’AIR AvertissementLE Cloueur Doit Fonctionner Correctement Utilisation DU Cloueur On le passe à quelqu’un d’autreMécanisme DE Prévention Contre LE Fonctionnement À Vide Méthodes D’UTILISATIONRéglage DE LA Profondeur DE Clouage Debrancher LE Tuyau D’AIR DU CloueurUtilisation DU Capuchon DE BEC Changement DU Sens ’ECHAPPEMENTToujours Porter DES Lunettes DE Protection Entretien ET Reparations Avertissement EntretienEntretien ET Inspection Inspection du magasinHitachi Probleme Verification Correction Action Pourquoi CommentExplicación LA Acción DE Clavado DEL Clavador Hitachi Información ImportanteDefinición DE LAS Palabras Clave Lesiones DE GravedadAdvertencia SeguridadES Importante LA Elección DEL Método DE Disparo Mantenga a LOS Visitantes Alejados Guarde Adecuadamente EL ClavadorMantenga EL Área DE Trabajo Limpia 12. Vístase AdecuadamentePermanezca Alerta Compruebe SI HAY Cables ActivosDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Cuando Maneje Correctamente EL ClavadorResponsabilidades DEL Empresario Gafas Protectoras Para LOS OjosMecanismo DE Actuación Simple Actuación POR OperaciónNomenclatura ContactoAccesorios Peligro EspecificacionesSelección DE Clavos Advertencia Accesorios EstándarAntes DE LA Operación Accesorios OpcionalesAplicaciones Entorno DE Trabajo AdvertenciaPrecaución LubricaciónCuidados Para Climas Fríos Prueba DEL Clavador PeligroEL Clavador no Deberá Tener Fugas DE Aire LA Palanca DE Empuje Deberá Poder Accionarse SIN DificultadEL Clavador no Deberá Funcionar EL Clavador Deberá Funcionar Ajuste DE LA Presión DE Aire Advertencia Carga DE ClavosEL Clavador Deberá Funcionar Adecuadamente Operación DEL Clavador Mecanismo DE Prevención Contra LA Operación SIN Carga Métodos DE OperaciónAdvertencia Utilización DE LA Tapa Para EL Morro Ajuste DE LA Profundidad DE ClavadoCambio DEL Sentido DEL Aire DE Escape Desconecte LA Manguera DE Aire DEL ClavadorServicio Y Reparaciones Advertencia MantenimientoMantenimiento E Inspección Inspección del cargadorEspañol Problema Método DE Comprobación Solución Acción Para CómoPage Page Steve Reynolds Blvd Norcross, GA Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5