Hitachi Koki USA NR 90GC manual Peligro

Page 1

Instruction and safety manual Manuel d'instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad

Model

Modèle

Modelo

NR 90GC

Gas Strip Nailer Cloueuse a bande au gas Clavadora a gas

DANGER

Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety. Read and understand this Manual before operating the Nailer. Never allow anyone who has not reviewed this manual.

DANGER

Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d’entraîner la mort ou des blessures graves !

Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil. Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser le cloueur.

Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas étutdié le manuel utiliser l'outil.

PELIGRO

¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o en la muerte!

Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y entienda este manual antes de utilizar el clavador.

No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual.

Image 1
Contents Peligro NR 90GCContents Important Information Never USE in Presence of Flammable Liquids or Gases SafetyDo not Touch around the Exhaust Outlet Explosion and Fire HazardNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area Keep Work Area CleanKeep Visitors Away Dress ProperlyTake Fuel Cell and Battery OUT of Nailer When Check for Live WiresHandle Nailer Carefully Do not OverreachDo not smoke when handling the fuel cell Important Safety Instructions for Battery Charger EMPLOYER’S Responsibilities Disposal of the Exhausted BatteryName of Parts OperationAccessories SpecificationsStandard Accessories Optional AccessoriesApplications Removal and Installation Method of BatteryCharging Method Before Operation Read section titled Safety pages 4Working Environment Preparing the Fuel CellTesting the Nailer Preparing the BatteryObserve Safety Regulations Use caution not to throw the push lever tip onto woodInsert Fuel Cell Into Nailer Loading NailsNailer Must not Operate Nailer Must OperateNailer Operation Read section titled SAFETYpages 4Methods of Operation Adjusting the Nailing DepthUsing the Hook Maintenance and Inspection MaintenanceKeep away from ignition source No smoking Operator troubleshooting See Service parts list Service and RepairsOperator troubleshooting Maintenance chartAction WHY HOW Problem Check Method CorrectionInformation Importante Definition DES Mots DE SignalisationExplication DE L’ACTION DE Clouage DU Cloueur Hitachi NE PAS Toucher LES Environs DE LA Sortie D’ÉCHAPPEMENT SecuriteAvertissement Verifier S’IL Y a DES Fils Sous Tension Placer LE Cloueur Correctement SUR LA PieceNE PAS Trop SE Pencher Rester SUR SES GardesNe pas inhaler le contenu Consignes DE Sécurité ImportantesIntensité nominale Lire Tout CE Mode DemploiResponsabilites DE ’EMPLOYEUR Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée AvertissementLunettes DE Protection Securite suite NOM DES Pièces UtilisationAccessoires Standard AccessoiresAccessoires EN Option Selection DES Clous AvertissementMéthode DE Recharge Méthode DE Retrait ET ’INSTALLATION DE LA BatterieRecharge Débrancher le chargeur de batterie de la priseEnvironnement DE Travail Avertissement Avant L’UTILISATIONPréparation DE LA Pile À Combustible Entretien PAR Temps FroidEssai DU Cloueur Préparation DE LA PileChargement DES Clous Avertissement Mode Économie D’ÉNERGIEInsérer LA Pile À Combustible Dans LE Cloueur LE Cloueur NE Doit PAS FonctionnerApprovisionnement en deux pas Utilisation DU CloueurRéglage DE LA Profondeur DE Clouage Méthodes D’UTILISATIONEmploi DU Crochet Entretien ET Inspection EntretienHitachi Entretien ET Reparations AvertissementTableau d’entretien Probleme Verification CorrectionGuide de dépannage de l’opérateur Action Pourquoi CommentDefinición DE LAS Palabras Clave Información ImportanteExplicación LA Acción DE Clavado DEL Clavador Hitachi Lesiones DE GravedadNo LA Utilice Nunca Cerca DE Líquidos O Gases Inflamables SeguridadNo Toque LA Zona QUE Rodea a LA Salida DE Escape Advertencia Compruebe SI HAY Cables Activos Coloque EL Clavador Adecuadamente Sobre LA Pieza DE TrabajoPermanezca Alerta Maneje Correctamente EL ClavadorNo fume mientras manipule la célula de combustible Tabla Responsabilidades DEL Empresario Eliminación DE LAS Baterías Agotadas AdvertenciaGafas Protectoras Para LOS Ojos Seguridad Continuación Nombre DE LAS Piezas OperaciónSelección DE Clavos Advertencia EspecificacionesAccesorios Peligro Accesorios EstándarMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería AplicacionesMétodo DE Carga PrecauciónEntorno DE Trabajo Advertencia Antes DE LA OperaciónPreparación DE LA Célula DE Combustible Cuidados Para Climas FríosPrueba DEL Clavador Peligro Preparación DE LA BateríaCumpla la normativa de seguridad Cómo Insertar LA Célula DE Combustible EN LA Clavadora Modo DE Ahorro DE EnergíaEL Clavador no Deberá Funcionar EL Clavador Deberá Funcionar AdecuadamenteCarga DE Clavos Advertencia Operación DEL Clavador Ajuste DE LA Profundidad DE Clavado Métodos DE Operación PrecauciónUSO DEL Gancho Precaución Utilice Siempre Gafas DE SeguridadMantenimiento E Inspección MantenimientoEtiqueta DE Precaución Servicio Y Reparaciones AdvertenciaProblema Método DE Comprobación Solución Solución de problemas por parte del operadorTabla de mantenimiento Acción Para CómoPage 4MM UC7SD502