Hitachi Koki USA NR 90GC manual Handle Nailer Carefully, Check for Live Wires, Do not Overreach

Page 6

English

SAFETY — Continued

WARNING

19.NEVER DRIVE FASTENERS FROM BOTH SIDES OF A WALL AT THE SAME TIME.

The fasteners can be driven into and through the wall and hit a person on the opposite side.

27.HANDLE NAILER CAREFULLY.

Do not drop the Nailer or strike the Nailer against hard surfaces; and do not scratch or engrave signs on the Nailer. Handle the Nailer carefully.

20.CHECK FOR LIVE WIRES.

Avoid the risk of severe electrical shock by checking for live electrical wires that may be hidden by walls, floors or ceilings. Turn off the breaker switch to ensure there are no live wires.

21.DO NOT OVERREACH.

Keep proper footing and balance at all times.

22.NEVER USE NAILER WHICH IS DEFECTIVE OR OPERATING ABNORMALLY.

If the Nailer appears to be operating unusually, making strange noises, or otherwise appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi authorized service center.

23.TAKE FUEL CELL AND BATTERY OUT OF NAILER WHEN:

1)doing maintenance and inspection;

2)clearing a jam;

3)it is not in use;

4)leaving work area;

5)moving it to another location; and

6)handing it to another person.

Never attempt to clear a jam or repair the Nailer unless you have taken fuel cell and battery out of the Nailer and removed all remaining fasteners from the Nailer.

The Nailer should never be left unattended since people who are not familiar with the Nailer might handle it and injure the themselves.

24.STAY ALERT.

Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the Nailer when you are tired. The Nailer should never be used by you if you are under the influence of alcohol, drugs or medication that makes you drowsy.

25.HANDLE NAILER CORRECTLY.

Operate the Nailer according to this Manual. Never allow the Nailer to be operated by children, individuals unfamiliar with its operation or unauthorized personnel.

26.NEVER USE NAILER FOR APPLICATIONS OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THIS MANUAL.

28.MAINTAIN NAILER WITH CARE.

Keep the Nailer clean and lubricated for better and safer performance.

29.USE ONLY PARTS, ACCESSORIES OR FASTENERS SUPPLIED OR RECOMMENDED BY HITACHI.

Unauthorized parts, accessories, or fasteners may void your warranty and can lead to malfunction and resulting injuries.

Only service personnel trained by Hitachi, distributor or employer shall repair the Nailer.

30.NEVER MODIFY OR ALTER A NAILER.

Doing so may cause it to malfunction and personal injuries may result.

— 6 —

Image 6
Contents NR 90GC PeligroContents Important Information Do not Touch around the Exhaust Outlet SafetyNever USE in Presence of Flammable Liquids or Gases Explosion and Fire HazardKeep Visitors Away Keep Work Area CleanNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area Dress ProperlyHandle Nailer Carefully Check for Live WiresTake Fuel Cell and Battery OUT of Nailer When Do not OverreachDo not smoke when handling the fuel cell Important Safety Instructions for Battery Charger Disposal of the Exhausted Battery EMPLOYER’S ResponsibilitiesOperation Name of PartsStandard Accessories SpecificationsAccessories Optional AccessoriesRemoval and Installation Method of Battery ApplicationsCharging Method Working Environment Read section titled Safety pages 4Before Operation Preparing the Fuel CellObserve Safety Regulations Preparing the BatteryTesting the Nailer Use caution not to throw the push lever tip onto woodNailer Must not Operate Loading NailsInsert Fuel Cell Into Nailer Nailer Must OperateRead section titled SAFETYpages 4 Nailer OperationAdjusting the Nailing Depth Methods of OperationUsing the Hook Maintenance Maintenance and InspectionKeep away from ignition source No smoking Service and Repairs Operator troubleshooting See Service parts listAction WHY HOW Maintenance chartOperator troubleshooting Problem Check Method CorrectionDefinition DES Mots DE Signalisation Information ImportanteExplication DE L’ACTION DE Clouage DU Cloueur Hitachi Securite NE PAS Toucher LES Environs DE LA Sortie D’ÉCHAPPEMENTAvertissement NE PAS Trop SE Pencher Placer LE Cloueur Correctement SUR LA PieceVerifier S’IL Y a DES Fils Sous Tension Rester SUR SES GardesConsignes DE Sécurité Importantes Ne pas inhaler le contenuLire Tout CE Mode Demploi Intensité nominaleMise AU Rebut D’UNE Batterie Usée Avertissement Responsabilites DE ’EMPLOYEURLunettes DE Protection Securite suite Utilisation NOM DES PiècesAccessoires EN Option AccessoiresAccessoires Standard Selection DES Clous AvertissementRecharge Méthode DE Retrait ET ’INSTALLATION DE LA BatterieMéthode DE Recharge Débrancher le chargeur de batterie de la prisePréparation DE LA Pile À Combustible Avant L’UTILISATIONEnvironnement DE Travail Avertissement Entretien PAR Temps FroidPréparation DE LA Pile Essai DU CloueurInsérer LA Pile À Combustible Dans LE Cloueur Mode Économie D’ÉNERGIEChargement DES Clous Avertissement LE Cloueur NE Doit PAS FonctionnerUtilisation DU Cloueur Approvisionnement en deux pasMéthodes D’UTILISATION Réglage DE LA Profondeur DE ClouageEmploi DU Crochet Entretien Entretien ET InspectionEntretien ET Reparations Avertissement HitachiGuide de dépannage de l’opérateur Probleme Verification CorrectionTableau d’entretien Action Pourquoi CommentExplicación LA Acción DE Clavado DEL Clavador Hitachi Información ImportanteDefinición DE LAS Palabras Clave Lesiones DE GravedadSeguridad No LA Utilice Nunca Cerca DE Líquidos O Gases InflamablesNo Toque LA Zona QUE Rodea a LA Salida DE Escape Advertencia Permanezca Alerta Coloque EL Clavador Adecuadamente Sobre LA Pieza DE TrabajoCompruebe SI HAY Cables Activos Maneje Correctamente EL ClavadorNo fume mientras manipule la célula de combustible Tabla Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Advertencia Responsabilidades DEL EmpresarioGafas Protectoras Para LOS Ojos Seguridad Continuación Operación Nombre DE LAS PiezasAccesorios Peligro EspecificacionesSelección DE Clavos Advertencia Accesorios EstándarMétodo DE Carga AplicacionesMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería PrecauciónPreparación DE LA Célula DE Combustible Antes DE LA OperaciónEntorno DE Trabajo Advertencia Cuidados Para Climas FríosPreparación DE LA Batería Prueba DEL Clavador PeligroCumpla la normativa de seguridad EL Clavador no Deberá Funcionar Modo DE Ahorro DE EnergíaCómo Insertar LA Célula DE Combustible EN LA Clavadora EL Clavador Deberá Funcionar AdecuadamenteCarga DE Clavos Advertencia Operación DEL Clavador USO DEL Gancho Precaución Métodos DE Operación PrecauciónAjuste DE LA Profundidad DE Clavado Utilice Siempre Gafas DE SeguridadMantenimiento Mantenimiento E InspecciónServicio Y Reparaciones Advertencia Etiqueta DE PrecauciónTabla de mantenimiento Solución de problemas por parte del operadorProblema Método DE Comprobación Solución Acción Para CómoPage UC7SD 4MM502