Hitachi Koki USA NR 90GC Tabla de mantenimiento, Solución de problemas por parte del operador

Page 61

Español

Tabla de mantenimiento

ACCIÓN

PARA

CÓMO

 

 

 

Limpieza del cargador y del

Evitar atascos.

Sople diariamente.

mecanismo del alimentador.

 

 

Mantenimiento de la palanca de

Garantizar la seguridad del operador

Sople diariamente.

empuje en perfectas condiciones.

y la operación eficaz del clavador.

 

Solución de problemas por parte del operador

PROBLEMA

MÉTODO DE COMPROBACIÓN

SOLUCIÓN

 

 

 

 

 

El clavador funciona pero no clava

Compruebe si está atascado.

Desatásquelo.

los clavos.

 

 

 

 

Compruebe el funcionamiento del

Limpie y lubrique.

 

 

alimentador de clavos de acuerdo

 

 

con la página 59.

 

 

¿Está flojo o dañado el resorte de cinta?

Reemplácelo.

 

 

 

 

 

 

Compruebe si los clavos son los

Utilice solamente los clavos

 

apropiados.

recomendados.

Salto de clavos.

Compruebe si está utilizando los

Utilice solamente los clavos

Alimentación intermitente.

clavos apropiados.

recomendados.

 

Compruebe el funcionamiento del

Limpie y lubrique.

 

alimentador de clavos de acuerdo

 

 

con la página 59.

 

 

¿Está flojo o dañado el resorte de cinta?

Reemplácelo.

 

 

 

 

 

 

¿Está el alimentador de clavos (B)

Reemplace el alimentador de

 

gastado o dañado?

clavos (B).

 

 

 

 

 

 

Compruebe el retorno del pistón.

Tire del disparador completamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si la temperatura es demasiado baja,

 

 

 

 

caliente la célula de combustible sin

 

 

 

 

superar los 120°F (50°C).

 

Compruebe que el pistón se mueve

Póngase en contacto con Hitachi para

 

suavemente.

reemplazarla.

 

 

 

 

Cambie el anillo del pistón.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cambie el pistón.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cambie el O-ring del cilindro.

 

 

 

 

 

Clavos atascados.

Compruebe si los clavos son los

Utilice solamente los clavos

Los clavos se clavan doblados.

apropiados.

recomendados.

 

¿Está gastada la cuchilla impulsora?

Póngase en contacto con Hitachi para

 

 

 

 

reemplazarla.

 

¿Está el alimentador de clavos (B)

Reemplace el alimentador de

 

gastado o dañado?

clavos (B).

La palanca de empuja no funciona con

¿Está doblada la palanca de empuje?

Póngase en contacto con Hitachi para

suavidad.

 

 

 

reemplazarla.

 

 

 

 

 

 

Compruebe la guía de la palanca de

Póngase en contacto con Hitachi para

 

empuje, ¿hay restos de suciedad?

reemplazarla.

El ventilador funciona, el piloto

Compruebe el retorno del pistón.

Tire del disparador completamente.

indicador luminoso está en VERDE

 

 

 

 

 

 

 

Si la temperatura es demasiado baja,

pero no se disparan clavos o la

 

 

 

 

 

 

caliente la célula de combustible sin

máquina funciona de forma inestable.

 

 

 

 

 

 

superar los 120°F (50°C).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compruebe la célula de combustible,

Cambie la célula de combustible por

 

¿no está totalmente llena?

otra nueva.

 

Compruebe si el cable del chispero

Póngase en contacto con Hitachi para

 

está desgastado.

reemplazarla.

 

 

 

 

 

 

Verifique que no haya grasa ni restos

Póngase en contacto con Hitachi para

 

de suciedad en el chispero.

reemplazarla.

 

Compruebe que el filtro no esté atascado.

Póngase en contacto con Hitachi para

 

 

 

 

reemplazarla.

 

 

 

 

 

E ventilador no funciona al pulsar la

El almacén está vacío.

Cargue más clavos en el almacén.

palanca de empuje.

 

 

 

 

Observe el color del piloto indicador

Si es rojo: cargue la batería.

 

luminoso.

Si es verde: Póngase en contacto con

 

Hitachi para reemplazarla.

 

No se puede cargar la batería.

 

 

 

Compruebe el cable de alimentación.

 

 

 

 

 

 

 

 

— 61 —

Image 61
Contents Peligro NR 90GCContents Important Information Never USE in Presence of Flammable Liquids or Gases SafetyDo not Touch around the Exhaust Outlet Explosion and Fire HazardNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area Keep Work Area CleanKeep Visitors Away Dress ProperlyTake Fuel Cell and Battery OUT of Nailer When Check for Live WiresHandle Nailer Carefully Do not OverreachDo not smoke when handling the fuel cell Important Safety Instructions for Battery Charger EMPLOYER’S Responsibilities Disposal of the Exhausted BatteryName of Parts OperationAccessories SpecificationsStandard Accessories Optional AccessoriesApplications Removal and Installation Method of BatteryCharging Method Before Operation Read section titled Safety pages 4Working Environment Preparing the Fuel CellTesting the Nailer Preparing the BatteryObserve Safety Regulations Use caution not to throw the push lever tip onto woodInsert Fuel Cell Into Nailer Loading NailsNailer Must not Operate Nailer Must OperateNailer Operation Read section titled SAFETYpages 4Methods of Operation Adjusting the Nailing DepthUsing the Hook Maintenance and Inspection MaintenanceKeep away from ignition source No smoking Operator troubleshooting See Service parts list Service and RepairsOperator troubleshooting Maintenance chartAction WHY HOW Problem Check Method CorrectionInformation Importante Definition DES Mots DE SignalisationExplication DE L’ACTION DE Clouage DU Cloueur Hitachi NE PAS Toucher LES Environs DE LA Sortie D’ÉCHAPPEMENT SecuriteAvertissement Verifier S’IL Y a DES Fils Sous Tension Placer LE Cloueur Correctement SUR LA PieceNE PAS Trop SE Pencher Rester SUR SES GardesNe pas inhaler le contenu Consignes DE Sécurité ImportantesIntensité nominale Lire Tout CE Mode DemploiResponsabilites DE ’EMPLOYEUR Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée AvertissementLunettes DE Protection Securite suite NOM DES Pièces UtilisationAccessoires Standard AccessoiresAccessoires EN Option Selection DES Clous AvertissementMéthode DE Recharge Méthode DE Retrait ET ’INSTALLATION DE LA BatterieRecharge Débrancher le chargeur de batterie de la priseEnvironnement DE Travail Avertissement Avant L’UTILISATIONPréparation DE LA Pile À Combustible Entretien PAR Temps FroidEssai DU Cloueur Préparation DE LA PileChargement DES Clous Avertissement Mode Économie D’ÉNERGIEInsérer LA Pile À Combustible Dans LE Cloueur LE Cloueur NE Doit PAS FonctionnerApprovisionnement en deux pas Utilisation DU CloueurRéglage DE LA Profondeur DE Clouage Méthodes D’UTILISATIONEmploi DU Crochet Entretien ET Inspection EntretienHitachi Entretien ET Reparations AvertissementTableau d’entretien Probleme Verification CorrectionGuide de dépannage de l’opérateur Action Pourquoi CommentDefinición DE LAS Palabras Clave Información ImportanteExplicación LA Acción DE Clavado DEL Clavador Hitachi Lesiones DE GravedadNo LA Utilice Nunca Cerca DE Líquidos O Gases Inflamables SeguridadNo Toque LA Zona QUE Rodea a LA Salida DE Escape Advertencia Compruebe SI HAY Cables Activos Coloque EL Clavador Adecuadamente Sobre LA Pieza DE TrabajoPermanezca Alerta Maneje Correctamente EL ClavadorNo fume mientras manipule la célula de combustible Tabla Responsabilidades DEL Empresario Eliminación DE LAS Baterías Agotadas AdvertenciaGafas Protectoras Para LOS Ojos Seguridad Continuación Nombre DE LAS Piezas OperaciónSelección DE Clavos Advertencia EspecificacionesAccesorios Peligro Accesorios EstándarMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería AplicacionesMétodo DE Carga PrecauciónEntorno DE Trabajo Advertencia Antes DE LA OperaciónPreparación DE LA Célula DE Combustible Cuidados Para Climas FríosPrueba DEL Clavador Peligro Preparación DE LA BateríaCumpla la normativa de seguridad Cómo Insertar LA Célula DE Combustible EN LA Clavadora Modo DE Ahorro DE EnergíaEL Clavador no Deberá Funcionar EL Clavador Deberá Funcionar AdecuadamenteCarga DE Clavos Advertencia Operación DEL Clavador Ajuste DE LA Profundidad DE Clavado Métodos DE Operación Precaución USO DEL Gancho Precaución Utilice Siempre Gafas DE SeguridadMantenimiento E Inspección MantenimientoEtiqueta DE Precaución Servicio Y Reparaciones AdvertenciaProblema Método DE Comprobación Solución Solución de problemas por parte del operadorTabla de mantenimiento Acción Para CómoPage 4MM UC7SD502