Hitachi Koki USA NR 90GC Métodos DE Operación Precaución, Ajuste DE LA Profundidad DE Clavado

Page 58

Español

MÉTODOS DE OPERACIÓN

PRECAUCIÓN

Apriete el gatillo para disparar el clavo, de lo contrario puede que el pistón no retroceda correctamente.

Asegúrese de disparar los clavos en profundidad con temperaturas superiores a 85°F (30°C) o inferiores a 50°F (10°C).

Este clavador está equipado con una palanca de empuje, y no funcionará a menos que ésta esté presionada (posición hacia arriba).

Sólo funcionamiento intermitente (con disparador).

1Coloque la salida de los clavos sobre la pieza de trabajo con el dedo fuera del gatillo.

2Presione a fondo la palanca de empuje.

3 Tire del gatillo para disparar un clavo.

4 Separe el dedo del gatillo.

Para continuar clavando en un lugar separado, mueva el clavador a lo largo de la madera, repitiendo los pasos 1 - 4, según se requiera.

3 2

Gatillo

Palanca de empuje

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO

Para asegurarse de que todos los clavos penetran a la misma profundidad, asegúrese de sujetar la Clavadora firmemente contra la pieza de trabajo.

Si los clavos se disparan a demasiada profundidad o quedan en la superficie, ajuste el disparo como sigue.

1Retire la célula de combustible y la pila de la clavadora.

Célula de combustible

Batería

3Si los clavos penetran demasiado, mueva la palanca de empuje hacia delante.

Palanca de empuje

Si los clavos quedan en superficie, mueva la palanca de empuje hacia atrás.

4Deje de mover la palanca de empuje cuando alcance

una posición adecuada para realizar una prueba.

5Inserte la célula de combustible y la pila en la clavadora.

UTILICE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD.

Realice una prueba.

6Retire la célula de combustible y la pila de la

clavadora.

7Seleccione una posición adecuada para el ajuste.

USO DEL GANCHO

PRECAUCIÓN

Si se cae la herramienta, existe el riesgo de que se estropee o provoque lesiones personales.

Se recomienda utilizar cables para evitar que se caiga, etc.

Si utiliza el gancho, extráigalo al tiempo que gira el almacén.

Si no lo utiliza, guárdelo en el almacén.

2Afloje el perno con la llave Allen.

— 58 —

Image 58
Contents NR 90GC PeligroContents Important Information Do not Touch around the Exhaust Outlet SafetyNever USE in Presence of Flammable Liquids or Gases Explosion and Fire HazardKeep Visitors Away Keep Work Area CleanNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area Dress ProperlyHandle Nailer Carefully Check for Live WiresTake Fuel Cell and Battery OUT of Nailer When Do not OverreachDo not smoke when handling the fuel cell Important Safety Instructions for Battery Charger Disposal of the Exhausted Battery EMPLOYER’S ResponsibilitiesOperation Name of PartsStandard Accessories SpecificationsAccessories Optional AccessoriesApplications Removal and Installation Method of BatteryCharging Method Working Environment Read section titled Safety pages 4Before Operation Preparing the Fuel CellObserve Safety Regulations Preparing the BatteryTesting the Nailer Use caution not to throw the push lever tip onto woodNailer Must not Operate Loading NailsInsert Fuel Cell Into Nailer Nailer Must OperateRead section titled SAFETYpages 4 Nailer OperationAdjusting the Nailing Depth Methods of OperationUsing the Hook Maintenance and Inspection MaintenanceKeep away from ignition source No smoking Service and Repairs Operator troubleshooting See Service parts listAction WHY HOW Maintenance chartOperator troubleshooting Problem Check Method CorrectionInformation Importante Definition DES Mots DE SignalisationExplication DE L’ACTION DE Clouage DU Cloueur Hitachi Securite NE PAS Toucher LES Environs DE LA Sortie D’ÉCHAPPEMENTAvertissement NE PAS Trop SE Pencher Placer LE Cloueur Correctement SUR LA PieceVerifier S’IL Y a DES Fils Sous Tension Rester SUR SES GardesConsignes DE Sécurité Importantes Ne pas inhaler le contenuLire Tout CE Mode Demploi Intensité nominaleResponsabilites DE ’EMPLOYEUR Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée AvertissementLunettes DE Protection Securite suite Utilisation NOM DES PiècesAccessoires EN Option AccessoiresAccessoires Standard Selection DES Clous AvertissementRecharge Méthode DE Retrait ET ’INSTALLATION DE LA BatterieMéthode DE Recharge Débrancher le chargeur de batterie de la prisePréparation DE LA Pile À Combustible Avant L’UTILISATIONEnvironnement DE Travail Avertissement Entretien PAR Temps FroidPréparation DE LA Pile Essai DU CloueurInsérer LA Pile À Combustible Dans LE Cloueur Mode Économie D’ÉNERGIEChargement DES Clous Avertissement LE Cloueur NE Doit PAS FonctionnerUtilisation DU Cloueur Approvisionnement en deux pasMéthodes D’UTILISATION Réglage DE LA Profondeur DE ClouageEmploi DU Crochet Entretien Entretien ET InspectionEntretien ET Reparations Avertissement HitachiGuide de dépannage de l’opérateur Probleme Verification CorrectionTableau d’entretien Action Pourquoi CommentExplicación LA Acción DE Clavado DEL Clavador Hitachi Información ImportanteDefinición DE LAS Palabras Clave Lesiones DE GravedadNo LA Utilice Nunca Cerca DE Líquidos O Gases Inflamables SeguridadNo Toque LA Zona QUE Rodea a LA Salida DE Escape Advertencia Permanezca Alerta Coloque EL Clavador Adecuadamente Sobre LA Pieza DE TrabajoCompruebe SI HAY Cables Activos Maneje Correctamente EL ClavadorNo fume mientras manipule la célula de combustible Tabla Responsabilidades DEL Empresario Eliminación DE LAS Baterías Agotadas AdvertenciaGafas Protectoras Para LOS Ojos Seguridad Continuación Operación Nombre DE LAS PiezasAccesorios Peligro EspecificacionesSelección DE Clavos Advertencia Accesorios EstándarMétodo DE Carga AplicacionesMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería PrecauciónPreparación DE LA Célula DE Combustible Antes DE LA OperaciónEntorno DE Trabajo Advertencia Cuidados Para Climas FríosPrueba DEL Clavador Peligro Preparación DE LA BateríaCumpla la normativa de seguridad EL Clavador no Deberá Funcionar Modo DE Ahorro DE EnergíaCómo Insertar LA Célula DE Combustible EN LA Clavadora EL Clavador Deberá Funcionar AdecuadamenteCarga DE Clavos Advertencia Operación DEL Clavador USO DEL Gancho Precaución Métodos DE Operación PrecauciónAjuste DE LA Profundidad DE Clavado Utilice Siempre Gafas DE SeguridadMantenimiento Mantenimiento E InspecciónServicio Y Reparaciones Advertencia Etiqueta DE PrecauciónTabla de mantenimiento Solución de problemas por parte del operadorProblema Método DE Comprobación Solución Acción Para CómoPage UC7SD 4MM502