Hitachi Koki USA NR 90GC manual Carga DE Clavos Advertencia

Page 56

Español

CARGA DE CLAVOS

ADVERTENCIA

Cuando cargue los clavos en el clavador,

1)no apriete el gatillo;

2)no apriete la palanca de empuje; y

3)mantenga el clavador apuntando hacia abajo.

2 Acción de alimentación de clavos!

(1)Inserte la tira de clavos en la parte trasera del cargador.

Cargador

(2) Deslice la tira de clavos hacia el cargador.

(3)Tire del alimentador de clavos (B) hacia atrás para encajar el pomo de alimentación en la tira de clavos.

Pomo alimentador

Alimentador de clavos (B)

NOTA:

Empuje con cuidado el alimentador de clavos (B) y el pomo de alimentación contra el clavo.

Si el alimentador de clavos (B) y el pomo de alimentación salen hacia atrás del almacén y chocan contra el clavo, se puede dañar el papel conector del clavo.

Utilice una ristra de clavos que tenga más de 10 clavos.

El clavador habrá quedado listo para funcionar.

Extraiga los clavos:

1Tire del pomo de alimentación hacia atrás.

2Vuelva a echar hacia delante el pomo de alimentación

con cuidado al tiempo que empuja el alimentador de clavos (B).

3Retire los clavos del fondo del almacén.

1

2Pomo alimentador Alimentador de clavos (B)

Clavos

3

— 56 —

Image 56
Contents NR 90GC PeligroContents Important Information Safety Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesDo not Touch around the Exhaust Outlet Explosion and Fire HazardKeep Work Area Clean Never Point Tool AT Yourself or Others in Work AreaKeep Visitors Away Dress ProperlyCheck for Live Wires Take Fuel Cell and Battery OUT of Nailer WhenHandle Nailer Carefully Do not OverreachDo not smoke when handling the fuel cell Important Safety Instructions for Battery Charger Disposal of the Exhausted Battery EMPLOYER’S ResponsibilitiesOperation Name of PartsSpecifications AccessoriesStandard Accessories Optional AccessoriesCharging Method Removal and Installation Method of BatteryApplications Read section titled Safety pages 4 Before OperationWorking Environment Preparing the Fuel CellPreparing the Battery Testing the NailerObserve Safety Regulations Use caution not to throw the push lever tip onto woodLoading Nails Insert Fuel Cell Into NailerNailer Must not Operate Nailer Must OperateRead section titled SAFETYpages 4 Nailer OperationAdjusting the Nailing Depth Methods of OperationUsing the Hook Keep away from ignition source No smoking MaintenanceMaintenance and Inspection Service and Repairs Operator troubleshooting See Service parts listMaintenance chart Operator troubleshootingAction WHY HOW Problem Check Method CorrectionExplication DE L’ACTION DE Clouage DU Cloueur Hitachi Definition DES Mots DE SignalisationInformation Importante Securite NE PAS Toucher LES Environs DE LA Sortie D’ÉCHAPPEMENTAvertissement Placer LE Cloueur Correctement SUR LA Piece Verifier S’IL Y a DES Fils Sous TensionNE PAS Trop SE Pencher Rester SUR SES GardesConsignes DE Sécurité Importantes Ne pas inhaler le contenuLire Tout CE Mode Demploi Intensité nominaleLunettes DE Protection Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée AvertissementResponsabilites DE ’EMPLOYEUR Securite suite Utilisation NOM DES PiècesAccessoires Accessoires StandardAccessoires EN Option Selection DES Clous AvertissementMéthode DE Retrait ET ’INSTALLATION DE LA Batterie Méthode DE RechargeRecharge Débrancher le chargeur de batterie de la priseAvant L’UTILISATION Environnement DE Travail AvertissementPréparation DE LA Pile À Combustible Entretien PAR Temps FroidPréparation DE LA Pile Essai DU CloueurMode Économie D’ÉNERGIE Chargement DES Clous AvertissementInsérer LA Pile À Combustible Dans LE Cloueur LE Cloueur NE Doit PAS FonctionnerUtilisation DU Cloueur Approvisionnement en deux pasMéthodes D’UTILISATION Réglage DE LA Profondeur DE ClouageEmploi DU Crochet Entretien Entretien ET InspectionEntretien ET Reparations Avertissement HitachiProbleme Verification Correction Tableau d’entretienGuide de dépannage de l’opérateur Action Pourquoi CommentInformación Importante Definición DE LAS Palabras ClaveExplicación LA Acción DE Clavado DEL Clavador Hitachi Lesiones DE GravedadNo Toque LA Zona QUE Rodea a LA Salida DE Escape SeguridadNo LA Utilice Nunca Cerca DE Líquidos O Gases Inflamables Advertencia Coloque EL Clavador Adecuadamente Sobre LA Pieza DE Trabajo Compruebe SI HAY Cables ActivosPermanezca Alerta Maneje Correctamente EL ClavadorNo fume mientras manipule la célula de combustible Tabla Gafas Protectoras Para LOS Ojos Eliminación DE LAS Baterías Agotadas AdvertenciaResponsabilidades DEL Empresario Seguridad Continuación Operación Nombre DE LAS PiezasEspecificaciones Selección DE Clavos AdvertenciaAccesorios Peligro Accesorios EstándarAplicaciones Método DE Extracción E Instalación DE LA BateríaMétodo DE Carga PrecauciónAntes DE LA Operación Entorno DE Trabajo AdvertenciaPreparación DE LA Célula DE Combustible Cuidados Para Climas FríosCumpla la normativa de seguridad Preparación DE LA BateríaPrueba DEL Clavador Peligro Modo DE Ahorro DE Energía Cómo Insertar LA Célula DE Combustible EN LA ClavadoraEL Clavador no Deberá Funcionar EL Clavador Deberá Funcionar AdecuadamenteCarga DE Clavos Advertencia Operación DEL Clavador Métodos DE Operación Precaución Ajuste DE LA Profundidad DE ClavadoUSO DEL Gancho Precaución Utilice Siempre Gafas DE SeguridadMantenimiento Mantenimiento E InspecciónServicio Y Reparaciones Advertencia Etiqueta DE PrecauciónSolución de problemas por parte del operador Problema Método DE Comprobación SoluciónTabla de mantenimiento Acción Para CómoPage UC7SD 4MM502