Hitachi Koki USA NR 90GC Preparing the Battery, Testing the Nailer, Observe Safety Regulations

Page 14

English

Check the metering valve:

Press the metering valve stem on fuel cell two or three times against a stationary object and release.

If gas is not dispersed, fuel cell is empty. Replace it.

Observe Safety Regulations.

The fuel cell is now ready to insert into the Nailer.

PREPARING THE BATTERY

Read section titled “SAFETY, IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGER” (page 8).

You must charge the battery before use.

The charging method of battery is shown in page 12 - 13.

TESTING THE NAILER

DANGER

Operators and others in work area MUST wear safety glapsses with side shields which conforms to ANSI Z87.1 specifications.

WARNING

Never use Nailer unless push lever is operating properly.

The machine employs a preventive mechanism for unloaded operation.

The machine enters a state where the push lever cannot be pushed up. This takes place when the magazine is not loaded with nails or when the remaining number of nails becomes less than 8 or 9.

CAUTION

Use caution not to throw the push lever tip onto wood.

Before actually beginning the nailing work, test the Nailer by using the checklist below. Conduct the tests in the following order.

If abnormal operation occurs, stop using the Nailer and contact a Hitachi authorized service center immediately.

(1)REMOVE ALL NAILS, FUEL CELL AND BATTERY FROM NAILER.

ALL SCREWS MUST BE TIGHTENED.

THE PUSH LEVER AND TRIGGER MUST MOVE SMOOTHLY with pulling back the feeder knob.

Trigger

Push lever

Feeder knob

(2)Installing the battery.

Do not operate the push lever or trigger while installing the battery.

Make sure the battery indicator light is flashing green. If the battery indicator light is flashing red, the battery doesn’t have enough power and it needs to be charged.

Handle

Latch

Insert

Pull out

Battery

BATTERY INDICATOR LIGHT

Flashing GREEN: Enough power remaining (The light turns steady during operation).

Flashing RED: Insufficient power remaining (The light turns steady during operation).

OFF: Power saving mode is on. To deactivate it, remove the battery once and reinstall the battery.

Steady RED (except during operation): Malfunction detected. Please take it to your authorized service center.

POWER SAVING MODE

If the nailer has not been used for about an one hour with the battery still installed, Power saving mode turns on to minimize unnecessary consumption of battery power. Power saving mode is also activated when the battery power is extremely low or there’s an abnormality in the machine so please pay attention to the battery indicator light after deactivating Power saving mode (by removing the battery and reinstall it).

Battery indicator light

— 14 —

Image 14
Contents NR 90GC PeligroContents Important Information Do not Touch around the Exhaust Outlet SafetyNever USE in Presence of Flammable Liquids or Gases Explosion and Fire HazardKeep Visitors Away Keep Work Area CleanNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area Dress ProperlyHandle Nailer Carefully Check for Live WiresTake Fuel Cell and Battery OUT of Nailer When Do not OverreachDo not smoke when handling the fuel cell Important Safety Instructions for Battery Charger Disposal of the Exhausted Battery EMPLOYER’S ResponsibilitiesOperation Name of PartsStandard Accessories SpecificationsAccessories Optional AccessoriesCharging Method Removal and Installation Method of BatteryApplications Working Environment Read section titled Safety pages 4Before Operation Preparing the Fuel CellObserve Safety Regulations Preparing the BatteryTesting the Nailer Use caution not to throw the push lever tip onto woodNailer Must not Operate Loading NailsInsert Fuel Cell Into Nailer Nailer Must OperateRead section titled SAFETYpages 4 Nailer OperationAdjusting the Nailing Depth Methods of OperationUsing the Hook Keep away from ignition source No smoking MaintenanceMaintenance and Inspection Service and Repairs Operator troubleshooting See Service parts listAction WHY HOW Maintenance chartOperator troubleshooting Problem Check Method CorrectionExplication DE L’ACTION DE Clouage DU Cloueur Hitachi Definition DES Mots DE SignalisationInformation Importante Securite NE PAS Toucher LES Environs DE LA Sortie D’ÉCHAPPEMENTAvertissement NE PAS Trop SE Pencher Placer LE Cloueur Correctement SUR LA PieceVerifier S’IL Y a DES Fils Sous Tension Rester SUR SES GardesConsignes DE Sécurité Importantes Ne pas inhaler le contenuLire Tout CE Mode Demploi Intensité nominaleLunettes DE Protection Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée AvertissementResponsabilites DE ’EMPLOYEUR Securite suite Utilisation NOM DES PiècesAccessoires EN Option AccessoiresAccessoires Standard Selection DES Clous AvertissementRecharge Méthode DE Retrait ET ’INSTALLATION DE LA BatterieMéthode DE Recharge Débrancher le chargeur de batterie de la prisePréparation DE LA Pile À Combustible Avant L’UTILISATIONEnvironnement DE Travail Avertissement Entretien PAR Temps FroidPréparation DE LA Pile Essai DU CloueurInsérer LA Pile À Combustible Dans LE Cloueur Mode Économie D’ÉNERGIEChargement DES Clous Avertissement LE Cloueur NE Doit PAS FonctionnerUtilisation DU Cloueur Approvisionnement en deux pasMéthodes D’UTILISATION Réglage DE LA Profondeur DE ClouageEmploi DU Crochet Entretien Entretien ET InspectionEntretien ET Reparations Avertissement HitachiGuide de dépannage de l’opérateur Probleme Verification CorrectionTableau d’entretien Action Pourquoi CommentExplicación LA Acción DE Clavado DEL Clavador Hitachi Información ImportanteDefinición DE LAS Palabras Clave Lesiones DE GravedadNo Toque LA Zona QUE Rodea a LA Salida DE Escape SeguridadNo LA Utilice Nunca Cerca DE Líquidos O Gases Inflamables Advertencia Permanezca Alerta Coloque EL Clavador Adecuadamente Sobre LA Pieza DE TrabajoCompruebe SI HAY Cables Activos Maneje Correctamente EL ClavadorNo fume mientras manipule la célula de combustible Tabla Gafas Protectoras Para LOS Ojos Eliminación DE LAS Baterías Agotadas AdvertenciaResponsabilidades DEL Empresario Seguridad Continuación Operación Nombre DE LAS PiezasAccesorios Peligro EspecificacionesSelección DE Clavos Advertencia Accesorios EstándarMétodo DE Carga AplicacionesMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería PrecauciónPreparación DE LA Célula DE Combustible Antes DE LA OperaciónEntorno DE Trabajo Advertencia Cuidados Para Climas FríosCumpla la normativa de seguridad Preparación DE LA BateríaPrueba DEL Clavador Peligro EL Clavador no Deberá Funcionar Modo DE Ahorro DE EnergíaCómo Insertar LA Célula DE Combustible EN LA Clavadora EL Clavador Deberá Funcionar AdecuadamenteCarga DE Clavos Advertencia Operación DEL Clavador USO DEL Gancho Precaución Métodos DE Operación PrecauciónAjuste DE LA Profundidad DE Clavado Utilice Siempre Gafas DE SeguridadMantenimiento Mantenimiento E InspecciónServicio Y Reparaciones Advertencia Etiqueta DE PrecauciónTabla de mantenimiento Solución de problemas por parte del operadorProblema Método DE Comprobación Solución Acción Para CómoPage UC7SD 4MM502