Hitachi Koki USA NR 90GC Seguridad, No LA Utilice Nunca Cerca DE Líquidos O Gases Inflamables

Page 43
4. PELIGRO DE FUEGO Y EXPLOSIONES.
120°F MAX
(50°C)

Español

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Esta Clavadora funciona con un dispositivo de combustión interno. La clavadora sólo deberá utilizarse con lo dispensadores de gas combustible enumerados en este manual de instrucciones.

PELIGRO

1. LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO DEBEN USAR GAFAS PROTECTORAS CON BLINDAJES LATERALES.

Antes de utilizar el clavador, utilice siempre gafas protectoras con blindajes laterales, y asegúrese de que también sea utilizada por todas las personas que se encuentren en el área de trabajo.

Las gafas protectoras deberán estar de acuerdo con los requisitos del Instituto de Normas Nacionales Americanas, ANSI Z87.1 y proporcionar protección contra las partículas despedidas desde la parte frontal y posterior.

El empresario deberá hacer que el operador del clavador y demás personas que se encuentren en el área de trabajo utilicen en todo momento gafas protectoras.

2. NO LA UTILICE NUNCA CERCA DE LÍQUIDOS O GASES INFLAMABLES.

No se deberá utilizar la Clavadora en un entorno donde haya combustibles ni cerca de líquidos o gases inflamables como lacas, pinturas, bencinas, disolventes o gasolina.

La Clavadora emite gases calientes que podrían prender los materiales inflamables y también despide chispas al utilizarla.

3. NO TOQUE LA ZONA QUE RODEA A LA SALIDA DE ESCAPE.

La Clavadora emite gases calientes que pueden inflamar ciertos materiales.

La palanca de empuje y la parte delantera se calientan por el uso prolongado o rápido.

No toque estas partes con las manos descubiertas.

La célula de combustible es un dispensador de aerosol con contenido inflamable.

El contenedor a presión y el propelente permanecen en la célula de combustible.

El incumplimiento de las instrucciones puede provocar un incendio o una explosión.

Mantenga la clavadora, las células de combustible y la batería lejos de la luz directa del sol y de temperaturas superiores a los 120°F (50°C).

La célula de combustible o la batería podrían quemarse, liberando así gases inflamables. No perfore ni queme el contenedor, incluso después de haber utilizado.

No incinere, rellene, recupere ni recicle la célula de combustible. No lo pulverice sobre una llama o material incandescente. Manténgase alejado de fuentes de encendido. Prohibido fumar. Manténgase fuera del alcance de los niños.

— 43 —

Image 43
Contents Peligro NR 90GCContents Important Information Explosion and Fire Hazard SafetyNever USE in Presence of Flammable Liquids or Gases Do not Touch around the Exhaust OutletDress Properly Keep Work Area CleanNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area Keep Visitors AwayDo not Overreach Check for Live WiresTake Fuel Cell and Battery OUT of Nailer When Handle Nailer CarefullyDo not smoke when handling the fuel cell Important Safety Instructions for Battery Charger EMPLOYER’S Responsibilities Disposal of the Exhausted BatteryName of Parts OperationOptional Accessories SpecificationsAccessories Standard AccessoriesApplications Removal and Installation Method of BatteryCharging Method Preparing the Fuel Cell Read section titled Safety pages 4Before Operation Working EnvironmentUse caution not to throw the push lever tip onto wood Preparing the BatteryTesting the Nailer Observe Safety RegulationsNailer Must Operate Loading NailsInsert Fuel Cell Into Nailer Nailer Must not OperateNailer Operation Read section titled SAFETYpages 4Methods of Operation Adjusting the Nailing DepthUsing the Hook Maintenance and Inspection MaintenanceKeep away from ignition source No smoking Operator troubleshooting See Service parts list Service and RepairsProblem Check Method Correction Maintenance chartOperator troubleshooting Action WHY HOWInformation Importante Definition DES Mots DE SignalisationExplication DE L’ACTION DE Clouage DU Cloueur Hitachi NE PAS Toucher LES Environs DE LA Sortie D’ÉCHAPPEMENT SecuriteAvertissement Rester SUR SES Gardes Placer LE Cloueur Correctement SUR LA PieceVerifier S’IL Y a DES Fils Sous Tension NE PAS Trop SE PencherNe pas inhaler le contenu Consignes DE Sécurité ImportantesIntensité nominale Lire Tout CE Mode DemploiResponsabilites DE ’EMPLOYEUR Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée AvertissementLunettes DE Protection Securite suite NOM DES Pièces UtilisationSelection DES Clous Avertissement AccessoiresAccessoires Standard Accessoires EN OptionDébrancher le chargeur de batterie de la prise Méthode DE Retrait ET ’INSTALLATION DE LA BatterieMéthode DE Recharge RechargeEntretien PAR Temps Froid Avant L’UTILISATIONEnvironnement DE Travail Avertissement Préparation DE LA Pile À CombustibleEssai DU Cloueur Préparation DE LA PileLE Cloueur NE Doit PAS Fonctionner Mode Économie D’ÉNERGIEChargement DES Clous Avertissement Insérer LA Pile À Combustible Dans LE CloueurApprovisionnement en deux pas Utilisation DU CloueurRéglage DE LA Profondeur DE Clouage Méthodes D’UTILISATIONEmploi DU Crochet Entretien ET Inspection EntretienHitachi Entretien ET Reparations AvertissementAction Pourquoi Comment Probleme Verification CorrectionTableau d’entretien Guide de dépannage de l’opérateurLesiones DE Gravedad Información ImportanteDefinición DE LAS Palabras Clave Explicación LA Acción DE Clavado DEL Clavador HitachiNo LA Utilice Nunca Cerca DE Líquidos O Gases Inflamables SeguridadNo Toque LA Zona QUE Rodea a LA Salida DE Escape Advertencia Maneje Correctamente EL Clavador Coloque EL Clavador Adecuadamente Sobre LA Pieza DE TrabajoCompruebe SI HAY Cables Activos Permanezca AlertaNo fume mientras manipule la célula de combustible Tabla Responsabilidades DEL Empresario Eliminación DE LAS Baterías Agotadas AdvertenciaGafas Protectoras Para LOS Ojos Seguridad Continuación Nombre DE LAS Piezas OperaciónAccesorios Estándar EspecificacionesSelección DE Clavos Advertencia Accesorios PeligroPrecaución AplicacionesMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Método DE CargaCuidados Para Climas Fríos Antes DE LA OperaciónEntorno DE Trabajo Advertencia Preparación DE LA Célula DE CombustiblePrueba DEL Clavador Peligro Preparación DE LA BateríaCumpla la normativa de seguridad EL Clavador Deberá Funcionar Adecuadamente Modo DE Ahorro DE EnergíaCómo Insertar LA Célula DE Combustible EN LA Clavadora EL Clavador no Deberá FuncionarCarga DE Clavos Advertencia Operación DEL Clavador Utilice Siempre Gafas DE Seguridad Métodos DE Operación PrecauciónAjuste DE LA Profundidad DE Clavado USO DEL Gancho PrecauciónMantenimiento E Inspección MantenimientoEtiqueta DE Precaución Servicio Y Reparaciones AdvertenciaAcción Para Cómo Solución de problemas por parte del operadorProblema Método DE Comprobación Solución Tabla de mantenimientoPage 4MM UC7SD502