Hitachi Koki USA NR 90GC manual Before Operation, Working Environment, Preparing the Fuel Cell

Page 13

If the battery is recharged when it is warm due to battery use or exposure to sunlight, the pilot lamp may not light.

The battery will not be recharged. In such a case, let the battery cool before charging.

If the battery charger does not work while the battery is mounted correctly, it is probable that the battery or charger is malfunctioning. Take it to your authorized Service Center.

BEFORE OPERATION

Read section titled “SAFETY” (pages 4 – 9).

Make sure of the followings before operation.

WORKING ENVIRONMENT

WARNING

English

PREPARING THE FUEL CELL

Read section titled “SAFTY, IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR FUEL CELL (page 7).

DANGER

The fuel cell is

flammable.

Keep away from ignition

sources.

Do not spray to a naked

flame or any

incandescent material.

Do not smoke when

handling fuel cell.

Keep stem of fuel cell

away from face or skin.

Expanding gases cause

low temperatures. Do

not contact with gases.

Do not inhale.

120°F MAX

(50°C)

No flammable gas, liquid or other flammable objects at worksite.

Use outside or well– ventilated areas.

Do not inhale.

Keep the Nailer, fuel cell and battery away from sunshine and from temperature exceeding 120°F (50°C).

Keep away from ignition sources. No smoking.

Clear the area of children or unauthorized personnel.

Keep out of reach of

children.

CAUTION

If the gas leaks from the metering valve or the gas cartridge after attached the metering valve, replace with the new metering valve.

Do not attempt to reuse the metering valve. Replace with the new metering valve.

To attach the metering valve to a fuel cell:

(1)Separate the metering valve and the cap from the gas cartridge.

COLD WEATHER CARE

Do not store the Nailer, fuel cell and battery in a cold weather environment. Keep the Nailer, fuel cell and battery in a warm area until beginning the work.

If the Nailer, fuel cell and battery are already cold, bring it in a warm area and allow the Nailer to warm up before use. Observe temperature limit of max. 120°F (50°C).

Do not expose to an open flame and sparks!

CAUTION

This Nailer may not drive completely below when; at low temperature fuel cell loose the required propellant force, at high temperature fuel cell overdose.

Do not use the Nailer in the rain or where excessive moisture is present.

This Nailer is not recommended for use at altitudes above 5,000 feet (1,500 m), or in temperature below 30°F (0°C).

(2)Press forward (stem side) and downward on the front side of the metering valve.

(3)Press downward on the rear of the metering valve until it seals.

— 13 —

Image 13
Contents Peligro NR 90GCContents Important Information Never USE in Presence of Flammable Liquids or Gases SafetyDo not Touch around the Exhaust Outlet Explosion and Fire HazardNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area Keep Work Area CleanKeep Visitors Away Dress ProperlyTake Fuel Cell and Battery OUT of Nailer When Check for Live WiresHandle Nailer Carefully Do not OverreachDo not smoke when handling the fuel cell Important Safety Instructions for Battery Charger EMPLOYER’S Responsibilities Disposal of the Exhausted Battery Name of Parts OperationAccessories SpecificationsStandard Accessories Optional AccessoriesApplications Removal and Installation Method of BatteryCharging Method Before Operation Read section titled Safety pages 4Working Environment Preparing the Fuel CellTesting the Nailer Preparing the BatteryObserve Safety Regulations Use caution not to throw the push lever tip onto woodInsert Fuel Cell Into Nailer Loading NailsNailer Must not Operate Nailer Must OperateNailer Operation Read section titled SAFETYpages 4Methods of Operation Adjusting the Nailing DepthUsing the Hook Maintenance and Inspection MaintenanceKeep away from ignition source No smoking Operator troubleshooting See Service parts list Service and RepairsOperator troubleshooting Maintenance chartAction WHY HOW Problem Check Method CorrectionInformation Importante Definition DES Mots DE SignalisationExplication DE L’ACTION DE Clouage DU Cloueur Hitachi NE PAS Toucher LES Environs DE LA Sortie D’ÉCHAPPEMENT SecuriteAvertissement Verifier S’IL Y a DES Fils Sous Tension Placer LE Cloueur Correctement SUR LA PieceNE PAS Trop SE Pencher Rester SUR SES GardesNe pas inhaler le contenu Consignes DE Sécurité ImportantesIntensité nominale Lire Tout CE Mode DemploiResponsabilites DE ’EMPLOYEUR Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée AvertissementLunettes DE Protection Securite suite NOM DES Pièces UtilisationAccessoires Standard AccessoiresAccessoires EN Option Selection DES Clous AvertissementMéthode DE Recharge Méthode DE Retrait ET ’INSTALLATION DE LA BatterieRecharge Débrancher le chargeur de batterie de la priseEnvironnement DE Travail Avertissement Avant L’UTILISATIONPréparation DE LA Pile À Combustible Entretien PAR Temps FroidEssai DU Cloueur Préparation DE LA PileChargement DES Clous Avertissement Mode Économie D’ÉNERGIEInsérer LA Pile À Combustible Dans LE Cloueur LE Cloueur NE Doit PAS FonctionnerApprovisionnement en deux pas Utilisation DU CloueurRéglage DE LA Profondeur DE Clouage Méthodes D’UTILISATIONEmploi DU Crochet Entretien ET Inspection EntretienHitachi Entretien ET Reparations AvertissementTableau d’entretien Probleme Verification CorrectionGuide de dépannage de l’opérateur Action Pourquoi CommentDefinición DE LAS Palabras Clave Información ImportanteExplicación LA Acción DE Clavado DEL Clavador Hitachi Lesiones DE GravedadNo LA Utilice Nunca Cerca DE Líquidos O Gases Inflamables SeguridadNo Toque LA Zona QUE Rodea a LA Salida DE Escape Advertencia Compruebe SI HAY Cables Activos Coloque EL Clavador Adecuadamente Sobre LA Pieza DE TrabajoPermanezca Alerta Maneje Correctamente EL ClavadorNo fume mientras manipule la célula de combustible Tabla Responsabilidades DEL Empresario Eliminación DE LAS Baterías Agotadas AdvertenciaGafas Protectoras Para LOS Ojos Seguridad Continuación Nombre DE LAS Piezas OperaciónSelección DE Clavos Advertencia EspecificacionesAccesorios Peligro Accesorios EstándarMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería AplicacionesMétodo DE Carga PrecauciónEntorno DE Trabajo Advertencia Antes DE LA OperaciónPreparación DE LA Célula DE Combustible Cuidados Para Climas FríosPrueba DEL Clavador Peligro Preparación DE LA BateríaCumpla la normativa de seguridad Cómo Insertar LA Célula DE Combustible EN LA Clavadora Modo DE Ahorro DE EnergíaEL Clavador no Deberá Funcionar EL Clavador Deberá Funcionar AdecuadamenteCarga DE Clavos Advertencia Operación DEL Clavador Ajuste DE LA Profundidad DE Clavado Métodos DE Operación PrecauciónUSO DEL Gancho Precaución Utilice Siempre Gafas DE SeguridadMantenimiento E Inspección MantenimientoEtiqueta DE Precaución Servicio Y Reparaciones AdvertenciaProblema Método DE Comprobación Solución Solución de problemas por parte del operadorTabla de mantenimiento Acción Para CómoPage 4MM UC7SD502