Hitachi Koki USA NR 90GC manual Securite, NE PAS Toucher LES Environs DE LA Sortie D’ÉCHAPPEMENT

Page 23
4. DANGER D’EXPLOSION ET D’INCENDIE.
120°F MAX
(50°C)

Français

SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR

LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS

Ce cloueur est alimenté par un dispositif à combustion interne. Il ne doit être utilisé qu’avec les distributeurs de gaz combustible mentionnés dans le présent mode d’emploi.

DANGER

1. LES OPÉRATEURS ET LES AUTRES PERSONNES DANS L’AIRE DE TRAVAIL DOIVENT PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION AVEC VISIÈRES LATÉRALES.

Quand on utilise le cloueur, toujours porter des lunettes de protection avec visières latérales, et veiller à ce que les autres personnes dans la zone de travail en portent également.

Les lunettes de protection devront respecter les exigences de l’ANSI (American National Standards Institute) Z87.1 et assurer la protection contre les projections de particules arrivant par l’avant et par le côté.

L’employeur doit veiller à ce que la personne qui utilise le cloueur et les autres personnes dans l’aire de travail portent des lunettes de protection.

2. NE JAMAIS UTILISER EN PRÉSENCE DE LIQUIDES OU DE GAZ INFLAMMABLES.

Ce cloueur ne doit pas servir dans un milieu combustible ou en présence de liquides ou de gaz inflammables, p. ex. de la laque, de la peinture, du benzène, du diluant ou de l’essence.

En cours de fonctionnement, le cloueur produit des gaz d’échappement chauds et des étincelles qui peuvent enflammer les matériaux.

3. NE PAS TOUCHER LES ENVIRONS DE LA SORTIE D’ÉCHAPPEMENT.

Ce cloueur produit des gaz d’échappement chauds qui peuvent enflammer les matériaux.

Le bras de contact et le bec s’échauffent lors d’un usage prolongé ou rapide.

Ne pas toucher avec les mains nues.

La pile à combustible est un générateur d’aérosol au contenu inflammable.

Le contenant sous pression et le propulseur doivent demeurer dans la pile à combustible.

Le non-respect des instructions peut provoquer une explosion ou un incendie.

Garder le cloueur, la pile à combustible et la pile à l’abri des rayons du soleil et des températures supérieures à 120°F (50°C).

La pile à combustible ou la pile pourrait éclater et libérer un gaz inflammable. Il ne faut ni percer, ni brûler le contenant, même après usage.

Ne pas incinérer, remplir, récupérer ou recycler la pile à combustible.

Ne pas diffuser en direction d’une flamme nue ou d’une matière incandescente quelconque. Garder à l’écart des sources d’inflammation — ne pas fumer.

Ranger hors de portée des enfants.

— 23 —

Image 23
Contents Peligro NR 90GCContents Important Information Explosion and Fire Hazard SafetyNever USE in Presence of Flammable Liquids or Gases Do not Touch around the Exhaust OutletDress Properly Keep Work Area CleanNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area Keep Visitors AwayDo not Overreach Check for Live WiresTake Fuel Cell and Battery OUT of Nailer When Handle Nailer CarefullyDo not smoke when handling the fuel cell Important Safety Instructions for Battery Charger EMPLOYER’S Responsibilities Disposal of the Exhausted BatteryName of Parts OperationOptional Accessories SpecificationsAccessories Standard AccessoriesCharging Method Removal and Installation Method of BatteryApplications Preparing the Fuel Cell Read section titled Safety pages 4Before Operation Working EnvironmentUse caution not to throw the push lever tip onto wood Preparing the BatteryTesting the Nailer Observe Safety RegulationsNailer Must Operate Loading NailsInsert Fuel Cell Into Nailer Nailer Must not OperateNailer Operation Read section titled SAFETYpages 4Methods of Operation Adjusting the Nailing DepthUsing the Hook Keep away from ignition source No smoking MaintenanceMaintenance and Inspection Operator troubleshooting See Service parts list Service and RepairsProblem Check Method Correction Maintenance chartOperator troubleshooting Action WHY HOWExplication DE L’ACTION DE Clouage DU Cloueur Hitachi Definition DES Mots DE SignalisationInformation Importante NE PAS Toucher LES Environs DE LA Sortie D’ÉCHAPPEMENT SecuriteAvertissement Rester SUR SES Gardes Placer LE Cloueur Correctement SUR LA PieceVerifier S’IL Y a DES Fils Sous Tension NE PAS Trop SE PencherNe pas inhaler le contenu Consignes DE Sécurité ImportantesIntensité nominale Lire Tout CE Mode DemploiLunettes DE Protection Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée AvertissementResponsabilites DE ’EMPLOYEUR Securite suite NOM DES Pièces UtilisationSelection DES Clous Avertissement AccessoiresAccessoires Standard Accessoires EN OptionDébrancher le chargeur de batterie de la prise Méthode DE Retrait ET ’INSTALLATION DE LA BatterieMéthode DE Recharge RechargeEntretien PAR Temps Froid Avant L’UTILISATIONEnvironnement DE Travail Avertissement Préparation DE LA Pile À CombustibleEssai DU Cloueur Préparation DE LA PileLE Cloueur NE Doit PAS Fonctionner Mode Économie D’ÉNERGIEChargement DES Clous Avertissement Insérer LA Pile À Combustible Dans LE CloueurApprovisionnement en deux pas Utilisation DU CloueurRéglage DE LA Profondeur DE Clouage Méthodes D’UTILISATIONEmploi DU Crochet Entretien ET Inspection EntretienHitachi Entretien ET Reparations AvertissementAction Pourquoi Comment Probleme Verification CorrectionTableau d’entretien Guide de dépannage de l’opérateurLesiones DE Gravedad Información ImportanteDefinición DE LAS Palabras Clave Explicación LA Acción DE Clavado DEL Clavador HitachiNo Toque LA Zona QUE Rodea a LA Salida DE Escape SeguridadNo LA Utilice Nunca Cerca DE Líquidos O Gases Inflamables Advertencia Maneje Correctamente EL Clavador Coloque EL Clavador Adecuadamente Sobre LA Pieza DE TrabajoCompruebe SI HAY Cables Activos Permanezca AlertaNo fume mientras manipule la célula de combustible Tabla Gafas Protectoras Para LOS Ojos Eliminación DE LAS Baterías Agotadas AdvertenciaResponsabilidades DEL Empresario Seguridad Continuación Nombre DE LAS Piezas OperaciónAccesorios Estándar EspecificacionesSelección DE Clavos Advertencia Accesorios PeligroPrecaución AplicacionesMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Método DE CargaCuidados Para Climas Fríos Antes DE LA OperaciónEntorno DE Trabajo Advertencia Preparación DE LA Célula DE CombustibleCumpla la normativa de seguridad Preparación DE LA BateríaPrueba DEL Clavador Peligro EL Clavador Deberá Funcionar Adecuadamente Modo DE Ahorro DE EnergíaCómo Insertar LA Célula DE Combustible EN LA Clavadora EL Clavador no Deberá FuncionarCarga DE Clavos Advertencia Operación DEL Clavador Utilice Siempre Gafas DE Seguridad Métodos DE Operación PrecauciónAjuste DE LA Profundidad DE Clavado USO DEL Gancho PrecauciónMantenimiento E Inspección MantenimientoEtiqueta DE Precaución Servicio Y Reparaciones AdvertenciaAcción Para Cómo Solución de problemas por parte del operadorProblema Método DE Comprobación Solución Tabla de mantenimientoPage 4MM UC7SD502