Hitachi NR83A2(Y), NR83A2(S1) manual Adjusting the Nailing Depth, Disconnect AIR Hose from Nailer

Page 15

English

ADJUSTING THE NAILING DEPTH

[Only NR83A2 (with depth adjustment)]

WARNING

Disconnect the air hose from the nailer before turning the adjuster.

To assure that each nail penetrates to the same depth, be sure that:

1)the air pressure to the Nailer remains constant (regulator is installed and working properly), and

2)the Nailer is always held firmly against the workpiece. If nails are driven too deep or shallow into the workpiece, adjust the nailing in the following order.

1DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER

Adjuster

15

Disconnect air hose

2If nails are driven too deep, turn the adjuster to the shallow side.

Adjustments are in half-turn increments.

2Turn Adjuster

Too Deep

Flush

If nails are driven too shallow, turn the adjuster to the deep side.

2Turn Adjuster

Too Shallow

Flush

3Stop turning the adjuster when a suitable position is

reached for a nailing test.

4Connect the air hose.

ALWAYS WEAR EYE PROTECTION.

Perform a nailing test.

5DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER.

6 Choose a suitable position for the adjuster.

— 15 —

Image 15
Contents Peligro NR 83A2 Y NR83A2 S1Contents Important Safety Information Single Sequential Actuation MechanismContact Actuation Mechanism Always Wear EAR and Head Protection SafetyNever Point Tool AT Yourself or Others in Work Area Choice of Triggering Method is ImportantNever USE in Presence of Flammable Liquids or Gases Keep Work Area CleanCheck for Live Wires Store Nailer ProperlyEMPLOYER’S Responsibilities Actuation Mechanism OperationName of Parts Single Sequential Contact ActuationNail Selection SpecificationsAccessories Standard AccessoriesWorking Environment Optional AccessoriesApplications Before OperationAir consumption Testing the NailerLubrication Cold Weather CareNailer Must Operate Adjusting AIR PressureNailer Must not Leak AIR Nailer Must not OperateNailer Operation Loading NailsMechanism Methods of OperationPreviously pull the trigger Trigger Push Lever Adjusting the Nailing Depth Disconnect AIR Hose from NailerAlways Wear EYE Protection Inspecting the magazine MaintenanceMaintenance and Inspection Service and RepairsProblem Check Method Correction Action WHY HOWMécanisme DE Déclenchement Séquentiel Unique Definition DES Mots DE SignalisationInformation Importante DE Sécurité Explication DE L’ACTION DE Clouage DU Cloueur HitachiAvertissement SecuriteEloigner LES Visiteurs Toujours Porter DES Protections ANTI- Bruit ET UN CasqueRanger LE Cloueur Correctement Maintenir L’AIRE DE Travail PropreManipuler LE Cloueur Correctement Verifier S’IL Y a DES Fils Sous TensionDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand Rester SUR SES GardesLunettes DE Protection Responsabilites DE L’EMPLOYEURNOM DES Pieces UtilisationAccessoires Avertissement Accessoires StandardSelection DES Clous Avertissement Alimentation D’AIR Accessoires EN OptionAvant L’UTILISATION Environnement DE Travail AvertissementConsommation d’air GraissageEntretien PAR Temps Froid Essai DU CloueurLE Cloueur Doit Fonctionner Réglage DE LA Pression D’AIR AvertissementLE Cloueur NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR LE Cloueur NE Doit PAS FonctionnerUtilisation DU Cloueur Chargement DES Clous AvertissementTirer sur la gâchette rapidement et fermement Méthodes D’UTILISATIONAvertissement Réglage DE LA Profondeur DE Clouage Toujours Porter DES Lunettes DE ProtectionDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Inspection du magasin EntretienEntretien ET Inspection Entretien ET Reparations AvertissementAction Pourquoi Comment Probleme Verification CorrectionLesiones DE Gravedad Información Importante Sobre SeguridadDefinición DE LAS Palabras Clave Explicación LA Acción DE Clavado DEL Clavador HitachiSeguridad AdvertenciaES Importante LA Elección DE Método DE Activación Mantenga a LOS Visitantes Alejados Utilice Siempre Protectores Para LOS Oídos Y LA CabezaGuarde Adecuadamente EL Clavador Mantenga EL Área DE Trabajo LimpiaManeje Correctamente EL Clavador Compruebe SI HAY Cables ActivosDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Cuando Permanezca AlertaGafas Protectoras Para LOS Ojos Responsabilidades DEL EmpresarioOperación NomenclaturaMecanismo DE Accesorios Estándar EspecificacionesSelección DE Clavos Advertencia Accesorios AdvertenciaEntorno DE Trabajo Advertencia Accesorios OpcionalesAplicaciones Antes DE LA OperaciónPrueba DEL Clavador Peligro LubricaciónCuidados Para Climas Fríos PrecauciónEL Clavador Deberá Funcionar LA Palanca DE Empuje Deberá Poder Accionarse SIN DificultadEL Clavador no Deberá Funcionar EL Clavador no Deberá Tener Fugas DE AireAjuste DE LA Presión DE Aire Advertencia Carga DE Clavos Advertencia EL Martillo Automático Deberá Funcionar Adecuadamente Métodos DE Operación Operación DEL ClavadorAdvertencia Ajuste DE LA Profundidad DE Clavado Desconecte LA Manguera DE Aire DEL ClavadorUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos Inspección del cargador MantenimientoMantenimiento E Inspección Servicio Y Reparaciones AdvertenciaAcción Para Cómo Problema Método DE Comprobación SoluciónStrip Nailer Parts Name Plate For Model Y, S1 887-903 Standard Accessories Code no Description Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA