Hitachi NR83A2(Y), NR83A2(S1) manual Action WHY HOW, Problem Check Method Correction

Page 17

English

Maintenance chart

ACTION

WHY

HOW

 

 

 

Drain air line filter daily.

Prevent accumulation of moisture

Open manual petcock.

 

and dirt.

 

 

 

 

Keep lubricator filled.

Keep the Nailer lubricated.

Fill with Hitachi pneumatic tool

 

 

lubricant.

 

 

 

Clean filter element — then blow

Prevent clogging of filter with dirt.

Follow manufacturer’s instructions.

air through filter in direction

 

 

opposite to normal flow.

 

 

 

 

 

Clean magazine and feeder

Prevent a jam.

Blow clean daily.

mechanism.

 

 

 

 

 

Keep push lever working properly.

Promote operator safety and

Blow clean daily.

 

efficient Nailer operation.

 

 

 

 

Lubricate the Nailer after nailing.

Extend the Nailer life.

Supply 5 – 10 drops of lubricant

 

 

into the Nailer.

 

 

 

Drain air compressor.

Keep the Nailer operated properly.

Open petcock on air compressor tank.

 

 

 

Operator troubleshooting

Most minor problems can be resolved quickly and easily using the table below. If problems persist, contact a Hitachi authorized service center for assistance.

PROBLEM

CHECK METHOD

CORRECTION

Nailer operates, but no nail is driven.

Check for a jam.

Clear a jam.

 

 

 

 

Check function of nail feeder per

Clean and lubricate.

 

page 16.

 

 

 

 

 

Ribbon spring weakend or damaged?

Replace ribbon spring.

 

 

 

 

Check for proper nails.

Use only recommended nails.

Weak drive.

Check air pressure.

Increase air pressure. (Do not

Slow to cycle.

 

exceed 120 psi (8.3 bar 8.5 kgf/cm2).)

 

———

Use Hitachi pneumatic tool lubricant.

 

 

 

 

Driver blade worn?

Contact Hitachi for replacement.

 

 

 

 

Piston O-ring worn or damaged?

 

Drives too deep.

Check air pressure.

Reduce air pressure.

 

 

(Adjust 70 – 120 psi)

Skipping nails. Intermittent feed.

Check for proper nails.

Use only recommended nails.

 

 

 

 

Check function of nail feeder per

Clean and lubricate.

 

page 16.

 

 

 

 

 

Ribbon spring weakend or damaged?

Replace ribbon spring.

 

 

 

 

———

Use Hitachi pneumatic tool lubricant.

 

 

 

 

Piston O-ring cut or heavily worn?

Contact Hitachi for replacement.

Nails jam.

Check for proper nails.

Use only recommended nails.

Driven nail is bent.

 

 

Driver blade worn?

Contact Hitachi for replacement.

 

Drives properly during normal

Check inside diameter of air hose.

Use larger air hose.

operation, but does not drive fully

 

 

at faster nailing speeds.

 

 

 

 

 

— 17 —

Image 17
Contents Peligro NR 83A2 Y NR83A2 S1Contents Contact Actuation Mechanism Important Safety InformationSingle Sequential Actuation Mechanism Never Point Tool AT Yourself or Others in Work Area SafetyChoice of Triggering Method is Important Always Wear EAR and Head ProtectionCheck for Live Wires Keep Work Area CleanStore Nailer Properly Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesEMPLOYER’S Responsibilities Name of Parts OperationSingle Sequential Contact Actuation Actuation MechanismAccessories SpecificationsStandard Accessories Nail SelectionApplications Optional AccessoriesBefore Operation Working EnvironmentLubrication Testing the NailerCold Weather Care Air consumptionNailer Must not Leak AIR Adjusting AIR PressureNailer Must not Operate Nailer Must OperateNailer Operation Loading NailsMechanism Methods of OperationPreviously pull the trigger Trigger Push Lever Always Wear EYE Protection Adjusting the Nailing DepthDisconnect AIR Hose from Nailer Maintenance and Inspection MaintenanceService and Repairs Inspecting the magazineProblem Check Method Correction Action WHY HOWInformation Importante DE Sécurité Definition DES Mots DE SignalisationExplication DE L’ACTION DE Clouage DU Cloueur Hitachi Mécanisme DE Déclenchement Séquentiel UniqueAvertissement SecuriteRanger LE Cloueur Correctement Toujours Porter DES Protections ANTI- Bruit ET UN CasqueMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Eloigner LES VisiteursDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand Verifier S’IL Y a DES Fils Sous TensionRester SUR SES Gardes Manipuler LE Cloueur CorrectementLunettes DE Protection Responsabilites DE L’EMPLOYEURNOM DES Pieces UtilisationSelection DES Clous Avertissement Accessoires AvertissementAccessoires Standard Avant L’UTILISATION Accessoires EN OptionEnvironnement DE Travail Avertissement Alimentation D’AIREntretien PAR Temps Froid GraissageEssai DU Cloueur Consommation d’airLE Cloueur NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR Réglage DE LA Pression D’AIR AvertissementLE Cloueur NE Doit PAS Fonctionner LE Cloueur Doit FonctionnerUtilisation DU Cloueur Chargement DES Clous AvertissementTirer sur la gâchette rapidement et fermement Méthodes D’UTILISATIONAvertissement Debrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Réglage DE LA Profondeur DE ClouageToujours Porter DES Lunettes DE Protection Entretien ET Inspection EntretienEntretien ET Reparations Avertissement Inspection du magasinAction Pourquoi Comment Probleme Verification CorrectionDefinición DE LAS Palabras Clave Información Importante Sobre SeguridadExplicación LA Acción DE Clavado DEL Clavador Hitachi Lesiones DE GravedadES Importante LA Elección DE Método DE Activación SeguridadAdvertencia Guarde Adecuadamente EL Clavador Utilice Siempre Protectores Para LOS Oídos Y LA CabezaMantenga EL Área DE Trabajo Limpia Mantenga a LOS Visitantes AlejadosDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Cuando Compruebe SI HAY Cables ActivosPermanezca Alerta Maneje Correctamente EL ClavadorGafas Protectoras Para LOS Ojos Responsabilidades DEL EmpresarioMecanismo DE OperaciónNomenclatura Selección DE Clavos Advertencia EspecificacionesAccesorios Advertencia Accesorios EstándarAplicaciones Accesorios OpcionalesAntes DE LA Operación Entorno DE Trabajo AdvertenciaCuidados Para Climas Fríos LubricaciónPrecaución Prueba DEL Clavador PeligroEL Clavador no Deberá Funcionar LA Palanca DE Empuje Deberá Poder Accionarse SIN DificultadEL Clavador no Deberá Tener Fugas DE Aire EL Clavador Deberá Funcionar EL Martillo Automático Deberá Funcionar Adecuadamente Ajuste DE LA Presión DE Aire AdvertenciaCarga DE Clavos Advertencia Métodos DE Operación Operación DEL ClavadorAdvertencia Utilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos Ajuste DE LA Profundidad DE ClavadoDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Mantenimiento E Inspección MantenimientoServicio Y Reparaciones Advertencia Inspección del cargadorAcción Para Cómo Problema Método DE Comprobación SoluciónStrip Nailer Parts Name Plate For Model Y, S1 887-903 Standard Accessories Code no Description Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA