Hitachi NR83A2(S1) Especificaciones, Selección DE Clavos Advertencia, Accesorios Advertencia

Page 40

Español

ESPECIFICACIONES

Presión de operación

70 – 120 psi (4,9 – 8,3 barias, 5 – 8,5 kgf/cm2)

Dimensiones

21-3/16" 13-3/8" 4-1/4"

Longitud Altura Anchura

(538 mm 340 mm108 mm)

 

 

Peso

8,6 libras (3,9 kg)

 

 

Capacidad de clavos

64 – 70 clavos (2 ristras)

 

 

 

,088 pies 3 /ciclo a 100 psi

Consumo de aire

(2,5 litros/ciclo a 6,9 barias)

 

(2,5 litros/ciclo a 7 kgf/cm2)

Entrada de aire

Rosca 3/8 NPT

SELECCIÓN DE CLAVOS

ADVERTENCIA

Asegúrese de usar únicamente puntas legítimas HITACHI para el NR83A2(Y)/NR83A2(S1). El uso de otras puntas puede producir un fallo de funcionamiento de la herramienta y/o la rotura de la punta, lo provocaría a su vez lesiones de gravedad.

Con este clavador solamente podrán utilizarse los clavos indicadas en la tabla siguiente.

Clavos colocadas en ristra de

Mín.

Máx.

plástico.

 

 

,286"

,3"

Clavos con cabeza completa.

(7 mm)

(7,6 mm)

 

 

2"(50mm)

(83mm)

 

 

3-1/4"

 

,113"

,131"

 

(2,9 mm)

(3,3 mm)

 

 

 

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

Los accesorios que no sean los mostrados a continuación pueden provocar el mal funcionamiento del clavador y resultar en lesiones.

ACCESORIOS ESTÁNDAR

1 Gafas protectoras para los ojos

1

1

— 40 —

Image 40
Contents NR 83A2 Y NR83A2 S1 PeligroContents Single Sequential Actuation Mechanism Important Safety InformationContact Actuation Mechanism Safety Never Point Tool AT Yourself or Others in Work AreaChoice of Triggering Method is Important Always Wear EAR and Head ProtectionKeep Work Area Clean Check for Live WiresStore Nailer Properly Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesEMPLOYER’S Responsibilities Operation Name of PartsSingle Sequential Contact Actuation Actuation MechanismSpecifications AccessoriesStandard Accessories Nail SelectionOptional Accessories ApplicationsBefore Operation Working EnvironmentTesting the Nailer LubricationCold Weather Care Air consumptionAdjusting AIR Pressure Nailer Must not Leak AIRNailer Must not Operate Nailer Must OperateLoading Nails Nailer OperationMethods of Operation MechanismPreviously pull the trigger Trigger Push Lever Disconnect AIR Hose from Nailer Adjusting the Nailing DepthAlways Wear EYE Protection Maintenance Maintenance and InspectionService and Repairs Inspecting the magazineAction WHY HOW Problem Check Method CorrectionDefinition DES Mots DE Signalisation Information Importante DE SécuritéExplication DE L’ACTION DE Clouage DU Cloueur Hitachi Mécanisme DE Déclenchement Séquentiel UniqueSecurite AvertissementToujours Porter DES Protections ANTI- Bruit ET UN Casque Ranger LE Cloueur CorrectementMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Eloigner LES VisiteursVerifier S’IL Y a DES Fils Sous Tension Debrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur QuandRester SUR SES Gardes Manipuler LE Cloueur CorrectementResponsabilites DE L’EMPLOYEUR Lunettes DE ProtectionUtilisation NOM DES PiecesAccessoires Standard Accessoires AvertissementSelection DES Clous Avertissement Accessoires EN Option Avant L’UTILISATIONEnvironnement DE Travail Avertissement Alimentation D’AIRGraissage Entretien PAR Temps FroidEssai DU Cloueur Consommation d’airRéglage DE LA Pression D’AIR Avertissement LE Cloueur NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIRLE Cloueur NE Doit PAS Fonctionner LE Cloueur Doit FonctionnerChargement DES Clous Avertissement Utilisation DU CloueurMéthodes D’UTILISATION Tirer sur la gâchette rapidement et fermementAvertissement Toujours Porter DES Lunettes DE Protection Réglage DE LA Profondeur DE ClouageDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Entretien Entretien ET InspectionEntretien ET Reparations Avertissement Inspection du magasinProbleme Verification Correction Action Pourquoi CommentInformación Importante Sobre Seguridad Definición DE LAS Palabras ClaveExplicación LA Acción DE Clavado DEL Clavador Hitachi Lesiones DE GravedadAdvertencia SeguridadES Importante LA Elección DE Método DE Activación Utilice Siempre Protectores Para LOS Oídos Y LA Cabeza Guarde Adecuadamente EL ClavadorMantenga EL Área DE Trabajo Limpia Mantenga a LOS Visitantes AlejadosCompruebe SI HAY Cables Activos Desconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador CuandoPermanezca Alerta Maneje Correctamente EL ClavadorResponsabilidades DEL Empresario Gafas Protectoras Para LOS OjosNomenclatura OperaciónMecanismo DE Especificaciones Selección DE Clavos AdvertenciaAccesorios Advertencia Accesorios EstándarAccesorios Opcionales AplicacionesAntes DE LA Operación Entorno DE Trabajo AdvertenciaLubricación Cuidados Para Climas FríosPrecaución Prueba DEL Clavador PeligroLA Palanca DE Empuje Deberá Poder Accionarse SIN Dificultad EL Clavador no Deberá FuncionarEL Clavador no Deberá Tener Fugas DE Aire EL Clavador Deberá FuncionarCarga DE Clavos Advertencia Ajuste DE LA Presión DE Aire Advertencia EL Martillo Automático Deberá Funcionar Adecuadamente Operación DEL Clavador Métodos DE OperaciónAdvertencia Desconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Ajuste DE LA Profundidad DE ClavadoUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos Mantenimiento Mantenimiento E InspecciónServicio Y Reparaciones Advertencia Inspección del cargadorProblema Método DE Comprobación Solución Acción Para CómoStrip Nailer Parts Name Plate For Model Y, S1 887-903 Standard Accessories Code no Description Steve Reynolds Blvd Norcross, GA Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5