Hitachi NR83A2(Y), NR83A2(S1) manual Acción Para Cómo, Problema Método DE Comprobación Solución

Page 49

Español

Tabla de mantenimiento

ACCIÓN

PARA

CÓMO

 

 

 

Drenaje diario del filtro de la línea

Evitar la acumulación de humedad

Abra la llave de escape manual.

de aire.

y suciedad.

 

 

 

 

Mantenimiento del lubricador lleno.

Mantener el clavador lubricado.

Rellene con lubricante para

 

 

herramientas neumáticas Hitachi.

 

 

 

Limpieza del elemento del filtro y

Evitar que el filtro se atasque con

Siga las instrucciones del fabricante.

soplado de aire a través del mismo

suciedad.

 

en sentido opuesto al normal de

 

 

flujo del aire.

 

 

 

 

 

Limpieza del cargador y del

Evitar atascos.

Sople diariamente.

mecanismo del alimentador.

 

 

 

 

 

Mantenimiento de la palanca de

Garantizar la seguridad del operador

Sople diariamente.

empuje en perfectas condiciones.

y la operación eficaz del clavador.

 

Lubricación del clavador

Prolongar la duración del clavador.

Aplique 5 – 10 gotas de lubricante al

después de haberlo utilizado.

 

clavador.

 

 

 

Drenaje del compresor de aire.

Mantener el clavador en

Abra la llave de llave de escape.

 

buenas condiciones de operación.

 

Solución de problemas por parte del operador

La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la tabla siguiente. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi.

PROBLEMA

MÉTODO DE COMPROBACIÓN

SOLUCIÓN

 

 

 

 

El clavador funciona pero

Compruebe si está atascado.

Desatásquelo.

no clava clavos.

 

 

 

 

Compruebe el funcionamiento del

Limpie y lubrique.

 

 

 

 

alimentador de clavos de acuerdo

 

 

 

con la página 48.

 

 

 

 

 

 

 

¿Está flojo o dañado el resorte de cinta?

Reemplácelo.

 

 

 

 

 

 

Compruebe si los clavos son las

Utilice solamente los clavos

 

 

apropiados.

recomendados.

Poca fuerza.

Compruebe la presión de aire.

Aumente la presión de aire.

Reciclado lento.

 

(No sobrepase 120 psi (8,3 barias

 

 

 

8,5 kgf/cm2).)

 

 

———

Utilice lubricante para herramientas

 

 

neumáticas Hitachi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¿Está gastada la cuchilla impulsora?

Solicite otra de reemplazo a Hitachi.

 

 

 

 

 

 

¿Está gastado o dañado el anillo O del

 

 

 

pistón?

 

 

 

 

 

Los clavos penetran demasiado.

Compruebe la presión de aire.

Reduzca la presión de aire.

 

 

 

(Ajústela a 70 – 120 psi)

 

 

 

 

Salto de clavos. Alimentación

Compruebe si está utilizando los

Utilice solamente los clavos

intermitente.

clavos apropiados.

recomendados.

 

 

Compruebe el funcionamiento del

Limpie y lubrique.

 

 

alimentador de clavos de acuerdo

 

 

 

con la página 48.

 

 

 

 

 

 

 

¿Está flojo o dañado el resorte de cinta?

Reemplácelo.

 

 

 

 

 

 

———

Utilice lubricante para herramientas

 

 

neumáticas Hitachi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¿Está el anillo O del pistón cortado

Póngase en contacto con Hitachi para

 

 

o muy gastado?

reemplazarlo.

 

 

 

 

Clavos atascados.

Compruebe si los clavos son los

Utilice solamente los clavos

Los clavos se clavan doblados.

apropiados.

recomendados.

 

 

¿Está gastada la cuchilla impulsora?

Póngase en contacto con Hitachi para

 

 

 

reemplazarlo.

 

 

 

 

El funcionamiento es normal, pero

Compruebe el diámetro interior de la

Utilice otra manguera de aire de

no es posible clavar a gran velocidad.

manguera de aire.

mayor diámetro.

— 49 —

Image 49
Contents Peligro NR 83A2 Y NR83A2 S1Contents Single Sequential Actuation Mechanism Important Safety InformationContact Actuation Mechanism Never Point Tool AT Yourself or Others in Work Area SafetyChoice of Triggering Method is Important Always Wear EAR and Head ProtectionCheck for Live Wires Keep Work Area CleanStore Nailer Properly Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesEMPLOYER’S Responsibilities Name of Parts OperationSingle Sequential Contact Actuation Actuation MechanismAccessories SpecificationsStandard Accessories Nail SelectionApplications Optional AccessoriesBefore Operation Working EnvironmentLubrication Testing the NailerCold Weather Care Air consumptionNailer Must not Leak AIR Adjusting AIR PressureNailer Must not Operate Nailer Must OperateNailer Operation Loading NailsMechanism Methods of OperationPreviously pull the trigger Trigger Push Lever Disconnect AIR Hose from Nailer Adjusting the Nailing DepthAlways Wear EYE Protection Maintenance and Inspection MaintenanceService and Repairs Inspecting the magazineProblem Check Method Correction Action WHY HOWInformation Importante DE Sécurité Definition DES Mots DE SignalisationExplication DE L’ACTION DE Clouage DU Cloueur Hitachi Mécanisme DE Déclenchement Séquentiel UniqueAvertissement SecuriteRanger LE Cloueur Correctement Toujours Porter DES Protections ANTI- Bruit ET UN CasqueMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Eloigner LES VisiteursDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand Verifier S’IL Y a DES Fils Sous TensionRester SUR SES Gardes Manipuler LE Cloueur CorrectementLunettes DE Protection Responsabilites DE L’EMPLOYEURNOM DES Pieces UtilisationAccessoires Standard Accessoires AvertissementSelection DES Clous Avertissement Avant L’UTILISATION Accessoires EN OptionEnvironnement DE Travail Avertissement Alimentation D’AIREntretien PAR Temps Froid GraissageEssai DU Cloueur Consommation d’airLE Cloueur NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR Réglage DE LA Pression D’AIR AvertissementLE Cloueur NE Doit PAS Fonctionner LE Cloueur Doit FonctionnerUtilisation DU Cloueur Chargement DES Clous AvertissementTirer sur la gâchette rapidement et fermement Méthodes D’UTILISATIONAvertissement Toujours Porter DES Lunettes DE Protection Réglage DE LA Profondeur DE ClouageDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Entretien ET Inspection EntretienEntretien ET Reparations Avertissement Inspection du magasinAction Pourquoi Comment Probleme Verification CorrectionDefinición DE LAS Palabras Clave Información Importante Sobre SeguridadExplicación LA Acción DE Clavado DEL Clavador Hitachi Lesiones DE GravedadAdvertencia SeguridadES Importante LA Elección DE Método DE Activación Guarde Adecuadamente EL Clavador Utilice Siempre Protectores Para LOS Oídos Y LA CabezaMantenga EL Área DE Trabajo Limpia Mantenga a LOS Visitantes AlejadosDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Cuando Compruebe SI HAY Cables ActivosPermanezca Alerta Maneje Correctamente EL ClavadorGafas Protectoras Para LOS Ojos Responsabilidades DEL EmpresarioNomenclatura OperaciónMecanismo DE Selección DE Clavos Advertencia EspecificacionesAccesorios Advertencia Accesorios EstándarAplicaciones Accesorios OpcionalesAntes DE LA Operación Entorno DE Trabajo AdvertenciaCuidados Para Climas Fríos LubricaciónPrecaución Prueba DEL Clavador PeligroEL Clavador no Deberá Funcionar LA Palanca DE Empuje Deberá Poder Accionarse SIN DificultadEL Clavador no Deberá Tener Fugas DE Aire EL Clavador Deberá FuncionarCarga DE Clavos Advertencia Ajuste DE LA Presión DE Aire Advertencia EL Martillo Automático Deberá Funcionar Adecuadamente Métodos DE Operación Operación DEL ClavadorAdvertencia Desconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Ajuste DE LA Profundidad DE ClavadoUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos Mantenimiento E Inspección MantenimientoServicio Y Reparaciones Advertencia Inspección del cargadorAcción Para Cómo Problema Método DE Comprobación SoluciónStrip Nailer Parts Name Plate For Model Y, S1 887-903 Standard Accessories Code no Description Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA