Hitachi NR83A2(Y), NR83A2(S1) manual Action Pourquoi Comment, Probleme Verification Correction

Page 33

 

 

 

Français

Tableau d’entretien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACTION

POURQUOI

COMMENT

 

 

 

 

 

Purger le filtre de la ligne d’air

Eviter l’accumulation d’humidité

Ouvrir le robinet de purge manuel.

 

tous les jours.

et de poussière.

 

 

 

 

 

 

 

Veiller à ce que le lubrificateur soit

Maintenir le cloueur bien graissé.

Remplir d’huile de machine

 

toujours plein.

 

pneumatique Hitachi.

 

Nettoyer l’élément du filtre — puis

Eviter le colmatage du filtre

Suivre les instructions du fabricant.

 

souffler de l’air dans le filtre dans

par la saleté.

 

 

 

le sens inverse du débit normal.

 

 

 

 

Nettoyer le magasin et le mécanisme

Eviter que les clous ne se coincent.

Nettoyer en soufflant de l’air

 

de l’alimenteur de clous.

 

tous les jours.

 

Veiller à ce que le levier-poussoir

Assurer la sécurité de l’opérateur et un

Nettoyer en soufflant de l’air

 

fonctionne toujours correctement.

fonctionnement efficace du cloueur.

tous les jours.

 

 

 

 

 

Graisser le cloueur après l’utilisation.

Rallonger la durée de service

Mettre 5 ou 10 gouttes de graisse

 

 

du cloueur.

dans le cloueur.

 

Purger le compresseur d’air.

Maintenir le cloueur en bon ordre

Ouvrir le robinet de purge du réservoir

 

 

de marche.

du compresseur d’air.

 

 

 

 

 

 

Guide de dépannage de l’opérateur

En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité.

Si le problème persiste, contacter un service après-vente Hitachi agréé.

PROBLEME

VERIFICATION

CORRECTION

 

 

 

Le cloueur fonctionne, mais les clous

Vérifier si un clou est coincé.

Dégager le clou.

ne s’enfoncent pas.

 

 

Vérifier le fonctionnement de

Nettoyer et graisser.

 

 

l’alimenteur de clous à la page 32.

 

 

 

 

 

Le ressort à ruban est-il distendu

Remplacer le ressort à ruban.

 

ou endommagé ?

 

 

Vérifier si l’on utilise les bons clous.

Utiliser uniquement les clous

 

 

recommandés.

Entraînement faible.

Vérifier la pression d’air.

Augmenter la pression d’air. (Ne pas

Cycle lent.

 

dépasser 120 psi (8,3 bars 8,5 kgf/cm2).)

 

———

Utiliser une huile de machine

 

pneumatique Hitachi.

 

 

 

La lame d’entraînement est-elle usée ?

Contacter Hitachi pour le

 

 

remplacement.

 

Le joint torique du piston est-il usé

 

 

 

ou endommagé ?

 

 

 

 

Les clous s’enfoncent trop

Vérifier la pression d’air.

Réduire la pression d’air.

profondément.

 

(Régler sur 70 – 120 psi)

Certains clous sont sautés.

Vérifier si l’on utilise les bons clous.

Utiliser uniquement les clous

Alimentation intermittente.

 

recommandés.

 

Vérifier le fonctionnement de

Nettoyer et graisser.

 

l’alimenteur de clous à la page 32.

 

 

Le ressort à ruban est-il distendu

Remplacer le ressort à ruban.

 

ou endommagé ?

 

 

 

 

 

———

Utiliser une huile de machine

 

pneumatique Hitachi.

 

 

 

 

 

 

Le joint torique du piston est-il coupé

Contacter Hitachi pour le

 

ou très usé ?

remplacement.

Des clous se coincent.

Vérifier si l’on utilise les bons clous.

Utiliser uniquement les clous

Les clous enfoncés sont tordus.

 

recommandés.

 

 

 

 

La lame d’entraînement est-elle usée ?

Contacter Hitachi pour le remplacement.

 

 

 

Les clous s’enfoncent bien

Vérifier le diamètre intérieur du

Utiliser un tuyau d’air plus large.

normalement, mais pas complètement

tuyau d’air.

 

à des vitesses supérieures.

 

 

 

 

 

— 33 —

Image 33
Contents Peligro NR 83A2 Y NR83A2 S1Contents Important Safety Information Single Sequential Actuation MechanismContact Actuation Mechanism Never Point Tool AT Yourself or Others in Work Area SafetyChoice of Triggering Method is Important Always Wear EAR and Head ProtectionCheck for Live Wires Keep Work Area CleanStore Nailer Properly Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesEMPLOYER’S Responsibilities Name of Parts OperationSingle Sequential Contact Actuation Actuation MechanismAccessories SpecificationsStandard Accessories Nail SelectionApplications Optional AccessoriesBefore Operation Working EnvironmentLubrication Testing the NailerCold Weather Care Air consumptionNailer Must not Leak AIR Adjusting AIR PressureNailer Must not Operate Nailer Must OperateNailer Operation Loading NailsMechanism Methods of OperationPreviously pull the trigger Trigger Push Lever Adjusting the Nailing Depth Disconnect AIR Hose from NailerAlways Wear EYE Protection Maintenance and Inspection MaintenanceService and Repairs Inspecting the magazineProblem Check Method Correction Action WHY HOWInformation Importante DE Sécurité Definition DES Mots DE SignalisationExplication DE L’ACTION DE Clouage DU Cloueur Hitachi Mécanisme DE Déclenchement Séquentiel UniqueAvertissement SecuriteRanger LE Cloueur Correctement Toujours Porter DES Protections ANTI- Bruit ET UN CasqueMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Eloigner LES VisiteursDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand Verifier S’IL Y a DES Fils Sous TensionRester SUR SES Gardes Manipuler LE Cloueur CorrectementLunettes DE Protection Responsabilites DE L’EMPLOYEURNOM DES Pieces UtilisationAccessoires Avertissement Accessoires StandardSelection DES Clous Avertissement Avant L’UTILISATION Accessoires EN OptionEnvironnement DE Travail Avertissement Alimentation D’AIREntretien PAR Temps Froid GraissageEssai DU Cloueur Consommation d’airLE Cloueur NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR Réglage DE LA Pression D’AIR AvertissementLE Cloueur NE Doit PAS Fonctionner LE Cloueur Doit FonctionnerUtilisation DU Cloueur Chargement DES Clous AvertissementTirer sur la gâchette rapidement et fermement Méthodes D’UTILISATIONAvertissement Réglage DE LA Profondeur DE Clouage Toujours Porter DES Lunettes DE ProtectionDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Entretien ET Inspection EntretienEntretien ET Reparations Avertissement Inspection du magasinAction Pourquoi Comment Probleme Verification CorrectionDefinición DE LAS Palabras Clave Información Importante Sobre SeguridadExplicación LA Acción DE Clavado DEL Clavador Hitachi Lesiones DE GravedadSeguridad AdvertenciaES Importante LA Elección DE Método DE Activación Guarde Adecuadamente EL Clavador Utilice Siempre Protectores Para LOS Oídos Y LA CabezaMantenga EL Área DE Trabajo Limpia Mantenga a LOS Visitantes AlejadosDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Clavador Cuando Compruebe SI HAY Cables ActivosPermanezca Alerta Maneje Correctamente EL ClavadorGafas Protectoras Para LOS Ojos Responsabilidades DEL EmpresarioOperación NomenclaturaMecanismo DE Selección DE Clavos Advertencia EspecificacionesAccesorios Advertencia Accesorios EstándarAplicaciones Accesorios OpcionalesAntes DE LA Operación Entorno DE Trabajo AdvertenciaCuidados Para Climas Fríos LubricaciónPrecaución Prueba DEL Clavador PeligroEL Clavador no Deberá Funcionar LA Palanca DE Empuje Deberá Poder Accionarse SIN DificultadEL Clavador no Deberá Tener Fugas DE Aire EL Clavador Deberá FuncionarAjuste DE LA Presión DE Aire Advertencia Carga DE Clavos Advertencia EL Martillo Automático Deberá Funcionar Adecuadamente Métodos DE Operación Operación DEL ClavadorAdvertencia Ajuste DE LA Profundidad DE Clavado Desconecte LA Manguera DE Aire DEL ClavadorUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos Mantenimiento E Inspección MantenimientoServicio Y Reparaciones Advertencia Inspección del cargadorAcción Para Cómo Problema Método DE Comprobación SoluciónStrip Nailer Parts Name Plate For Model Y, S1 887-903 Standard Accessories Code no Description Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA