DeWalt DW079 instruction manual Voyants de charge, Remarques importantes concernant le chargement

Page 32

Français

Voyants de charge

Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains problèmes pouvant survenir aux blocs-piles. Un voyant rouge clignotant rapidement indique qu’il y a problème. Dans cette éventualité, réinsérer le bloc-piles dans le chargeur. Si le problème persiste, essayer un autre bloc-piles pour déterminer si le chargeur fonctionne. Si le nouveau bloc-piles se recharge correctement, le bloc-piles initial est endommagé et doit être retourné à un centre de réparation ou tout autre site de récupération pour y être recyclé. Si vous obtenez le même résultat avec le nouveau bloc-pile, faites vérifier le chargeur dans un centre de réparation autorisé.

FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID

Certains chargeurs sont équipés d’une fonction de suspension du bloc-piles chaud/froid : lorsque le chargeur détecte un bloc-piles chaud, il démarre automatiquement la fonction de suspension du bloc pile chaud, en suspendant le chargement jusqu’au refroidissement de ce dernier. Une fois la pile refroidie, le chargeur se met automatiquement en Mode de chargement. Cette caractéristique assure aux piles une durée maximale de vie. Le voyant rouge clignote longuement, puis rapidement en Mode de suspension de bloc-piles chaud.

PROBLÈMES AVEC LE SECTEUR

Certains chargeurs ont un voyant signalant tout problème de secteur. Lorsque le chargeur est utilisé avec des blocs d’alimentation portatifs comme les génératrices ou des alternateurs, il peut alors s’arrêter de fonctionner temporairement, auquel cas un voyant rouge émet deux clignotements rapides suivis d’une pause. Cela indique que le bloc d’alimentation est hors tolérance.

BLOC-PILES LAISSÉ DANS LE CHARGEUR

Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés, le voyant rouge demeurant indéfiniment allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles sain et pleinement chargé.

REMARQUE : Un bloc-piles perdra lentement sa charge une fois retiré du chargeur. Si le bloc-piles n’a pas été maintenu chargé (charge d’entretien), il pourra être nécessaire de le recharger avant utilisation. Un bloc-piles peut aussi perdre sa charge lentement s’il est laissé sur un chargeur qui n’est pas branché dans la source de courant alternatif appropriée.

BLOCS-PILES FAIBLES : Les chargeurs peuvent également détecter les blocs-piles faibles. Ces piles sont encore utilisables mais il faut s’attendre à un rendement moindre. Le chargeur indiquera lorsqu’il sera temps de remplacer un bloc-piles.

Remarques importantes concernant le chargement

1.Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le recharger à une température ambiante de 18° à 24°C (65 °F à 75 °F). NE PAS recharger le bloc-piles à une température inférieure à +4,5 °C (+40 °F) ou supérieure à +40,5 °C (+105 °F). C’est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles.

2.Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. C’est normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles dans un local où la température ambiante est élevée comme dans un hangar métallique ou une remorque non isolée.

30

Image 32
Contents DW079 Rotary Laser Laser rotatif Láser rotativo Page Safety Instructions for Lasers Laser Information Important Safety Instructions for All Battery Packs Read ALL InstructionsRbrc Seal Important Safety Instructions for All Battery ChargersSpecific Safety Instructions for Lithium ION LI-ION Wire Size AWG Do not operate charger with damaged cord or plugUsing Automatic Tune-Up Mode Charging ProcedureIndicator Light Operation ChargersCharge Indicators HOT/COLD Pack DelayProblem Power Line Leaving the Battery Pack in the ChargerFor Future USE Laser Operation Laser MaintenanceStorage Recommendations Laser Control Panel Buttons Installing and Removing Battery Pack FigLaser Control Panel Self-Leveling Horizontal Mode Self-Leveling Vertical ModeManual Mode Using Scan ModeUsing the Wireless Remote Control Fig Using Manual Slope Mode Entering and exiting Manual Slope ModeSetting the Slope Direction Setting the Amount of SlopeRemote Control SPEED/ROTATION Button Remote Control Scan Mode ButtonRemote Control Public and Private Mode Height of Instrument AlertLaser Troubleshooting Using the Laser on a TripodUsing the Laser on a Floor Fig Manual Head RotationLaser Accessories Laser Enhancement GlassesDigital Laser Detector DW0772 Fig Target CardDetector Controls FIG Detector Operation FigBatteries FIG Detector Cleaning and Storage Detector ServiceDetector Troubleshooting Mounting on a Grade ROD FIGUsing the Laser with a Wall Mount Construction Grade RodDETECTOR’S Speaker Makes no Sound Detector does not Respond to a Stationary Laser BeamLaser Maintenance FIG MarkField Calibration Check Level Calibration Check X-AXISThree Year Limited Warranty RepairsEnglish Conserver CES Directives Consignes de sécurité pour les lasersInformations relatives au laser Lire Toutes LES Directives Caractéristiques TechniquesFrançais Le sceau Srprctm Calibre AWG Utilisation du Mode Tune-UpTMautomatique ChargeursProcédure de charge Fonctionnement des voyantsVoyants de charge Remarques importantes concernant le chargementFonction DE Suspension DU BLOC-PILES CHAUD/FROID Problèmes Avec LE SecteurRecommandations de rangement Installation et retrait du bloc-piles fig Installation DU BLOC-PILESPanneau de contrôle du laser Retrait DU BLOC-PILESEn Mode d’auto-nivelage horizontal En Mode d’auto-nivelage verticalEn Mode manuel Boutons du panneau de contrôle du laserUtilisation du Mode de balayage Mode publicPour activer le Mode public Mode privéUtilisation de la Télécommande Sans fil fig Mode ignorer télécommandePour activer le Mode ignorer télécommande Utilisation du Mode manuel d’inclinaisonParamétrage du taux d’inclinaison Télécommande Boutons FlècheParamétrage de la direction d’inclinaison Télécommande Mode Public ET Privé Télécommande Bouton VITESSE/ROTATIONTélécommande Bouton Mode DE Balayage Signal de changement de hauteur de l’appareil LE Laser ET LA Télécommande NE Sont PAS SynchronisésGuide de dépannage du laser Utilisation du laser sur le sol figAccessoires laser Rotation manuelle de la têteCarte de détection de faisceau Lunettes de visualisation laserCommandes DU Capteur FIG Piles FIGInstallation SUR UNE Tige Graduée FIG Fonctionnement du capteur figEntretien et rangement du capteur Réparation du capteurGuide de dépannage du capteur Tige graduée de constructionUtilisation du laser avec un montage mural fig SS MMVérification DE Calibrage AXE DES Maintenance DU LaserVérification du calibrage fig Vérification DE Calibrage AXE DES Y Vérification DE L’APLOMBRéparations Garantie limitée de trois ansContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN Garantie DE Remboursement DE 90 JoursGuarde Estas Instrucciones Instrucciones de seguridad para láseresInformación sobre el láser LEA Todas LAS Instrucciones EspecificacionesEspañol El sello Rbrctm Tamaño de conductor AWG Utilización de la modalidad Tune-UpTMautomática CargadoresProcedimiento de carga Operación de la luz indicadora Indicadores de cargaLínea DE Alimentación Problemática Notas importantes sobre la cargaRetardo POR Unidad CALIENTE/FRÍA Permanencia DE LA Unidad DE Batería EN EL CargadorRecomendaciones de almacenamiento Panel de control del láser Cómo instalar y retirar la unidad de batería FigCómo Retirar LA Unidad DE Batería Cómo Instalar LA Unidad DE BateríaBotones del panel de control del láser En la modalidad de autonivelado horizontalEn la modalidad de autonivelado vertical En la modalidad manualModalidades PÚBLICA, Privada Y SIN Remoto Modalidad públicaPara activar la modalidad pública Modalidad privadaUso del control remoto inalámbrico Modalidad sin control remotoPara activar la modalidad sin control remoto Uso de la modalidad de inclinación manualControl Remoto Botones DE Flecha Para configurar la dirección de inclinaciónConfiguración del grado de inclinación Control Remoto Modalidad Pública Y Privada Control Remoto Botón DE VELOCIDAD/ROTACIÓNControl Remoto Botón DE Modalidad DE Escáner Resolución de problemas con el láser Para Reconfigurar LA Unidad Láser Para USO ContinuoAlerta por elevación del instrumento Uso del láser con un trípodeUso del láser directamente en el piso Fig Rotación manual del cabezalAccesorios para el láser Gafas láserControles DEL Detector FIG Detector digital de láser DW0772 FigPilas FIG Operación del detector Fig Montaje Sobre UNA Vara Graduada FIGServicio para el detector Resolución de problemas del detectorLimpieza y almacenamiento del detector EL Detector Emite UN Tono Pero LA Pantalla LCD no Funciona Vara graduada de construcciónUso del láser con un soporte de pared Mantenimiento DEL Láser Control de calibrado en el campo Control DE Calibrado DEL Nivel EJEControl DE Calibrado DEL Nivel EJE Y Control DE Error DE LA Plomada FIGReparaciones Póliza de Garantía Garantía limitada de tres añosExcepciones Servicio Gratuito DE 1 AÑOGarantía DE Reembolso DE Dinero DE 90 Días DW079 18,0 V DCPage Dewalt Battery and Charger Systems