DeWalt DW079 instruction manual Recommandations de rangement

Page 33

3.Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement :

a.Vérifier le courant à la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil électrique.

b.Vérifier que la prise n’est pas contrôlée par un interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on éteint les lumières.

c.Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local où la température ambiante se trouve entre environ 18 ° et 24 °C (65 °F et 75 °F).

d.Si le problème persiste, amener l’outil, le bloc-piles et son chargeur dans un centre de réparation local.

4.Recharger le bloc-piles lorsqu’il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail qu’il faisait facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser dans ces conditions. Suivre la procédure de charge. Si nécessaire, il est aussi possible de recharger un bloc-piles partiellement déchargé sans effet nuisible sur le bloc-piles.

5.Sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, les contacts de charge exposés à l’intérieur du chargeur peuvent être court-circuités par des corps étrangers. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) paille de fer, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n’y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien.

6.Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l’eau ou tout autre liquide.

AVERTISSEMENT : Risques de choc électrique. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter.

ATTENTION : Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner dans un centre de réparation pour y être recyclé.

Recommandations de rangement

1.Le meilleur endroit de rangement est un lieu frais et sec, à l’abri de toute lumière solaire directe et de tout excès de température.

2.Un rangement prolongé ne nuira ni au bloc-piles ni au chargeur. Sous les conditions adéquates, il peut être entreposé jusqu’à 5 ans et plus.

CONSERVER CES CONSIGNES POUR

UTILISATION ULTÉRIEURE

UTILISATION DU LASER

Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles, arrêter le laser en fin d’utilisation.

Pour assurer la précision de votre travail, vérifier souvent le calibrage du laser. Se reporter au paragraphe Vérification du calibrage de la section Maintenance du laser.

Avant toute utilisation du laser, s’assurer que l’appareil est placé sur une surface relativement uniforme, plane et stable.

Marquez systématiquement le centre de la raie laser ou point. Si vous marquez différentes parties du faisceau à différents moments, des erreurs s’immisceront dans vos mesures.

Pour accroitre distance frontale et justesse, disposez le laser au centre de votre zone de travail.

Assurez-vous de fixer solidement le laser lorsque vous utilisez un trépied ou un montage mural.

Français

31

Image 33
Contents DW079 Rotary Laser Laser rotatif Láser rotativo Page Safety Instructions for Lasers Laser Information Read ALL Instructions Important Safety Instructions for All Battery PacksImportant Safety Instructions for All Battery Chargers Specific Safety Instructions for Lithium ION LI-IONRbrc Seal Do not operate charger with damaged cord or plug Wire Size AWGCharging Procedure Using Automatic Tune-Up ModeIndicator Light Operation ChargersHOT/COLD Pack Delay Charge IndicatorsProblem Power Line Leaving the Battery Pack in the ChargerLaser Maintenance Storage RecommendationsFor Future USE Laser Operation Installing and Removing Battery Pack Fig Laser Control PanelLaser Control Panel Buttons Self-Leveling Vertical Mode Self-Leveling Horizontal ModeManual Mode Using Scan ModeUsing the Wireless Remote Control Fig Entering and exiting Manual Slope Mode Using Manual Slope ModeSetting the Slope Direction Setting the Amount of SlopeRemote Control Scan Mode Button Remote Control SPEED/ROTATION ButtonRemote Control Public and Private Mode Height of Instrument AlertUsing the Laser on a Tripod Laser TroubleshootingUsing the Laser on a Floor Fig Manual Head RotationLaser Enhancement Glasses Laser AccessoriesDigital Laser Detector DW0772 Fig Target CardDetector Operation Fig Batteries FIGDetector Controls FIG Detector Service Detector Cleaning and StorageDetector Troubleshooting Mounting on a Grade ROD FIGConstruction Grade Rod Using the Laser with a Wall MountDETECTOR’S Speaker Makes no Sound Detector does not Respond to a Stationary Laser BeamMark Laser Maintenance FIGLevel Calibration Check X-AXIS Field Calibration CheckRepairs Three Year Limited WarrantyEnglish Consignes de sécurité pour les lasers Conserver CES DirectivesInformations relatives au laser Caractéristiques Techniques Lire Toutes LES DirectivesFrançais Le sceau Srprctm Calibre AWG Chargeurs Utilisation du Mode Tune-UpTMautomatiqueProcédure de charge Fonctionnement des voyantsRemarques importantes concernant le chargement Voyants de chargeFonction DE Suspension DU BLOC-PILES CHAUD/FROID Problèmes Avec LE SecteurRecommandations de rangement Installation DU BLOC-PILES Installation et retrait du bloc-piles figPanneau de contrôle du laser Retrait DU BLOC-PILESEn Mode d’auto-nivelage vertical En Mode d’auto-nivelage horizontalEn Mode manuel Boutons du panneau de contrôle du laserMode public Utilisation du Mode de balayagePour activer le Mode public Mode privéMode ignorer télécommande Utilisation de la Télécommande Sans fil figPour activer le Mode ignorer télécommande Utilisation du Mode manuel d’inclinaisonTélécommande Boutons Flèche Paramétrage de la direction d’inclinaisonParamétrage du taux d’inclinaison Télécommande Bouton VITESSE/ROTATION Télécommande Bouton Mode DE BalayageTélécommande Mode Public ET Privé LE Laser ET LA Télécommande NE Sont PAS Synchronisés Signal de changement de hauteur de l’appareilGuide de dépannage du laser Utilisation du laser sur le sol figRotation manuelle de la tête Accessoires laserCarte de détection de faisceau Lunettes de visualisation laserPiles FIG Commandes DU Capteur FIGFonctionnement du capteur fig Installation SUR UNE Tige Graduée FIGRéparation du capteur Entretien et rangement du capteurGuide de dépannage du capteur Tige graduée de constructionSS MM Utilisation du laser avec un montage mural figMaintenance DU Laser Vérification du calibrage figVérification DE Calibrage AXE DES Vérification DE L’APLOMB Vérification DE Calibrage AXE DES YGarantie limitée de trois ans RéparationsContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN Garantie DE Remboursement DE 90 JoursInstrucciones de seguridad para láseres Guarde Estas InstruccionesInformación sobre el láser Especificaciones LEA Todas LAS InstruccionesEspañol El sello Rbrctm Tamaño de conductor AWG Cargadores Utilización de la modalidad Tune-UpTMautomáticaProcedimiento de carga Operación de la luz indicadora Indicadores de cargaNotas importantes sobre la carga Línea DE Alimentación ProblemáticaRetardo POR Unidad CALIENTE/FRÍA Permanencia DE LA Unidad DE Batería EN EL CargadorRecomendaciones de almacenamiento Cómo instalar y retirar la unidad de batería Fig Panel de control del láserCómo Retirar LA Unidad DE Batería Cómo Instalar LA Unidad DE BateríaEn la modalidad de autonivelado horizontal Botones del panel de control del láserEn la modalidad de autonivelado vertical En la modalidad manualModalidad pública Modalidades PÚBLICA, Privada Y SIN RemotoPara activar la modalidad pública Modalidad privadaModalidad sin control remoto Uso del control remoto inalámbricoPara activar la modalidad sin control remoto Uso de la modalidad de inclinación manualPara configurar la dirección de inclinación Configuración del grado de inclinaciónControl Remoto Botones DE Flecha Control Remoto Botón DE VELOCIDAD/ROTACIÓN Control Remoto Botón DE Modalidad DE EscánerControl Remoto Modalidad Pública Y Privada Para Reconfigurar LA Unidad Láser Para USO Continuo Resolución de problemas con el láserAlerta por elevación del instrumento Uso del láser con un trípodeRotación manual del cabezal Uso del láser directamente en el piso FigAccesorios para el láser Gafas láserDetector digital de láser DW0772 Fig Pilas FIGControles DEL Detector FIG Montaje Sobre UNA Vara Graduada FIG Operación del detector FigResolución de problemas del detector Limpieza y almacenamiento del detectorServicio para el detector Vara graduada de construcción Uso del láser con un soporte de paredEL Detector Emite UN Tono Pero LA Pantalla LCD no Funciona Mantenimiento DEL Láser Control DE Calibrado DEL Nivel EJE Control de calibrado en el campoControl DE Error DE LA Plomada FIG ReparacionesControl DE Calibrado DEL Nivel EJE Y Garantía limitada de tres años Póliza de GarantíaExcepciones Servicio Gratuito DE 1 AÑODW079 18,0 V DC Garantía DE Reembolso DE Dinero DE 90 DíasPage Dewalt Battery and Charger Systems