DeWalt DW079 instruction manual Rbrc Seal, Important Safety Instructions for All Battery Chargers

Page 6

English

Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e., packed in suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit.

SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR NICKEL CADMIUM (NiCd) OR NICKEL METAL HYDRIDE (NiMH)

Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery pack can explode in a fire.

A small leakage of liquid from the battery pack cells may occur under extreme usage or temperature conditions. This does not indicate a failure.

However, if the outer seal is broken:

a.and the battery liquid gets on your skin, immediately wash with soap and water for several minutes.

b.and the battery liquid gets into your eyes, flush them with clean water for a minimum of 10 minutes and seek immediate medical attention. (Medical note: The liquid is 25-35% solution of potassium hydroxide.)

SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR LITHIUM ION (LI-ION)

Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery pack can explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when lithium ion battery packs are burned.

If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte is composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts.

4

Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms persists, seek medical attention.

WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame.

The RBRC™ Seal

The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium ion batteries (or battery packs) indicate that the costs to recycle these batteries (or battery packs) at the end of their useful life have already been paid by DEWALT. In some areas, it is

illegal to place spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium ion batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative. RBRC™ in cooperation with DEWALT and other battery users, has established programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium ion batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel cadmium and nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium ion batteries to an authorized DEWALT service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery.

RBRC™ is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation.

Important Safety Instructions for All Battery Chargers

SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety and operating instructions for battery chargers.

Image 6
Contents DW079 Rotary Laser Laser rotatif Láser rotativo Page Safety Instructions for Lasers Laser Information Important Safety Instructions for All Battery Packs Read ALL InstructionsImportant Safety Instructions for All Battery Chargers Specific Safety Instructions for Lithium ION LI-IONRbrc Seal Wire Size AWG Do not operate charger with damaged cord or plugIndicator Light Operation Using Automatic Tune-Up ModeCharging Procedure ChargersProblem Power Line Charge IndicatorsHOT/COLD Pack Delay Leaving the Battery Pack in the ChargerLaser Maintenance Storage RecommendationsFor Future USE Laser Operation Installing and Removing Battery Pack Fig Laser Control PanelLaser Control Panel Buttons Manual Mode Self-Leveling Horizontal ModeSelf-Leveling Vertical Mode Using Scan ModeUsing the Wireless Remote Control Fig Setting the Slope Direction Using Manual Slope ModeEntering and exiting Manual Slope Mode Setting the Amount of SlopeRemote Control Public and Private Mode Remote Control SPEED/ROTATION ButtonRemote Control Scan Mode Button Height of Instrument AlertUsing the Laser on a Floor Fig Laser TroubleshootingUsing the Laser on a Tripod Manual Head RotationDigital Laser Detector DW0772 Fig Laser AccessoriesLaser Enhancement Glasses Target CardDetector Operation Fig Batteries FIGDetector Controls FIG Detector Troubleshooting Detector Cleaning and StorageDetector Service Mounting on a Grade ROD FIGDETECTOR’S Speaker Makes no Sound Using the Laser with a Wall MountConstruction Grade Rod Detector does not Respond to a Stationary Laser BeamLaser Maintenance FIG MarkField Calibration Check Level Calibration Check X-AXISThree Year Limited Warranty RepairsEnglish Conserver CES Directives Consignes de sécurité pour les lasersInformations relatives au laser Lire Toutes LES Directives Caractéristiques TechniquesFrançais Le sceau Srprctm Calibre AWG Procédure de charge Utilisation du Mode Tune-UpTMautomatiqueChargeurs Fonctionnement des voyantsFonction DE Suspension DU BLOC-PILES CHAUD/FROID Voyants de chargeRemarques importantes concernant le chargement Problèmes Avec LE SecteurRecommandations de rangement Panneau de contrôle du laser Installation et retrait du bloc-piles figInstallation DU BLOC-PILES Retrait DU BLOC-PILESEn Mode manuel En Mode d’auto-nivelage horizontalEn Mode d’auto-nivelage vertical Boutons du panneau de contrôle du laserPour activer le Mode public Utilisation du Mode de balayageMode public Mode privéPour activer le Mode ignorer télécommande Utilisation de la Télécommande Sans fil figMode ignorer télécommande Utilisation du Mode manuel d’inclinaisonTélécommande Boutons Flèche Paramétrage de la direction d’inclinaisonParamétrage du taux d’inclinaison Télécommande Bouton VITESSE/ROTATION Télécommande Bouton Mode DE BalayageTélécommande Mode Public ET Privé Guide de dépannage du laser Signal de changement de hauteur de l’appareilLE Laser ET LA Télécommande NE Sont PAS Synchronisés Utilisation du laser sur le sol figCarte de détection de faisceau Accessoires laserRotation manuelle de la tête Lunettes de visualisation laserCommandes DU Capteur FIG Piles FIGInstallation SUR UNE Tige Graduée FIG Fonctionnement du capteur figGuide de dépannage du capteur Entretien et rangement du capteurRéparation du capteur Tige graduée de constructionUtilisation du laser avec un montage mural fig SS MMMaintenance DU Laser Vérification du calibrage figVérification DE Calibrage AXE DES Vérification DE Calibrage AXE DES Y Vérification DE L’APLOMBContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN RéparationsGarantie limitée de trois ans Garantie DE Remboursement DE 90 JoursGuarde Estas Instrucciones Instrucciones de seguridad para láseresInformación sobre el láser LEA Todas LAS Instrucciones EspecificacionesEspañol El sello Rbrctm Tamaño de conductor AWG Procedimiento de carga Utilización de la modalidad Tune-UpTMautomáticaCargadores Operación de la luz indicadora Indicadores de cargaRetardo POR Unidad CALIENTE/FRÍA Línea DE Alimentación ProblemáticaNotas importantes sobre la carga Permanencia DE LA Unidad DE Batería EN EL CargadorRecomendaciones de almacenamiento Cómo Retirar LA Unidad DE Batería Panel de control del láserCómo instalar y retirar la unidad de batería Fig Cómo Instalar LA Unidad DE BateríaEn la modalidad de autonivelado vertical Botones del panel de control del láserEn la modalidad de autonivelado horizontal En la modalidad manualPara activar la modalidad pública Modalidades PÚBLICA, Privada Y SIN RemotoModalidad pública Modalidad privadaPara activar la modalidad sin control remoto Uso del control remoto inalámbricoModalidad sin control remoto Uso de la modalidad de inclinación manualPara configurar la dirección de inclinación Configuración del grado de inclinaciónControl Remoto Botones DE Flecha Control Remoto Botón DE VELOCIDAD/ROTACIÓN Control Remoto Botón DE Modalidad DE EscánerControl Remoto Modalidad Pública Y Privada Alerta por elevación del instrumento Resolución de problemas con el láserPara Reconfigurar LA Unidad Láser Para USO Continuo Uso del láser con un trípodeAccesorios para el láser Uso del láser directamente en el piso FigRotación manual del cabezal Gafas láserDetector digital de láser DW0772 Fig Pilas FIGControles DEL Detector FIG Operación del detector Fig Montaje Sobre UNA Vara Graduada FIGResolución de problemas del detector Limpieza y almacenamiento del detectorServicio para el detector Vara graduada de construcción Uso del láser con un soporte de paredEL Detector Emite UN Tono Pero LA Pantalla LCD no Funciona Mantenimiento DEL Láser Control de calibrado en el campo Control DE Calibrado DEL Nivel EJEControl DE Error DE LA Plomada FIG ReparacionesControl DE Calibrado DEL Nivel EJE Y Excepciones Póliza de GarantíaGarantía limitada de tres años Servicio Gratuito DE 1 AÑOGarantía DE Reembolso DE Dinero DE 90 Días DW079 18,0 V DCPage Dewalt Battery and Charger Systems