DeWalt DW745 instruction manual Lames de scie, Alignement DU Couteau Diviseur ET DE LA Lame FIG

Page 26

FIG. 22

 

SS

4.

Ajustez l’angle de biseau jusqu’à ce que la lame se

QQ

RR

 

trouve à plat contre l’équerre. Verrouillez le levier de

 

 

 

 

 

 

verrouillage de chanfrein (J).

 

 

 

5.

Tournez la came de butée de chanfrein (RR) jusqu’à

 

 

 

 

obtenir un contact ferme avec le moulage de l’attache.

 

 

 

 

Vissez la vis de butée de chanfrein.

 

 

 

6.

Répétez cette procédure à 45˚ à l’aide d’une équerre à

 

 

 

 

dessin ou une boîte à onglets.

 

 

J

Partie B – Réglage de l’indicateur de graduation de

 

 

chanfrein

FIG. 25

FF

A1

ZZ

Français

FIG. 23

REMARQUE : Passez à cette étape seulement si la partie A a été complétée.

7.Vérifiez l’angle de biseau sur la graduation. Si l’indicateur n’est pas sur 0°, desserrez la vis de l’indicateur (SS) et déplacez-le sur le 0° de la graduation de chanfrein. Resserrez la vis de l’indicateur.

RÉGLAGE DU GUIDE D’ONGLET (Étalonnage du pointeur du guide d’onglet)

Le guide d’onglet comporte des butées réglables aux angles de 90° et 45° à gauche et à droite.

Pour régler le guide d’onglet, desserrer la vis (TT) et le déplacer à la position voulue. Serrer la vis contre la plaque de butée (fig. 24).

ALIGNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR ET DE LA LAME (FIG. 25)

1. Retirez la plaque de lumière. Se reporter à la section Retrait de la plaque de lumière sous Montage.

2. Ajustez la lame à la profondeur de coupe maximale pour un angle de biseau de 0°.

2. Si nécessaire, ajustez le couteau diviseur (FF) sur la position de coupe intégrale (ZZ) ou la position la plus haute. Se reporter à la section Positionnement du couteau diviseur sous Montage.

4.Situez les quatre petites vis de pression (A2) près du bouton de verrouillage du couteau diviseur (YY). Ces vis sont utilisées pour ajuster la position du couteau diviseur.

5.Posez un guide de chant sur la table contre deux pointes

de lame. Le couteau diviseur ne devrait pas toucher le

YY

A2

A3

FIG. 26

FIG. 24guide de chant. Si nécessaire, dévissez les deux larges vis de blocage (A3).

6.Ajustez les petites vis de pression (A2) pour déplacer le couteau diviseur en suivant la position notée à l’étape 5.

Posez le guide de chant à l’opposé de la lame et répétez l’ajustement si nécessaire.

7. Vissez légèrement les deux larges vis de blocage (A3).

8. Disposez une équerre contre le couteau diviseur pour vérifier qu’il est bien vertical et aligné avec la lame.

9. Si nécessaire, utilisez les vis de pression pour aligner verticalement le couteau diviseur avec l’équerre.

TT

10.Répétez les étapes 5 et 6 pour vérifier la position du couteau diviseur.

11.Vissez fermement les deux large vis de blocage (A3).

Lames de scie

AVERTISSEMENT : Pour fonctionner correctement, les couteaux diviseurs doivent cadrer avec les dimensions de la lame. Se reporter à la section Couteau diviseur.

26

Image 26
Contents Dewalt Important Safety Instructions Definitions Safety GuidelinesGeneral Safety Rules Grounding Instructions Double InsulationVolts Total Length of Cord in Feet Additional Safety Rules for Table SawsMinimum Gage for Cord Sets Ampere RatingMaking a Push Stick Inside Back Cover KickbacksSpecifications FeaturesFor Future USE UnpackingAssembly Rip FenceMiter Gauge Anti-Kickback Assembly FigBlade guard assembly Bench Mounting Connecting Saw to Power SourceAdjustments On-Off Switch Rip Fence OperationRIP Scale Adjustment Rail Lock AdjustmentBevel Stop and Pointer Adjustment Bevel Lock Adjustment FIGAligning Riving Knife to Blade FIG Miter Gauge Adjustment Calibrating Miter Gauge PointerSaw Blades Kickback Blade , 27Riving Knife Selection OperationGuard Operating Feature Fig RippingPush Block Ripping Small PiecesNarrow Rip Auxiliary Fence Bevel RippingMiter Gauge Operation Bevel CrosscuttingMitering Compound MiteringLubrication Accessories StorageDust Collection Three Year Limited Warranty MaintenanceCleaning Repairs Year Free ServiceConserver CES Consignes Définitions Consignes de sécuritéRègles de sécurité Généralités Directives de mise à la terreVolts Longueur totale de cordon en pieds Consignes de sécurité importantesCalibres Minimaux DES Rallonges Intensité en ampèresFrançais Rebonds Désemballage Conserver CES Consignes Pour Utilisation UltérieureFiche technique Caractéristiques Assemblage DU Guide Longitudinal AssemblageGuide longitudinal Pour Retirer LA Plaque DE Lumière aDispositif de carter de lame Pour Réinstaller LA Plaque DE LumièreInstallation DU Dispositif DE Carter DE Lame Dispositif anti-rebonds FigInterrupteur Marche/Arrêt Montage sur établiBranchement de la scie Fonctionnement du guide longitudinal RéglagesRéglage DE LA Butée ET DE L’INDICATEUR DE Chanfrein Réglage DU Système DE BlocageDE LA Barre DE Guidage Réglage DE L’ÉCHELLE Desciage EN LongLames de scie Alignement DU Couteau Diviseur ET DE LA Lame FIGChoix du couteau diviseur Remplacement DE LA LameLame , 27,28 Caractéristiques du dispositif de protection Fig RebondsFonctionnement Guide longitudinal auxiliaire étroit Coupes longitudinalesCoupes longitudinales de petites pièces Bloc-poussoirTronçonnage en biseau Sciage sur le long en biseauCoupes transversales Découpe à onglet mixte OngletUtilisation du guide d’onglet Construction d’un peigneEntretien Français Guarde Estas Instrucciones Definiciones Lineamientos de SeguridadReglas de Seguridad Generales Instrucciones de Conexión a TierraVoltios Longitud Total del Cable en Pies Instrucciones Importantes de SeguridadCalibre Mínimo Para Juegos DE Cables Amperaje NominalReglas de Seguridad Adicionales para Sierras de Banco Rebotes Cómo evitarlos y Protegerse de Posibles LesionesDesembalaje Guarde Estas Instrucciones Para Futuras ConsultasCaracterísticas Ensamblaje Guía de corte longitudinalCalibrador de inglete Ensamble Protector de la HojaEnsamble de Anti-rebote Fig Cambio DE LA Placa DE GargantaFuncionamiento de la guía de corte longitudinal Montaje en el banco de trabajoConexión de la sierra a la fuente de alimentación Interruptor de encendido/ apagadoAjustes Alineación DE LA Cuchilla CON LA Hoja FIG Hojas para sierrasHoja , 27 De la Cuchilla en EnsamblajeHacia afuera y apriete manualmente la tuerca del Selección de CuchillaRebote Ranurado OperaciónFunción de Operación del Protector Fig Bloque de Empuje Ranurando Piezas PequeñasGuía Auxiliar Para Cortes Delgados Cortes transversales en bisel Ranurado de BiselCorte Cruzado IngleteAlmacenamiento Reparaciones MantenimientoLimpieza Póliza de GarantíaMERIDA, YUC GUADALAJARA, JALMEXICO, D.F MONTERREY, N.L