DeWalt DW745 Guadalajara, Jal, Mexico, D.F, Merida, Yuc, Monterrey, N.L, Puebla, Pue

Page 50

AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DEWALT para que se las reemplacen gratuitamente.

PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE

AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO

CULIACAN, SIN

Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente

 

Col. San Rafael

(667) 717 89 99

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez

(33) 3825 6978

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18

 

Local D, Col. Obrera

(55) 5588 9377

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A - Col. Centro

(999) 928 5038

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro

(818) 375 23 13

PUEBLA, PUE

17 Norte #205 - Col. Centro

(222) 246 3714

QUERETARO, QRO

Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio

(442) 2 17 63 14

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis

(444) 814 2383

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro

(871) 716 5265

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes

(229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A - Col. Centro

(993) 312 5111

 

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuentra en U.S., por favor llame al

1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)

Especificaciones

DW745

Tensión de alimentación:

120 V CA

Consumo de corriente:

15

A

Frecuencia de alimentación:

60

Hz

Potencia nominal:

1

650 W

Rotación sin carga:

3

850/min

SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:

IMPORTADO POR: DEWALT S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42

3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS

DELEGACIÓN CUAJIMALPA,

05120, MÉXICO, D.F.

TEL. (52) 555-326-7100

R.F.C.: BDE810626-1W7

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

Image 50
Contents Dewalt Important Safety Instructions Definitions Safety GuidelinesGeneral Safety Rules Grounding Instructions Double InsulationVolts Total Length of Cord in Feet Additional Safety Rules for Table SawsMinimum Gage for Cord Sets Ampere RatingMaking a Push Stick Inside Back Cover KickbacksSpecifications FeaturesFor Future USE UnpackingAssembly Rip FenceMiter Gauge Anti-Kickback Assembly FigBlade guard assembly Bench Mounting Connecting Saw to Power SourceAdjustments On-Off Switch Rip Fence OperationRIP Scale Adjustment Rail Lock AdjustmentBevel Stop and Pointer Adjustment Bevel Lock Adjustment FIGAligning Riving Knife to Blade FIG Miter Gauge Adjustment Calibrating Miter Gauge PointerSaw Blades Kickback Blade , 27Riving Knife Selection OperationGuard Operating Feature Fig RippingPush Block Ripping Small PiecesNarrow Rip Auxiliary Fence Bevel RippingMiter Gauge Operation Bevel CrosscuttingMitering Compound MiteringLubrication Accessories StorageDust Collection Three Year Limited Warranty MaintenanceCleaning Repairs Year Free ServiceConserver CES Consignes Définitions Consignes de sécuritéRègles de sécurité Généralités Directives de mise à la terreVolts Longueur totale de cordon en pieds Consignes de sécurité importantesCalibres Minimaux DES Rallonges Intensité en ampèresFrançais Rebonds Désemballage Conserver CES Consignes Pour Utilisation UltérieureFiche technique Caractéristiques Assemblage DU Guide Longitudinal AssemblageGuide longitudinal Pour Retirer LA Plaque DE Lumière aDispositif de carter de lame Pour Réinstaller LA Plaque DE LumièreInstallation DU Dispositif DE Carter DE Lame Dispositif anti-rebonds FigInterrupteur Marche/Arrêt Montage sur établiBranchement de la scie Fonctionnement du guide longitudinal RéglagesRéglage DE LA Butée ET DE L’INDICATEUR DE Chanfrein Réglage DU Système DE BlocageDE LA Barre DE Guidage Réglage DE L’ÉCHELLE Desciage EN LongLames de scie Alignement DU Couteau Diviseur ET DE LA Lame FIGChoix du couteau diviseur Remplacement DE LA LameLame , 27,28 Caractéristiques du dispositif de protection Fig RebondsFonctionnement Guide longitudinal auxiliaire étroit Coupes longitudinalesCoupes longitudinales de petites pièces Bloc-poussoirTronçonnage en biseau Sciage sur le long en biseauCoupes transversales Découpe à onglet mixte OngletUtilisation du guide d’onglet Construction d’un peigneEntretien Français Guarde Estas Instrucciones Definiciones Lineamientos de SeguridadReglas de Seguridad Generales Instrucciones de Conexión a TierraVoltios Longitud Total del Cable en Pies Instrucciones Importantes de SeguridadCalibre Mínimo Para Juegos DE Cables Amperaje NominalReglas de Seguridad Adicionales para Sierras de Banco Rebotes Cómo evitarlos y Protegerse de Posibles LesionesDesembalaje Guarde Estas Instrucciones Para Futuras ConsultasCaracterísticas Ensamblaje Guía de corte longitudinalCalibrador de inglete Ensamble Protector de la HojaEnsamble de Anti-rebote Fig Cambio DE LA Placa DE GargantaFuncionamiento de la guía de corte longitudinal Montaje en el banco de trabajoConexión de la sierra a la fuente de alimentación Interruptor de encendido/ apagadoAjustes Alineación DE LA Cuchilla CON LA Hoja FIG Hojas para sierrasHoja , 27 De la Cuchilla en EnsamblajeHacia afuera y apriete manualmente la tuerca del Selección de CuchillaRebote Ranurado OperaciónFunción de Operación del Protector Fig Bloque de Empuje Ranurando Piezas PequeñasGuía Auxiliar Para Cortes Delgados Cortes transversales en bisel Ranurado de BiselCorte Cruzado IngleteAlmacenamiento Reparaciones MantenimientoLimpieza Póliza de GarantíaMERIDA, YUC GUADALAJARA, JALMEXICO, D.F MONTERREY, N.L