DeWalt DW745 instruction manual Mantenimiento, Limpieza, Reparaciones, Póliza de Garantía

Page 49

4.Posicione el ensamble anti-rebote dentro del orificio de almacenamiento, como aparece ilustrado. Mientras presiona el vástago (GG) deslice el ensamble anti-rebote a lo largo de la ranura de almacenamiento (A4) y libere la chaveta para que encaje en su sitio.

5.Afloje la perilla de bloqueo de la cuchilla (YY, Fig. 25) (mínimo tres vueltas).

6.Para desacoplar la chaveta de bloqueo de la cuchilla, empuje la perilla de bloqueo (YY) hacia la cuchilla, como lo indican las flechas amarillas sobre la perilla.

7.Levante y deslice la cuchilla de la sierra.

8.Retire la tuerca mariposa que sujeta las llaves de la hoja. Coloque la cuchilla en el poste con las llaves de ajuste de la hoja y asegúrela con la tuerca mariposa.

U

FIG. 46

Q

FF

D

V

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación before installing and removing accessories, before adjusting or changing set-ups or wheantes de instalar o retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.

Limpieza

ADVERTENCIA: para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo en las partes plásticas. Muchos limpiadores para uso doméstico pueden contener sustancias químicas que podrían dañar el plástico considerablemente. Tampoco utilice gasolina, aguarrás, barniz o solvente, líquidos para limpieza en seco o productos similares, que podrían dañar seriamente las piezas de plástico. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.

Reparaciones

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio DEWALT u otras organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas DEWALT y emplean siempre refacciones legitimas DEWALT.

Póliza de Garantía

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:

 

Sello o firma del Distribuidor.

 

Nombre del producto: ______________________

Mod./Cat.: ______________________

Marca: _________________________________

Núm. de serie: ___________________

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

 

Fecha de compra y/o entrega del producto: _____________________________________

Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:

_______________________________________________________________________

Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.

Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.

EXCEPCIONES.

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;

Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;

Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.

Garantía limitada de tres años

DEWALT reparará sin cargo cualquier defecto ocasionado por materiales defectuosos o mano de obra, durante tres años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas en las piezas que resulten del desgaste normal de la herramienta o de su utilización inadecuada. Para obtener información detallada sobre la cobertura de la garantía y sobre reparaciones, visite nuestra página Web www.DEWALT.com o llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted goza también de otros derechos que varían según el estado o provincia.

Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por nuestro:

SERVICIO GRATUITO DE 1 AÑO

DEWALT realiza el mantenimiento de la herramienta y reemplaza las piezas gastadas tras el uso normal, sin costo alguno, en cualquier momento durante el primer año después de la compra.

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE DINERO DE 90 DÍAS

Si por alguna razón no estuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de la herramienta eléctrica, el láser o la clavadora DEWALT, puede devolver el producto dentro de los 90 días siguientes a la fecha de compra acompañado del recibo. De esta manera, se le reintegrará el importe total del producto sin formularle pregunta alguna.

Español

49

Image 49
Contents Dewalt General Safety Rules Grounding Instructions Definitions Safety GuidelinesImportant Safety Instructions Double InsulationMinimum Gage for Cord Sets Additional Safety Rules for Table SawsVolts Total Length of Cord in Feet Ampere RatingKickbacks Making a Push Stick Inside Back CoverFor Future USE FeaturesSpecifications UnpackingRip Fence AssemblyBlade guard assembly Anti-Kickback Assembly FigMiter Gauge Adjustments On-Off Switch Connecting Saw to Power SourceBench Mounting Rip Fence OperationBevel Stop and Pointer Adjustment Rail Lock AdjustmentRIP Scale Adjustment Bevel Lock Adjustment FIGSaw Blades Miter Gauge Adjustment Calibrating Miter Gauge PointerAligning Riving Knife to Blade FIG Riving Knife Selection Blade , 27Kickback OperationRipping Guard Operating Feature FigNarrow Rip Auxiliary Fence Ripping Small PiecesPush Block Bevel RippingMitering Bevel CrosscuttingMiter Gauge Operation Compound MiteringDust Collection Accessories StorageLubrication Cleaning Repairs MaintenanceThree Year Limited Warranty Year Free ServiceRègles de sécurité Généralités Définitions Consignes de sécuritéConserver CES Consignes Directives de mise à la terreCalibres Minimaux DES Rallonges Consignes de sécurité importantesVolts Longueur totale de cordon en pieds Intensité en ampèresFrançais Rebonds Fiche technique Caractéristiques Conserver CES Consignes Pour Utilisation UltérieureDésemballage Guide longitudinal AssemblageAssemblage DU Guide Longitudinal Pour Retirer LA Plaque DE Lumière aInstallation DU Dispositif DE Carter DE Lame Pour Réinstaller LA Plaque DE LumièreDispositif de carter de lame Dispositif anti-rebonds FigBranchement de la scie Fonctionnement du guide longitudinal Montage sur établiInterrupteur Marche/Arrêt RéglagesDE LA Barre DE Guidage Réglage DU Système DE BlocageRéglage DE LA Butée ET DE L’INDICATEUR DE Chanfrein Réglage DE L’ÉCHELLE Desciage EN LongAlignement DU Couteau Diviseur ET DE LA Lame FIG Lames de scieLame , 27,28 Remplacement DE LA LameChoix du couteau diviseur Fonctionnement RebondsCaractéristiques du dispositif de protection Fig Coupes longitudinales de petites pièces Coupes longitudinalesGuide longitudinal auxiliaire étroit Bloc-poussoirCoupes transversales Sciage sur le long en biseauTronçonnage en biseau Utilisation du guide d’onglet OngletDécoupe à onglet mixte Construction d’un peigneEntretien Français Reglas de Seguridad Generales Definiciones Lineamientos de SeguridadGuarde Estas Instrucciones Instrucciones de Conexión a TierraCalibre Mínimo Para Juegos DE Cables Instrucciones Importantes de SeguridadVoltios Longitud Total del Cable en Pies Amperaje NominalReglas de Seguridad Adicionales para Sierras de Banco Cómo evitarlos y Protegerse de Posibles Lesiones RebotesCaracterísticas Guarde Estas Instrucciones Para Futuras ConsultasDesembalaje Guía de corte longitudinal EnsamblajeEnsamble de Anti-rebote Fig Ensamble Protector de la HojaCalibrador de inglete Cambio DE LA Placa DE GargantaConexión de la sierra a la fuente de alimentación Montaje en el banco de trabajoFuncionamiento de la guía de corte longitudinal Interruptor de encendido/ apagadoAjustes Hoja , 27 Hojas para sierrasAlineación DE LA Cuchilla CON LA Hoja FIG De la Cuchilla en EnsamblajeRebote Selección de CuchillaHacia afuera y apriete manualmente la tuerca del Función de Operación del Protector Fig OperaciónRanurado Guía Auxiliar Para Cortes Delgados Ranurando Piezas PequeñasBloque de Empuje Corte Cruzado Ranurado de BiselCortes transversales en bisel IngleteAlmacenamiento Limpieza MantenimientoReparaciones Póliza de GarantíaMEXICO, D.F GUADALAJARA, JALMERIDA, YUC MONTERREY, N.L