DeWalt DW745 instruction manual Entretien

Page 32

Accessoires

AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n’ont pas été testés avec ce produit, l’utilisation de ceux-ci avec l’outil pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWALT recommandés avec le présent produit.

Pour toute demande d’assistance pour trouver un accessoire, veuillez contacter DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1 (800) 4-DEWALT (1 (800) 433-9258) ou visiter notre site Web à www.DEWALT.com.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débranche avant d’installer ou de retirer tout accessoire, avant d’ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

Nettoyage

AVERTISSEMENT : lors du nettoyage des pièces de plastique, utiliser uniquement du savon doux et un chiffon humide. Bon nombre de nettoyants domestiques renferment des produits chimiques pouvant grandement endommager le plastique. En outre, ne

STOCKAGE (FIG. 45, 46)

1.Rattachez le poussoir de fin de passe (U) au guide.

2.Retirez le dispositif de carter de lame. Se reporter à la section Retrait du dispositif de carter de lame. Insérez le dispositif de carter de lame dans les fixations, comme illustré.

3.Appuyez sur la goupille (GG ) du dispositif anti- rebonds (Q) pour permettre à l’ensemble de sortir de la fente du couteau diviseur.

FIG. 45

A4

Q GG

pas utiliser d’essence, de térébenthine, de diluant à peinture-laque, de liquides pour nettoyage à sec ou tout autre produit semblable qui pourrait endommager gravement les composants en plastique. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.

Réparations

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages (y compris l’inspection et le remplacement de la brosse) doivent être réalisés par un centre de réparation en usine DEWALT, un centre de réparation autorisé DEWALT ou par un personnel de réparation professionnel. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.

Français

4.Installez le dispositif anti-rebonds dans l’orifice de stockage, comme illustré. Tout en appuyant sur la goupille (GG) poussez le dispositif anti-rebonds dans l’orifice de stockage (A4 ) et libérez la goupille pour le verrouiller en place.

5.Desserrez le bouton de verrouillage du couteau diviseur (YY, fig. 25) (minimum de trois tours).

6.Poussez le bouton de verrouillage du couteau diviseur (YY) vers le couteau diviseur comme indiqué par les flèches sur le bouton pour désengager la goupille de sécurité du couteau diviseur.

7.Soulevez et sortez le couteau diviseur de la scie.

8.Retirez l’écrou à ailettes fixant les clés de lame. Placez le couteau diviseur sur le montant avec les clés de lame et arrimez l’ensemble avec l’écrou à ailettes.

U

FIG. 46

Q

FF

D

V

Garantie limitée trois ans

DEWALT réparera gratuitement tous les problèmes dus à des défauts de matériau ou de fabrication pendant trois ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas des défaillances de pièce dues à une usure normale ou à une mauvaise utilisation de l’outil. Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations sous garantie, visiter le site Web www.DEWALT.com ou composer le 1 (800) 4-DEWALT (1 (800) 433-9258). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations réalisées ou tentées par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.

En plus de la garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :

SERVICE D’ENTRETIEN GRATUIT DE 1 AN

DEWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées par une utilisation normale et ce, gratuitement, à tout instant pendant la première année à compter de la date d’achat.

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS

Si vous n’êtes pas entièrement satisfait des performances de votre outil électrique, laser ou de votre cloueuse DEWALT pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le retourner accompagné d’un reçu dans les 90 jours suivant la date d’achat et nous vous rembourserons entièrement – sans poser de questions.

AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.

32

Image 32
Contents Dewalt Definitions Safety Guidelines General Safety Rules Grounding InstructionsImportant Safety Instructions Double InsulationAdditional Safety Rules for Table Saws Minimum Gage for Cord SetsVolts Total Length of Cord in Feet Ampere RatingMaking a Push Stick Inside Back Cover KickbacksFeatures For Future USESpecifications UnpackingAssembly Rip FenceMiter Gauge Anti-Kickback Assembly FigBlade guard assembly Connecting Saw to Power Source Adjustments On-Off SwitchBench Mounting Rip Fence OperationRail Lock Adjustment Bevel Stop and Pointer AdjustmentRIP Scale Adjustment Bevel Lock Adjustment FIGAligning Riving Knife to Blade FIG Miter Gauge Adjustment Calibrating Miter Gauge PointerSaw Blades Blade , 27 Riving Knife SelectionKickback OperationGuard Operating Feature Fig RippingRipping Small Pieces Narrow Rip Auxiliary FencePush Block Bevel RippingBevel Crosscutting MiteringMiter Gauge Operation Compound MiteringLubrication Accessories StorageDust Collection Maintenance Cleaning RepairsThree Year Limited Warranty Year Free ServiceDéfinitions Consignes de sécurité Règles de sécurité GénéralitésConserver CES Consignes Directives de mise à la terreConsignes de sécurité importantes Calibres Minimaux DES RallongesVolts Longueur totale de cordon en pieds Intensité en ampèresFrançais Rebonds Désemballage Conserver CES Consignes Pour Utilisation UltérieureFiche technique Caractéristiques Assemblage Guide longitudinalAssemblage DU Guide Longitudinal Pour Retirer LA Plaque DE Lumière aPour Réinstaller LA Plaque DE Lumière Installation DU Dispositif DE Carter DE LameDispositif de carter de lame Dispositif anti-rebonds FigMontage sur établi Branchement de la scie Fonctionnement du guide longitudinalInterrupteur Marche/Arrêt RéglagesRéglage DU Système DE Blocage DE LA Barre DE GuidageRéglage DE LA Butée ET DE L’INDICATEUR DE Chanfrein Réglage DE L’ÉCHELLE Desciage EN LongLames de scie Alignement DU Couteau Diviseur ET DE LA Lame FIGChoix du couteau diviseur Remplacement DE LA LameLame , 27,28 Caractéristiques du dispositif de protection Fig RebondsFonctionnement Coupes longitudinales Coupes longitudinales de petites piècesGuide longitudinal auxiliaire étroit Bloc-poussoirTronçonnage en biseau Sciage sur le long en biseauCoupes transversales Onglet Utilisation du guide d’ongletDécoupe à onglet mixte Construction d’un peigneEntretien Français Definiciones Lineamientos de Seguridad Reglas de Seguridad GeneralesGuarde Estas Instrucciones Instrucciones de Conexión a TierraInstrucciones Importantes de Seguridad Calibre Mínimo Para Juegos DE CablesVoltios Longitud Total del Cable en Pies Amperaje NominalReglas de Seguridad Adicionales para Sierras de Banco Rebotes Cómo evitarlos y Protegerse de Posibles LesionesDesembalaje Guarde Estas Instrucciones Para Futuras ConsultasCaracterísticas Ensamblaje Guía de corte longitudinalEnsamble Protector de la Hoja Ensamble de Anti-rebote FigCalibrador de inglete Cambio DE LA Placa DE GargantaMontaje en el banco de trabajo Conexión de la sierra a la fuente de alimentaciónFuncionamiento de la guía de corte longitudinal Interruptor de encendido/ apagadoAjustes Hojas para sierras Hoja , 27Alineación DE LA Cuchilla CON LA Hoja FIG De la Cuchilla en EnsamblajeHacia afuera y apriete manualmente la tuerca del Selección de CuchillaRebote Ranurado OperaciónFunción de Operación del Protector Fig Bloque de Empuje Ranurando Piezas PequeñasGuía Auxiliar Para Cortes Delgados Ranurado de Bisel Corte CruzadoCortes transversales en bisel IngleteAlmacenamiento Mantenimiento LimpiezaReparaciones Póliza de GarantíaGUADALAJARA, JAL MEXICO, D.FMERIDA, YUC MONTERREY, N.L