DeWalt DW745 instruction manual Rebotes, Cómo evitarlos y Protegerse de Posibles Lesiones

Page 37

ADVERTENCIA: Jamás realice un corte a mano alzada.

Corte de émbolos, se refiere a cortes ciegos en la pieza de trabajo realizados bien sea subiendo la hoja a través de la pieza de trabajo o bajando la pieza de trabajo hacia la hoja.

ADVERTENCIA: Jamás realice un corte de émbolos.

Reaserrar – invertir el material para hacer un corte que la sierra no es capaz de realizar en una pasada. ADVERTENCIA: NO SE recomienda Reaserrar.

ENSAMBLE DEL PROTECTOR DE LA HOJA, ENSAMBLE ANTI-REBOTE Y CUCHILLA

Su sierra de banco está equipada con un ensamble protector de la hoja, un ensamble anti- rebote y una cuchilla que cubre la hoja y reduce la posibilidad de un contacto accidental con la hoja. La cuchilla es una placa plana que se amolda al corte hecho por la hoja de sierra y contrarresta efectivamente el rebote, reduciendo la tendencia de la hoja a trabar el corte. El ensamble protector de la hoja y el ensamble anti-rebote pueden utilizarse solamente cuando se realizan cortes tangenciales en la madera. Cuando se estén realizando ranuras y otros cortes que no produzcan cortes tangenciales, el ensamble protector de la hoja y el ensamble anti-rebote deben ser retirados y la cuchilla debe ser bajada hasta la posición de corte no tangencial marcada sobre la cuchilla. Dos seguros anti-rebote están ubicados a los lados de la cuchilla que permiten a la madera pasar a través de la hoja en la dirección del corte, pero reducen la posibilidad de que el material sea lanzado de vuelta hacia el operador.

Utilice todos los componentes del sistema de protección (ensamble del protector de la hoja, cuchilla y ensamble anti-rebote) para todas las operaciones para las cuales puedan utilizarse, incluyendo el corte tangencial completo. Si usted elige no usar alguno de estos componentes para una aplicación en particular, debe tomar precauciones adicionales en relación al control de la pieza de trabajo, el uso de varas de empuje, la posición de sus manos en relación a la hoja, el uso de gafas de seguridad, los medios para evitar el rebote y todas las demás advertencias contenidas en este manual y sobre la sierra misma.

Cambie los sistemas de protección tan pronto reinicie las operaciones de corte tangencial. Mantenga el ensamble protector en buenas condiciones de funcionamiento.

FABRICANDO UNA VARA DE EMPUJE (Adentro de la Cubierta Interior Posterior)

A fin de operar su sierra de banco de manera segura, usted debe utilizar una vara de empuje cuando el tamaño o forma de la pieza de trabajo podrían hacer que sus manos estén a 152 mm (6 pulg.) de la hoja de sierra u otro disco de corte. Esta sierra viene con una vara de empuje incluida.

No se necesita ninguna madera especial para fabricar varas de empuje adicionales, siempre y cuando sea maciza y lo suficientemente larga. Se recomienda una longitud de 400 mm (15,7 pulg) con una muesca que se ajuste al borde de la pieza de trabajo para prevenir que resbale. Es una buena idea tener varias varas de empuje de la misma longitud [400 mm (15,7 pulg)] con muescas de diferentes tamaños para piezas de trabajo de diferentes espesores.

Véase el dibujo de una vara de empuje en la cubierta interior posterior. La forma puede variar para satisfacer sus necesidades, siempre y cuando realice su función de mantener sus manos alejadas de la hoja.

REBOTES

REBOTES: Los rebotes puede provocar lesiones graves. Un rebote ocurre cuando una parte de la pieza de trabajo se traba entre la hoja de sierra y la guía u otro objeto fijo y es lanzada desde la banco hacia el operador. Los rebotes se pueden evitar prestando atención a las siguientes condiciones.

Cómo evitarlos y Protegerse de Posibles Lesiones

a. Asegúrese que la guía está en posición paralela a la hoja de sierra.

b.No haga la ranura aplicando una fuerza de empuje a la sección de la pieza de trabajo que será la pieza cortada (libre). Cuando se esté ranurando, la fuerza de empuje debería ser aplicada siempre entre la hoja de la sierra y la guía; utilice una vara de empuje para trabajos angostos con anchos de 152 mm (6 pulg.) o menores.

c.Mantenga el ensamble protector de la hoja de sierra, la cuchilla y el ensamble anti- rebote en su sitio y en buenas condiciones de operación. Si el ensamble anti-rebote no funciona, lleve su unidad al centro autorizado de servicio DEWALT más cercano para su reparación. La cuchilla debe estar alineada con la hoja de sierra y el ensamble anti-rebote debe detener un rebote una vez que se haya iniciado. Verifique su funcionamiento antes de realizar un ranurado, empujando la madera bajo el ensamble anti-rebote. El diente debe impedir que la madera sea halada hacia la parte frontal de la sierra.

d.En su sierra puede cortar materiales plásticos y compuestos (como el cartón). Sin embargo, debido a que estos materiales son usualmente bastante duros y resbalosos, puede que los seguros anti-rebote no detengan un rebote. Por lo tanto, usted debe ser especialmente cuidadoso en seguir los procedimientos de ajuste y corte adecuados para el ranurado.

e.Utilice el ensamble protector de la hoja de sierra, el ensamble anti-rebote y la cuchilla en toda operación para la cual puedan ser usados, incluyendo corte tangencial.

f.Empuje la pieza de trabajo más allá de la hoja de sierra antes de liberarla.

g.JAMÁS ranure una pieza de trabajo que este torcida o deformada o que no tenga un borde recto que pueda deslizarse a lo largo de la guía.

h.JAMÁS corte una pieza de trabajo grande que no pueda ser controlada.

i.JAMÁS use la guía como un tope de longitud cuando realice cortes cruzados.

j.JAMÁS corte una pieza de trabajo con nudos, defectos, clavos u otros objetos extraños.

k.JAMÁS ranure una pieza de trabajo más corta que 254 mm (10 pulg.).

l.JAMÁS utilice una hoja roma – cámbiela o llévela a afilar.

ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo, como aquellos generados por el lijado, serruchado, pulido y taladrado mecánico y otras actividades de construcción, contienen químicos que según el Estado de California se sabe causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

Plomo proveniente de pinturas a base de plomo,

óxido de silicio procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y

arsénico y cromo provenientes de maderas tratadas con químicos (arseniato de cobre cromado-ACC).

El peligro derivado de la exposición a estos materiales varía en función de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, serruchado, pulido y taladrado mecánico y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en su boca o sus ojos, o que quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de químicos peligrosos.

ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que podría causar lesiones graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en

Español

37

Image 37
Contents Dewalt General Safety Rules Grounding Instructions Definitions Safety GuidelinesImportant Safety Instructions Double InsulationMinimum Gage for Cord Sets Additional Safety Rules for Table SawsVolts Total Length of Cord in Feet Ampere RatingKickbacks Making a Push Stick Inside Back CoverFor Future USE FeaturesSpecifications UnpackingRip Fence AssemblyBlade guard assembly Anti-Kickback Assembly FigMiter Gauge Adjustments On-Off Switch Connecting Saw to Power SourceBench Mounting Rip Fence OperationBevel Stop and Pointer Adjustment Rail Lock AdjustmentRIP Scale Adjustment Bevel Lock Adjustment FIGSaw Blades Miter Gauge Adjustment Calibrating Miter Gauge PointerAligning Riving Knife to Blade FIG Riving Knife Selection Blade , 27Kickback OperationRipping Guard Operating Feature FigNarrow Rip Auxiliary Fence Ripping Small PiecesPush Block Bevel RippingMitering Bevel CrosscuttingMiter Gauge Operation Compound MiteringDust Collection Accessories StorageLubrication Cleaning Repairs MaintenanceThree Year Limited Warranty Year Free ServiceRègles de sécurité Généralités Définitions Consignes de sécuritéConserver CES Consignes Directives de mise à la terreCalibres Minimaux DES Rallonges Consignes de sécurité importantesVolts Longueur totale de cordon en pieds Intensité en ampèresFrançais Rebonds Fiche technique Caractéristiques Conserver CES Consignes Pour Utilisation UltérieureDésemballage Guide longitudinal AssemblageAssemblage DU Guide Longitudinal Pour Retirer LA Plaque DE Lumière aInstallation DU Dispositif DE Carter DE Lame Pour Réinstaller LA Plaque DE LumièreDispositif de carter de lame Dispositif anti-rebonds FigBranchement de la scie Fonctionnement du guide longitudinal Montage sur établiInterrupteur Marche/Arrêt RéglagesDE LA Barre DE Guidage Réglage DU Système DE BlocageRéglage DE LA Butée ET DE L’INDICATEUR DE Chanfrein Réglage DE L’ÉCHELLE Desciage EN LongAlignement DU Couteau Diviseur ET DE LA Lame FIG Lames de scieLame , 27,28 Remplacement DE LA LameChoix du couteau diviseur Fonctionnement RebondsCaractéristiques du dispositif de protection Fig Coupes longitudinales de petites pièces Coupes longitudinalesGuide longitudinal auxiliaire étroit Bloc-poussoirCoupes transversales Sciage sur le long en biseauTronçonnage en biseau Utilisation du guide d’onglet OngletDécoupe à onglet mixte Construction d’un peigneEntretien Français Reglas de Seguridad Generales Definiciones Lineamientos de SeguridadGuarde Estas Instrucciones Instrucciones de Conexión a TierraCalibre Mínimo Para Juegos DE Cables Instrucciones Importantes de SeguridadVoltios Longitud Total del Cable en Pies Amperaje NominalReglas de Seguridad Adicionales para Sierras de Banco Cómo evitarlos y Protegerse de Posibles Lesiones RebotesCaracterísticas Guarde Estas Instrucciones Para Futuras ConsultasDesembalaje Guía de corte longitudinal EnsamblajeEnsamble de Anti-rebote Fig Ensamble Protector de la HojaCalibrador de inglete Cambio DE LA Placa DE GargantaConexión de la sierra a la fuente de alimentación Montaje en el banco de trabajoFuncionamiento de la guía de corte longitudinal Interruptor de encendido/ apagadoAjustes Hoja , 27 Hojas para sierrasAlineación DE LA Cuchilla CON LA Hoja FIG De la Cuchilla en EnsamblajeRebote Selección de CuchillaHacia afuera y apriete manualmente la tuerca del Función de Operación del Protector Fig OperaciónRanurado Guía Auxiliar Para Cortes Delgados Ranurando Piezas PequeñasBloque de Empuje Corte Cruzado Ranurado de BiselCortes transversales en bisel IngleteAlmacenamiento Limpieza MantenimientoReparaciones Póliza de GarantíaMEXICO, D.F GUADALAJARA, JALMERIDA, YUC MONTERREY, N.L