Bosch Power Tools 3912 manual Court-circuitage du cran d’arrêt, Sobrecontrol del retén

Page 55
! MISE EN GARDE

Opérations de base de

la scie

Court-circuitage du cran d’arrêt

Pour engager :

1.Soulevez la gâchette du cran d’arrêt d’onglet 1 (Figure 27).

2.Poussez la pince de court-circuitage du cran d’arrêt 2 vers l’avant et verrouillez en place par-dessus le bord. Relâchez la gâchette du cran d’arrêt d’onglet 1.

3.Déplacez le bras d’onglet 3 à toute position sur l’échelle graduée d’onglet.

4.Bloquez le bouton de blocage d’onglet 4 pour fixer la position de l’onglet.

Operaciones básicas

de la sierra

Sobrecontrol del retén

Para acoplarlo:

1.Suba el gatillo del retén de inglete 1 (Figura 27).

2.Empuje el clip de sobrecontrol del retén 2 hacia adelante y acó- plelo en su sitio sobre el borde. Suelte el gatillo del retén de inglete 1.

3.Mueva el brazo de inglete 3 hasta cualquier posición en la escala de ingletes.

4.Fije el pomo de fijación de inglete 4 para retener la posición de inglete.

Pour relâcher :

5.Desserrez le bouton de blocage d’onglet 4 et soulevez la gâchette du cran d’arrêt d’onglet 1 pour relâcher la pince de court- circuitage du cran d’arrêt 2.

Rallonge de base/guide à glissière

!AVERTISSEMENT Rallongez et utilisez la base/guide à glis- sière pour pratiquer des coupes composées

ou des coupes difficiles au biseau ou à l’onglet pour assurer un écartement suffisant (minimum de 6 po) entre la main et la lame de scie.

1.Retirez la clé hexagonale de sa position de rangement sur le pied arrière droit.

2.Desserrez deux (2) vis à tête à six pans creux 5 en faisant glisser la rainure de la base (Figure 28).

3.Rallongez la base/guide 6 à glissière à la position désirée.

4.Serrez les vis. Rangez la clé hexagonale.

Para desacoplarlo:

5.Afloje el pomo de fijación de inglete 4 y suba el gatillo del retén de inglete 1 para soltar el clip de sobrecontrol del retén 2.

Extensión de la base/tope-guía

deslizante

!ADVERTENCIA Extienda y use la base/tope-guía deslizante al hacer cortes en bisel extremos, cortes de

inglete extremos o cortes compuestos extremos para proporcionar suficiente separación (mínimo 6") desde la mano hasta la hoja de sierra.

1.Quite la llave hexagonal de la posición de almacenamiento en la pata trasera izquierda.

2.Afloje los dos (2) tornillos de cabeza hueca 5 que están en el canal de la base deslizante (Figura 28).

3.Extienda la base/tope-guía deslizante 6 hasta la posición deseada.

4.Apriete los tornillos. Guarde la llave hexagonal.

Guide à glissière :

1.Débloquez le levier 7 de blocage du guide (Figure 29).

2.Faites glisser le guide à la position appropriée 8.

3.Rebloquez le guide en place.

Durant le transport, la base coulissante doit toujours être maintenue solidement en

position entièrement rentrée.

Tope-guía deslizante:

1.Suelte la palanca de fijación del tope-guía 7 (figura 29).

2.Deslice el tope-guía a la posición apropiada 8.

3.Vuelva a fijar el tope-guía en su sitio.

Durante el transporte, la base deslizante ! PRECAUCION siempre debe estar fijada en la posición

completamente hacia adentro.

55

Image 55
Contents Leer antes de usar Read Before UsingPersonal Safety SafetyGeneral Safety Rules For Bench Top Tools Electrical SafetyService Safety Rules for Miter SawsTool Use and Care Reaching with Your Hand Under a Coasting Blade is Dangerous Warnin Table of Contents Electrical Requirements Wiring DiagramElectric Brake Arbor Lock Getting To Know Your Miter SawFor Continuation of English see Sécurité personnelle SécuritéPour les outils d’établi Zone de travailRéparation Consignes de sécuritéPour les scies à onglet Utilisation et entretien de l’outilProjection d’ouvrages Sécurité Double isolation Table des matièresRallonges Frein électrique avec interrupteurs Spécifications électriquesFrein électrique Schéma de câblageFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Insert de trait de scie Trous pour l’accessoire butée/rallonge de tuyauLame GuideSeguridad personal SeguridadArea de trabajo Seguridad eléctricaUtilización y cuidado de las herramientas Normas de seguridad para sierras Para cortar ingletesServicio Plomo de pinturas a base de plomo Seguridad Página IndiceHerramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónFreno eléctrico con interruptores Diagrama de cableadoRequisitos eléctricos Freno eléctricoFamiliarización con la sierra para cortar ingletes Sobrecontrol del retén HojaTope-guía Plataformas de montaje de la herramientaOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement AssemblyTools Needed For Assembly And Alignment AssemblageHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación EnsamblajeDestornillador Phillips Escuadra de combinación Installation of Miter Lock Knob Unpacking and Checking ContentsPièces détachées Ouverture de l’emballage et Vérification du contenuDesempaquetado y comprobación Del contenido Instalación del pomo de fijación De ingleteCutting Kerf Inserts Removal and Installation BladeCoupe des inserts d’encoche Pose et dépose de la lameInstalación y remoción de la hoja Assembling Dust Elbow Dust Bag Ensamblaje del codo para polvo y La bolsa para polvo Assemblage du coude deBlade Square to Table AdjustmentsBlade Alignment Alignement de la lame à RéglagesAjustesLame d’équerre par rapport La table Hoja en ángulo recto con La mesaBlade 45 To The Table Baje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitio Lame à 45 par rapport La tableHoja a 45 respecto a la mesa Glissière à la Abaissez la tête. Bloquez en placeFence Alignment Blade Square to FenceApriete los tornillos de casquete hexagonales Hoja en ángulo recto con el tope-guíaAlignement du guide Alineación del tope-guíaÉchelle Indicateur ’onglet VernierExactement 40-1/2Ingletes Indicador deCrown Molding Detent Adjustment Bevel Miter Scale Vernier Indicator AdjustmentCrown Molding Detent Adjustment Ajuste del retén para moldura de Techo bisel Graduée d’onglet VernierCouronne biseau Ajuste del indicador Vernier de la Escala de ingletesLe boulon. Ceci pourrait craquer le pied ou abîmer la base InstallationInstrucciones siguientes InstalaciónPodría agrietar el pie o dañar la base Workbench Portable Mounting Using ClampsPortable Mounting Using 2x4’s Mounting ApplicationsAplicaciones de montaje Applications de montageBody and Hand Position Basic Saw OperationsPosición del cuerpo y de las manos Opérations de base de La scieOperaciones básicas De la sierra Position du corps et des mainsClamps Workpiece SupportLong Workpiece Support Soporte de la pieza de trabajo Support de l’ouvrageSwitch Activation Activación del interruptor Actionnement par interrupteurSliding Base/Fence Extension Detent OverrideSobrecontrol del retén Court-circuitage du cran d’arrêtExtensión de la base/tope-guía Deslizante Miter Cut Saw OperationsFollow these instructions for making your miter cut Corte a inglete Opérations de la scieOperaciones de la Sierra Coupe à l’ongletFollow these instructions for making your bevel Cut Bevel CutCorte en bisel Coupe en biseauSiga estas instrucciones para hacer un corte en bisel Follow these instructions for making your compound cut Compound CutsSiga estas instrucciones para hacer un corte compuesto Coupes composéesCortes compuestos Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe composéeCorner of wall Base MoldingLe guide ou à plat sur la table Coupe de moulures de base Moulures de baseMoldura de base Corte de moldura de techo Cutting Crown MoldingSliding Crown Molding Fence Crown Molding Laying Flat on TableBiseau de 33,9 Moulure en couronne Moulures en couronne reposant à plat sur la tableMoldura de techo Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesaMaximo 6 ⁄ Siga estas instrucciones para cortar moldura de techoCrown Molding Angled to Table Fence Par rapport à la table et au guide Moulure en couronne à angleExterior Lado Derecho La mesa y al tope-guíaCutting Bowed Material Special CutsCutting Round or Irregularly Shaped Material Cortes especiales Coupes spécialesAccessoires AccessoriesAccesorios Carbon Brushes Maintenance LubricationService Motor Brush ReplacementMantenimiento y Lubricación Remplacement des Balais de moteurRoulements NettoyageEntretien des lames Graissage de l’outilCojinetes LimpiezaCuidado de las hojas Lubricación de las herramientasGénéralités Troubleshooting GuideDuide de Dépannage ÉlectriqueEléctricas Guía de Localización y reparación de averíasGenerales Accumulation de bran de scie RéglagesDéfaillance de pièces ’entretienAcumulación de serrín Puntos de pivote sueltosFallo de pieza Ajustes y reparacionesLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools