Setup/Configuration/Preparación/Preparar
14. Fully open atomizing air restrictor valve.
Ouvrir complètement la vanne de réduction d’air.
Abra completamente la válvula reductora de aire de atomización.
Abra completamente a válvula redutora de ar |
|
de atomização. | ti1272a |
15. Check that ES ON/OFF switch is OFF (0).
S’assurer que le bouton ES MARCHE/ARRÊT est bien sur ARRÊT (0).
Verifique que el interruptor ON/OFF de estática esté en OFF (0).
I ES O
ti1273a
Verifique se o interruptor LIGA/DESLIGA ES está desligado (0).
16. Start pump. Adjust fluid regulator until stream from
gun travels
0.4bar) or above 20 psi (0.14 MPa, 1.4 bar), a change of nozzle size is recommended.
Démarrer la pompe. Régler le régulateur jusqu’à ce que le jet sortant du pistolet mesure
Arranque la bomba. Ajuste el regulador de fluido hasta que el chorro de la pistola recorra
Dê a partida na bomba. Ajuste o regulador de fluido até que o fluxo da pistola percorra
8-12 in. (200-300 mm)
ti1280a
309291, 309292
22 | 309294 |