Graco 309294J manual Ble se requiere un mínimo de 40 psi

Page 36

Troubleshooting/Guide de dépannage/Solución de fallas/Verificação e solução de problemas

Problem/Problème/

Cause/Cause/Causa/Causa

Solution/Solution/

Problema/Problema

Solución/Solução

 

 

 

 

Excessive spray fog.

Atomizing air pressure too high.

Close restrictor valve some, or decrease

Brouillard de pulvérisation excessif.

Pression d’air d’atomisation trop élevée.

air pressure as low as possible; minimum

Nebulización excesiva de la pintura.

Presión de aire de atomización

40 psi (0.28 MPa, 2.8 bar) needed at gun

Excesso de nebulização.

demasiado alta.

for full voltage.

 

Pressão muito elevada de ar de

Fermer un peu la vanne de réduction

 

atomização.

 

ou diminuer la pression d’air le plus

 

 

 

 

possible; il faut un minimum de 40 psi

 

 

(0,28 MPa, 2,8 bar) au niveau du pistolet

 

 

pour une tension maxi.

 

 

Cierre un poco la válvula reductora o

 

 

disminuya la presión de aire lo más posi-

 

 

ble; se requiere un mínimo de 40 psi

 

 

(0,28 MPa, 2,8 bar) en la pistola para

 

 

obtener todo el voltaje.

 

 

Feche um pouco a válvula redutora, ou

 

 

diminua a pressão de ar ao máximo; a

 

 

pistola precisa de no mínimo 40 psi

 

 

(0,28 MPa, 2,8 bar) para tensão máxima.

 

 

 

 

Fluid too thin.

Increase viscosity.

 

Produit trop liquide.

Augmenter la viscosité.

 

Fluido demasiado diluido.

Aumente la viscosidad.

 

Fluido muito diluído.

Aumente a viscosidade.

 

 

 

“Orange Peel” finish.

Atomizing air pressure too low.

Open atomizing air valve more or

Finition en “peau d’orange”.

Pression d’air d’atomisation trop basse.

increase gun air inlet pressure; use

Acabado de “cáscara de naranja”.

Presión de aire de atomización

lowest air pressure necessary.

Acabamento “Casca de Laranja”

demasiado baja.

Ouvrir plus la vanne d’air d’atomisation

(aparência áspera).

Pressão muito baixa de ar de

ou augmenter la pression d’arrivée d’air

 

atomização.

 

au pistolet. Choisir la pression d’air

 

 

 

 

nécessaire la plus basse possible.

 

 

Abra más la válvula de aire de

 

 

atomización o aumente la presión de

 

 

entrada de aire de la pistola; use la

 

 

mínima presión de aire necesaria.

 

 

Abra um pouco mais a válvula de ar de

 

 

atomização ou aumente a pressão de

 

 

entrada de ar na pistola. Utilize a menor

 

 

pressão de ar necessária.

 

 

 

 

Poorly mixed or filtered fluid.

Remix or refilter fluid.

 

Produit mal mélangé ou mal filtré

Remélanger ou refiltrer le produit.

 

Fluido mal mezclado o mal filtrado.

Mezcle nuevamente o filtre otra vez.

 

Fluido pouco misturado ou pouco filtrado.

Misture ou filtre novamente o fluido.

 

 

 

 

Fluid too thick.

Reduce viscosity.

 

Produit trop épais.

Réduire la viscosité.

 

Fluido demasiado espeso.

Reduzca la viscosidad.

 

Fluido muito espesso.

Reduza a viscosidade.

 

 

 

36

309294

Image 36
Contents PRO Xs2, PRO Xs3, PRO Xs4 309294JType of Coatings Contents/Table des matières Contenido/Índice Symbols/Symboles/Símbolos/SímbolosMise EN Garde Advertencia Advertência Equipment Misuse Hazard Incorreta do equipamento Overview/Aperçu Generalidades/Descrição geral KEY/LÉGENDE/TECLA/LEGENDAChapeau d’air et buse Fan air adjustment valve. Adjusts fan size Interruptor LIGA/DESLIGA ES. Liga I ou desliga Afficheur tension/ampérage modèles intelli Grounding/Mise à la terre Conexión a tierra/Aterramento AdvertenciaGrounding/Mise à la terre/ Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/ Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/ Conexión a tierra/Aterramento Page Setup/Configuration/Preparación/Preparar Desative a válvula de sangria de ar na pistolaTi1274a Ti1277a Ti1276a -300 mm Air Hose* Length Longueur du Regulator Setting Marche Flush/Rinçage/Enjuague/Lavar Alivie la presión, página Efetue a descompressão, página Acione o gatilho da pistola num balde metálico aterrado Ti1298a Shutdown/Arrêt/Desconexión/Desativar Maintenance/Maintenance Mantenimiento/Manutenção Ti1296a Ti1297a Ti1299a Ti1300a Ti1248a Boquilla/asiento suelto, sucio o dañado 309294 Ble se requiere un mínimo de 40 psi Requiere un mínimo de 40 psi 0,28 MPa Tes Visor de tensão/corrente permanece 309294 309294 For Graco Customers Speaking FRENCH, SPANISH, and Portuguese Toll Free/Appel gratuit/sin cargo/Ligação Gratuita Fax