Graco 309294J manual Acione o gatilho da pistola num balde metálico aterrado

Page 27

Pressure Relief/Décompression/Alivio de la presión/Descomprimir

Pressure Relief/Décompression/ Alivio de la presión/Descomprimir

Follow steps 1-5when you stop spraying and before cleaning, checking, or repairing equip- ment.

Siga los pasos 1-5cuando deje de pintar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo.

0

MPa / bar / PSI

Effectuer les opérations 1-5à chaque arrêt de la pulvérisation et avant tout nettoyage, contrôle ou réparation du matériel.

Siga os passos 1-5quando parar de pintar e antes de limpar, verificar ou efetuar reparos no equipamento.

1. Turn ES ON/OFF switch OFF (0).

Mettre le bouton ES MARCHE/ARRÊT sur

ARRÊT (0).

Ponga el interruptor ON/OFF de estática en OFF (0).

I ES O

ti1273a

Desligue o interruptor LIGA/DESLIGA ES (0).

2. Shut off air bleed valve to fluid source and gun.

Fermer la vanne de purge d’air vers la source de produit et le pistolet.

ti1289a

Cierre la válvula de purga de aire que va a la fuente del fluido y a la pistola.

Desative a válvula de sangria de ar para a fonte do fluido e a pistola.

3. Trigger gun into grounded metal pail.

Presser la gâchette et plonger le pistolet dans un seau métallique relié à la terre.

Presione el gatillo de la pistola hacia una cubeta

 

de metal conectada a tierra.

ti1276a

Acione o gatilho da pistola num balde metálico aterrado.

309294

27

Image 27
Contents 309294J PRO Xs2, PRO Xs3, PRO Xs4Type of Coatings Symbols/Symboles/Símbolos/Símbolos Contents/Table des matières Contenido/ÍndiceMise EN Garde Advertencia Advertência Equipment Misuse Hazard Incorreta do equipamento KEY/LÉGENDE/TECLA/LEGENDA Overview/Aperçu Generalidades/Descrição geralChapeau d’air et buse Fan air adjustment valve. Adjusts fan size Interruptor LIGA/DESLIGA ES. Liga I ou desliga Afficheur tension/ampérage modèles intelli Advertencia Grounding/Mise à la terre Conexión a tierra/AterramentoGrounding/Mise à la terre/ Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/ Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/ Conexión a tierra/Aterramento Page Desative a válvula de sangria de ar na pistola Setup/Configuration/Preparación/PrepararTi1274a Ti1277a Ti1276a -300 mm Air Hose* Length Longueur du Regulator Setting Marche Flush/Rinçage/Enjuague/Lavar Alivie la presión, página Efetue a descompressão, página Acione o gatilho da pistola num balde metálico aterrado Ti1298a Shutdown/Arrêt/Desconexión/Desativar Maintenance/Maintenance Mantenimiento/Manutenção Ti1296a Ti1297a Ti1299a Ti1300a Ti1248a Boquilla/asiento suelto, sucio o dañado 309294 Ble se requiere un mínimo de 40 psi Requiere un mínimo de 40 psi 0,28 MPa Tes Visor de tensão/corrente permanece 309294 309294 For Graco Customers Speaking FRENCH, SPANISH, and Portuguese Toll Free/Appel gratuit/sin cargo/Ligação Gratuita Fax