Graco 309294J manual Boquilla/asiento suelto, sucio o dañado

Page 34

Troubleshooting/Guide de dépannage/Solución de fallas/Verificação e solução de problemas

Troubleshooting/Guide de dépannage/ Solución de fallas/Verificação e solução de problemas

Relieve pressure before checking or repairing equipment, page 27.

Alivie la presión antes de revisar o reparar el equipo, página 27.

0

MPa / bar / PSI

Relâcher la pression avant de contrôler ou de réparer l’équipement, page 25.

Efetue a descompressão antes de verificar ou efetuar reparos no equipamento, página 27.

NOTE: Check all troubleshooting solutions before disassembling gun. Some problems result from improper balance of air and fluid.

REMARQUE: Étudier toutes les solutions de dépannage avant de démonter le pistolet. Certains problèmes résultent d’un mauvais équilibre entre l’air et le produit.

NOTA: Revise todas las instrucciones de Solución de fallas antes de desarmar la pistola. Algunos problemas son consecuencia del equilibrio deficiente de aire y fluido.

NOTA: Experimente todas as possíveis soluções para os problemas antes de desmontar a pistola. Alguns problemas resultam do balanceamento incorreto do ar e do fluido.

Problem/Problème/

Cause/Cause/Causa/Causa

 

 

 

Solution/Solution/

Problema/Problema

 

 

 

Solución/Solução

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fluttering or spitting spray.

No fluid.

Refill supply.

La pulvérisation saccadée ou

Pas de produit.

Remplir le système d’alimentation.

crachotante.

No hay fluido.

Rellene el suministro.

La pintura no sale fluidamente.

Não há fluido.

Reabasteça.

Trepidação ou respingos de pintura.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loose, dirty, damaged nozzle/seat.

 

 

 

 

 

 

 

Buse/siège desserré, sale, endommagé.

 

 

 

 

 

 

 

Boquilla/asiento suelto, sucio o dañado.

 

 

 

 

309291, 309292

 

 

 

 

 

 

 

 

Bico/encaixe frouxo, sujo, danificado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Air in fluid supply.

Check fluid source.

 

 

Présence d’air dans alimentation.

Contrôler la source de produit.

 

 

Aire en el suministro de fluido.

Revise el origen del fluido.

 

 

Existe ar na alimentação de fluido.

Verifique a fonte do fluido.

 

 

 

 

 

 

 

 

34

309294

Image 34
Contents PRO Xs2, PRO Xs3, PRO Xs4 309294JType of Coatings Contents/Table des matières Contenido/Índice Symbols/Symboles/Símbolos/SímbolosMise EN Garde Advertencia Advertência Equipment Misuse Hazard Incorreta do equipamento Overview/Aperçu Generalidades/Descrição geral KEY/LÉGENDE/TECLA/LEGENDAChapeau d’air et buse Fan air adjustment valve. Adjusts fan size Interruptor LIGA/DESLIGA ES. Liga I ou desliga Afficheur tension/ampérage modèles intelli Grounding/Mise à la terre Conexión a tierra/Aterramento AdvertenciaGrounding/Mise à la terre/ Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/ Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/ Conexión a tierra/Aterramento Page Setup/Configuration/Preparación/Preparar Desative a válvula de sangria de ar na pistolaTi1274a Ti1277a Ti1276a -300 mm Air Hose* Length Longueur du Regulator Setting Marche Flush/Rinçage/Enjuague/Lavar Alivie la presión, página Efetue a descompressão, página Acione o gatilho da pistola num balde metálico aterrado Ti1298a Shutdown/Arrêt/Desconexión/Desativar Maintenance/Maintenance Mantenimiento/Manutenção Ti1296a Ti1297a Ti1299a Ti1300a Ti1248a Boquilla/asiento suelto, sucio o dañado 309294 Ble se requiere un mínimo de 40 psi Requiere un mínimo de 40 psi 0,28 MPa Tes Visor de tensão/corrente permanece 309294 309294 For Graco Customers Speaking FRENCH, SPANISH, and Portuguese Toll Free/Appel gratuit/sin cargo/Ligação Gratuita Fax