Troubleshooting/Guide de dépannage/Solución de fallas/Verificação e solução de problemas
Problem/Problème/ | Cause/Cause/Causa/Causa | Solution/Solution/ | |
Problema/Problema | Solución/Solução | ||
| |||
|
|
| |
Poor wrap. | ES ON/OFF switch OFF (0). | Turn ON (I). | |
Mauvais garnissage. | Mettre le bouton ES MARCHE/ARRÊT | Mettre sur MARCHE (I). | |
Cobertura deficiente. | sur MARCHE (0). | Ponga en ON (I). | |
Revestimento fraco. | Interruptor ON/OFF de electrostática | ||
| en OFF (0). |
| |
| Interruptor LIGA/DESLIGA ES |
| |
| desligado (0). |
| |
|
|
| |
| Gun air pressure too low. | Check air pressure to gun; minimum | |
| Pression d’air du pistolet trop basse. | 40 psi (0.28 MPa, 2.8 bar) needed at gun | |
| Presión de aire de la pistola demasiado | for full voltage. | |
| baja. | Contrôler la pression d’air alimentant | |
| Pressão muito baixa do ar da pistola. | le pistolet; il faut un minimum de 40 psi | |
|
| (0,28 MPa, 2,8 bar) au niveau du pistolet | |
|
| pour une tension maxi. | |
|
| Revise la presión de aire de la pistola; se | |
|
| requiere un mínimo de 40 psi (0,28 MPa, | |
|
| 2,8 bar) en la pistola para obtener todo el | |
|
| voltaje. | |
|
| Verifique a pressão de ar para a pistola. | |
|
| Esta precisa de no mínimo 40 psi | |
|
| (0,28 MPa, 2,8 bar) para tensão máxima. | |
|
|
| |
| Atomizing air pressure too high. | Decrease. | |
| Pression d’air d’atomisation trop élevée. | Diminuer. | |
| Presión de aire de atomización | Reducir. | |
| demasiado alta. | Reduza. | |
| Pressão muito elevada de ar de |
| |
| atomização. |
| |
|
|
| |
| Fluid pressure too high. | Decrease. | |
| Pression produit trop élevée. | Diminuer. | |
| Presión del fluido demasiado alta. | Reducir. | |
| Pressão muito elevada do fluido. | Reduza. | |
|
|
| |
| Incorrect distance from gun to part. | Should be | |
| Distance non correcte entre pistolet | Doit être de | |
| et pièce. | Debería ser de | |
| Distancia incorrecta de la pistola a | Deve ser de | |
| la pieza. |
| |
| Distância incorreta entre a pistola e |
| |
| a peça. |
| |
|
|
| |
| Poorly grounded parts. | Resistance must be < 1 megohm. Clean | |
| Pièces mal reliées à la terre. | workpiece hangers. | |
| Piezas no conectadas bien a tierra. | La résistance doit être < 1 mégohm. | |
| Peças com aterramento fraco. | Nettoyer les crochets. | |
|
| La resistencia debe ser < 1 megohmio. | |
|
| Limpie los suspensores de la pieza de | |
|
| trabajo. | |
|
| A resistência deve ser inferior a | |
|
| 1 megohm. Limpe os suportes das | |
|
| peças. | |
|
|
|
309294 | 37 |