Graco 309294J manual Grounding/Mise à la terre/ Conexión a tierra/Aterramento

Page 14

Grounding/Mise à la terre/ Conexión a tierra/Aterramento

3. All persons entering spray area must wear personal

grounding straps or shoes with leather soles. Do not wear shoes with rubber or plastic soles.

Toutes les personnes entrant dans la zone de pul- vérisation doivent porter des bracelets de mise à la terre ou des chaussures à semelle de cuir. Ne pas porter de chaussures à semelle de caoutchouc ou de plastique.

Todas las personas que ingresan al área de trabajo deben usar pulseras de conexión a tierra o zapatos con suela de cuero. No use zapatos con suela de goma o de plástico.

Todas as pessoas que entrarem na área de pintura devem usar faixas de tomada de terra individuais ou sapatos com solas de couro. Não use sapatos com sola de borracha ou de plástico.

4. Conductive gloves are supplied with the gun. How-

ever, if non-Graco gloves are worn, cut off glove fin- gers or cut out palm area, to ensure your hand contacts grounded gun handle.

Porter les gants conducteurs inclus avec le pistolet. Si vous ne portez pas les gants Graco, découper les doigts ou la paume des gants pour permettre à vos mains d’être en contact avec la poignée du pis- tolet raccordé à la terre.

Use los guantes conductivos que se incluyen con la pistola. Si usted no usa los guantes Graco, corte los dedos de los guantes o el área de la palma para ase- gurarse de que sus manos estén en contacto con el mango conectado a tierra de la pistola.

Use as luvas conductoras que são incluídas com o pistola. Se você nao usa as luvas Graco, corte os dedos das luvas ou recorte a área equivalente à palma da mão, para garantir que sua mão entre em contato com o punho aterrado da pistola.

14

309294

Image 14
Contents PRO Xs2, PRO Xs3, PRO Xs4 309294JType of Coatings Contents/Table des matières Contenido/Índice Symbols/Symboles/Símbolos/SímbolosMise EN Garde Advertencia Advertência Equipment Misuse Hazard Incorreta do equipamento Overview/Aperçu Generalidades/Descrição geral KEY/LÉGENDE/TECLA/LEGENDAChapeau d’air et buse Fan air adjustment valve. Adjusts fan size Interruptor LIGA/DESLIGA ES. Liga I ou desliga Afficheur tension/ampérage modèles intelli Grounding/Mise à la terre Conexión a tierra/Aterramento AdvertenciaGrounding/Mise à la terre/ Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/ Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/ Conexión a tierra/Aterramento Page Setup/Configuration/Preparación/Preparar Desative a válvula de sangria de ar na pistolaTi1274a Ti1277a Ti1276a -300 mm Air Hose* Length Longueur du Regulator Setting Marche Flush/Rinçage/Enjuague/Lavar Alivie la presión, página Efetue a descompressão, página Acione o gatilho da pistola num balde metálico aterrado Ti1298a Shutdown/Arrêt/Desconexión/Desativar Maintenance/Maintenance Mantenimiento/Manutenção Ti1296a Ti1297a Ti1299a Ti1300a Ti1248a Boquilla/asiento suelto, sucio o dañado 309294 Ble se requiere un mínimo de 40 psi Requiere un mínimo de 40 psi 0,28 MPa Tes Visor de tensão/corrente permanece 309294 309294 For Graco Customers Speaking FRENCH, SPANISH, and Portuguese Toll Free/Appel gratuit/sin cargo/Ligação Gratuita Fax