Graco 309294J manual Fan air adjustment valve. Adjusts fan size

Page 10

Overview/Aperçu/ Generalidades/Descrição geral

E. Electrode. Supplies electrostatic charge to fluid.

Électrode. Assure la charge électrostatique du produit.

ti1256a

Electrodo. Suministra carga electrostática al fluido.

E

Eletrodo. Transmite carga eletrostática para o fluido.

F. Fluid adjustment valve. Adjusts fluid needle travel.

Use only in low flow conditions, to reduce needle

0 KV 100%

wear.

μα

 

 

HI

Vanne de réglage du produit. Règle la course du pointeau. À utiliser uniquement par faible débit pour limiter l’usure du pointeau.

Válvula de ajuste de fluido. Ajusta el desplaza- miento de la aguja de fluido. Se usa sólo en condi- ciones de flujo bajo, para reducir el desgaste de la aguja.

Válvula de regulagem do fluido. Regula o curso da agulha no fluido. Utilize apenas em condições de fluxo baixo, para reduzir o desgaste da agulha.

LO ES

I ES O

ti1253a

F

G. Fan air adjustment valve. Adjusts fan size and

shape.

Vanne de réglage d’air du jet. Règle la taille et

la forme du jet.

Válvula de ajuste de aire del abanico. Ajusta el tamaño y la forma del abanico.

Válvula de regulagem de ar do leque. Regula o tamanho e o formato do leque.

0 KV 100%

μα

HI

LO ES

G

I ES O

ti1253a

10

309294

Image 10
Contents PRO Xs2, PRO Xs3, PRO Xs4 309294JType of Coatings Contents/Table des matières Contenido/Índice Symbols/Symboles/Símbolos/SímbolosMise EN Garde Advertencia Advertência Equipment Misuse Hazard Incorreta do equipamento Overview/Aperçu Generalidades/Descrição geral KEY/LÉGENDE/TECLA/LEGENDAChapeau d’air et buse Fan air adjustment valve. Adjusts fan size Interruptor LIGA/DESLIGA ES. Liga I ou desliga Afficheur tension/ampérage modèles intelli Grounding/Mise à la terre Conexión a tierra/Aterramento AdvertenciaGrounding/Mise à la terre/ Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/ Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/ Conexión a tierra/Aterramento Page Setup/Configuration/Preparación/Preparar Desative a válvula de sangria de ar na pistolaTi1274a Ti1277a Ti1276a -300 mm Air Hose* Length Longueur du Regulator Setting Marche Flush/Rinçage/Enjuague/Lavar Alivie la presión, página Efetue a descompressão, página Acione o gatilho da pistola num balde metálico aterrado Ti1298a Shutdown/Arrêt/Desconexión/Desativar Maintenance/Maintenance Mantenimiento/Manutenção Ti1296a Ti1297a Ti1299a Ti1300a Ti1248a Boquilla/asiento suelto, sucio o dañado 309294 Ble se requiere un mínimo de 40 psi Requiere un mínimo de 40 psi 0,28 MPa Tes Visor de tensão/corrente permanece 309294 309294 For Graco Customers Speaking FRENCH, SPANISH, and Portuguese Toll Free/Appel gratuit/sin cargo/Ligação Gratuita Fax