Graco Inc 825046, 253015, 253104, 253107, 253105, 253013, 253014 Doit Este Pulverizador Lo spruzzatore

Page 16

Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / Identificazione dei componenti / Identificação dos Componentes / De onderdelen

Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra /

Messa a terra / Ligação à terra ou à massa / Aarding

 

English

 

Français

 

 

Español

 

 

Italiano

 

 

 

Portugues

 

Nederlands

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The sprayer must be

Ce

pulvérisateur

doit

Este

pulverizador

Lo spruzzatore

deve

O

equipamento tem

Het

spuitapparaat

grounded. Grounding

être

raccordé

à

la

debe estar conectado

essere collegato a ter-

que ter ligação à terra.

moet worden geaard.

reduces the risk of

terre. La mise à la

a tierra. La conexión a

ra. La messa a terra

A ligação à terra reduz

Aarding

verlaagt

de

static and electric

terre réduit les risques

tierra reduce el riesgo

riduce

il

rischio

di

o

risco

de

choque

kans

op

statische en

shock by providing an

d’électricité statique et

de descargas

eléc-

shock

 

statico

 

ed

eléctrico

e

electros-

elektrische schokken

escape wire for the

de

décharge

élec-

tricas y

estáticas al

elettrico dovuto all’ac-

tático, fornecendo um

omdat

het

een

electrical current due

trique grâce à un fil

proporcionar un cable

cumulo

statico

o

a

cabo de fuga para a

ontsnappingsdraad

to static build up or in

permettant au courant

por donde puede es-

eventuali

corti circuiti

corrente

 

eléctrica

biedt voor de elek-

the event of a short

de s’échapper en cas

capar

la

corriente

grazie a un filo di fuga

gerada

pela carga

trische stroom die ont-

circuit.

d’accumulation

 

 

eléctrica

debida

a la

per la corrente elettri-

electrostática ou para

staat

als

gevolg

van

 

 

 

d’électricité statique

acumulación

estática

ca.

 

 

 

 

ou em caso de cur-

statische

elektriciteit

 

 

 

ou de court-circuit.

o en caso de que haya

 

 

 

 

 

to-circuito.

 

en bij eventuele kort-

 

 

 

 

 

 

 

un cortocircuito.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sluiting.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ti2810a

• The sprayer cord includes a grounding wire with an appropriate grounding contact.

• The plug must be plugged into an

 

outlet that is properly installed and

 

grounded in accordance with all

 

local codes and ordinances.

 

 

• Le cordon d’alimentation possède un fil de terre relié à un contact de mise à la terre approprié.

• Cette fiche doit être enfichée dans

 

une prise montée et reliée à la terre

 

conformément à la réglementation

 

locale.

 

 

• El cable del pulverizador incluye un hilo de conexión a tierra con el contacto de conexión a tierra adecuado.

• La clavija debe estar enchufada en

 

una toma correctamente instalada

 

y conectada a tierra de acuerdo

 

con los códigos y decretos locales.

 

 

• Il cavo dello spruzzatore include un filo di terra con un contatto di terra appropriato.

• La spina deve essere collegata

 

a una uscita che sia correttamente

 

installata e collegata a terra

 

secondo tutte le ordinanze

 

e norme locali.

 

 

• O cabo do equipamento inclui um cabo de ligação à terra com um pino adequado para tal.

• A ficha deve estar ligada a uma

 

tomada eléctrica devidamente

 

instalada e ligada à terra, de

 

acordo com as normas e regula-

 

mentos locais.

 

 

• In de stroomkabel van het spuitapparaat zit een aardingsdraad met een bijbehorend aardingscontact.

• De stekker moet worden gestoken

 

in een goed geïnstalleerd stopcon-

 

tact dat is geaard conform alle ter

 

plekke geldende regels en

 

voorschriften.

16

309665G

Image 16
Contents 309665G Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MNModels Electric Shock Hazard Fire and Explosion HazardSkin Injection Hazard Equipment Misuse Hazard Pressurized Aluminum Parts HazardToxic Fluid or Fumes Hazard Personal Protective EquipmentMise en garde Mise EN GardeRisques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous Pression Equipement DE Protection DU PersonnelAdvertencias Peligro DE Incendios Y ExplosionesPeligro DE Descarga Eléctrica Peligro DE Inyección a Través DE LA PielPeligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL Equipo Peligro DE Piezas DE Aluminio a PresiónPeligro DE Vapores O Líquidos Tóxicos Equipo DE Protección PersonalPericoli Pericolo DI Incendi ED EsplosioniPericolo DI Scosse Elettriche Pericolo DI Iniezione Nella PellePericolo DA USO Improprio DELL’APPARECCHIATURA Pericolo DA Parti in Alluminio PressurizzatePericolo DI Fumi O Fluidi Tossici Attrezzatura DI Protezione PersonaleAdvertências Perigo DE Incêndio E ExplosãoPerigo DE Choque Eléctrico Perigo DE Injecção Através DA PelePerigos DE MÁ Utilização do Equipamento Perigo DE Peças DE Alumínio PressurizadoPerigos Emergentes DE Produtos OU Vapores Tóxicos Equipamento DE Protecção Pessoal Waarschuwingen BRAND- EN Explosiegevaar Gevaar Voor Elektrische Schokken Gevaar Voor Injectie Door DE HuidGevaren BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE Apparatuur Gevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder DrukGevaar VAN Giftig Materiaal EN Giftige Dampen Uitrusting Voor Persoonlijke BeschermingMARCHE/ARRET Doit Este Pulverizador Lo spruzzatore Power Requirements Extension Cords Pails Desligue a pistola Collegare l’altra estremità Approximate Fill Level Opslagolie uit het systeem met thinner Accendere il motore Puesta en marcha, 1. 5, Ti2710a Ti2708a Ti2709a Spray test pattern. Start with pressure turned to its lowest Pulvérisation Spegnere e Desligue a pistolaWaste Paint Pump Armor Follow Pressure Relief De décompressionSiga el Procedimiento De descompresiónACCENDEREil motore OFFDonnées mémorisées Operation Main Menu Fonctionnement Menu principalMenú principal de funcionamiento Funzionamento Menu principaleOperation Main Menu Secondary Menu Secondary Menu Change Display Units Menu secondaire Changement des unités AffichéesMenú secundario Cambiar las unidades de la Visualización Menu secondario Cambiare le unità di visu AlizzazioneWarranty / Garantie / Garantía / Garanzia / Garantia Pour LES Clients DE Graco Parlant FrancaisGraco Headquarters Minneapolis