Graco Inc 253011, 253015, 253104, 253107, 253105, 253013, 253014, 253106, 595, 826046, 495 Pulvérisation

Page 27

Tip and Guard Assembly / Ensemble buse et garde / Conjunto de boquilla y portaboquillas / Gruppo protezione e ugello / Montagem do protector e do bico / Tip met tiphouder

Clearing Clog / Débouchage / Eliminación de las obstrucciones / Pulizia delle ostruzioni / Desobstrução / Verstopping verwijderen

a.

a.

 

b.

b.

c.

c.

 

1 a.) Release trigger, put safety ON.

2 a.) Put safety ON.

b.) Rotate SwitchTip.

b.) Return Switch to original position.

c.) Take safety OFF.

c.) Take safety OFF and continue spraying.

d.) Trigger gun to clear clog. Never point gun at your hand

 

or into a rag!

 

1 a.) Relâcher la gâchette, la VERROUILLER.

2 a.) VERROUILLER la gâchette.

b.) Faire pivoter la buse SwitchTip.

b.) Remettre SwitchTip en position initiale.

c.) DEVERROUILLER la gâchette.

c.) DEVERROUILLER la gâchette et poursuivre la

d.) Actionner le pistolet pour déboucher la buse. Ne jamais

pulvérisation.

pointer le pistolet sur votre main ou un chiffon!

 

1 a.) Suelte el gatillo, y enganche el seguro.

2 a.) Enganche el seguro del gatillo.

b.) Gire la boquilla SwitchTip.

b.)Vuelva a colocar la boquilla de giro SwitchTip en su

c.) Suelte el seguro.

posición original.

d.) Dispare la pistola para despejar la obstrucción. ¡Nunca

c.) Suelte el seguro del gatillo y siga pulverizando.

apunte la pistola hacia su mano o hacia un trapo!

 

1 a.) Rilasciare il grilletto ed inserire la sicura della pistola.

2 a.) Inserire la sicura,

b.) TOGLIERE la sicura e premere il grilletto per liberare

b.) rimettere lo SwitchTip nella posizione originale,

l’ostruzione. Non puntare mai la pisola sulle mani o in uno

c.) TOGLIERE la sicura e continuare a spruzzare.

straccio!

 

1 a.) Solte o gatilho e coloque o dispositivo de segurança.

2 a.) Coloque o dispositivo de segurança do gatilho.

b.) Rode o SwitchTip. RETIRE o dispositivo de segurança

b.) Volte a colocar o interruptor na posição original.

do gatilho.

c.) RETIRE o dispositivo de segurança e continue a pintar.

c.) Accione a pistola, para a desobstruir.

 

d.) Nunca aponte a pistola para a mão nem para um pano!

 

1 a.) Laat de trekker los, zet de trekker op de veiligheidspal.

2 a.) VERGRENDEL de veiligheidspal.

b.) Keer de SwitchTip.

b.) Zet de SwitchTip weer in de oorspronkelijke stand.

c.) ONTGRENDEL de veiligheidspal.

c.) Haal het pistool weer VAN de veiligheidspal en ga door

d.) Druk de trekker van het pistool in om de verstopping

met spuiten.

eruit te spuiten. Het pistool nooit op uw hand richten of in

 

een doek spuiten!

 

309665G

27

Image 27
Contents Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 309665GModels Fire and Explosion Hazard Electric Shock HazardSkin Injection Hazard Personal Protective Equipment Equipment Misuse HazardPressurized Aluminum Parts Hazard Toxic Fluid or Fumes HazardMise EN Garde Mise en gardeEquipement DE Protection DU Personnel Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous PressionPeligro DE Inyección a Través DE LA Piel AdvertenciasPeligro DE Incendios Y Explosiones Peligro DE Descarga EléctricaEquipo DE Protección Personal Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Peligro DE Vapores O Líquidos TóxicosPericolo DI Iniezione Nella Pelle PericoliPericolo DI Incendi ED Esplosioni Pericolo DI Scosse ElettricheAttrezzatura DI Protezione Personale Pericolo DA USO Improprio DELL’APPARECCHIATURAPericolo DA Parti in Alluminio Pressurizzate Pericolo DI Fumi O Fluidi TossiciPerigo DE Injecção Através DA Pele AdvertênciasPerigo DE Incêndio E Explosão Perigo DE Choque EléctricoEquipamento DE Protecção Pessoal Perigos DE MÁ Utilização do EquipamentoPerigo DE Peças DE Alumínio Pressurizado Perigos Emergentes DE Produtos OU Vapores TóxicosGevaar Voor Injectie Door DE Huid WaarschuwingenBRAND- EN Explosiegevaar Gevaar Voor Elektrische SchokkenUitrusting Voor Persoonlijke Bescherming Gevaren BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE ApparatuurGevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder Druk Gevaar VAN Giftig Materiaal EN Giftige DampenMARCHE/ARRET Doit Este Pulverizador Lo spruzzatore Power Requirements Extension Cords Pails Desligue a pistola Collegare l’altra estremità Approximate Fill Level Opslagolie uit het systeem met thinner Accendere il motore Puesta en marcha, 1. 5, Ti2710a Ti2708a Ti2709a Spray test pattern. Start with pressure turned to its lowest Pulvérisation Desligue a pistola Spegnere eWaste Paint Pump Armor De descompresión Follow Pressure ReliefDe décompression Siga el ProcedimientoOFF ACCENDEREil motoreDonnées mémorisées Funzionamento Menu principale Operation Main MenuFonctionnement Menu principal Menú principal de funcionamientoOperation Main Menu Secondary Menu Menu secondario Cambiare le unità di visu Alizzazione Secondary Menu Change Display UnitsMenu secondaire Changement des unités Affichées Menú secundario Cambiar las unidades de la VisualizaciónPour LES Clients DE Graco Parlant Francais Warranty / Garantie / Garantía / Garanzia / GarantiaGraco Headquarters Minneapolis